Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπέρφατος
ὑπερφέγγεια
ὑπερφέρεια
ὑπερφερέτης
ὑπερφερής
ὑπερφέρω
ὑπέρφευ
ὑπερφεύγω
ὑπερφθέγγομαι
ὑπερφθίνομαι
ὑπερφίαλος
ὑπερφιλέω
ὑπερφιλοσοφέω
ὑπερφιλότιμος
ὑπερφλεγμαίνω
ὑπερφλέγω
ὑπέρφλοιος
ὑπερφλοισμοὶ
ὑπερφλυαρέω
ὑπερφλύζω
ὑπερφοβέομαι
View word page
ὑπερφίαλος
ὑπερφίᾰλος [ῐ], ον,
A). overbearing, overweening, arrogant, of persons, freq. in Homer, in Il. of the Trojans, 13.621 , 21.459 , al.; in Od. of the Cyclopes, 9.106 (of the Cyclopes in good sense, B. 10.78 ); more freq. of the suitors, Od. 1.134 , 2.310 , al.; Γίγαντες B. 14.62 ; ὑ. γόνος, of a Centaur, Pi. P. 2.42 , cf. O. 10(11).34 , P. 4.111 ; also θυμὸς ὑ. an arrogant spirit, Il. 15.94 ; ἔπος, μῦθοι ὑ., Od. 4.503 , 774 .—Orig. the word seems only to have signified puissant, without any bad sense, as is prob. from Od. 21.289 , where Antinous uses it of himself and the rest of the suitors, ὑπερφιάλοισι μεθ’ ἡμῖν δαίνυσαι; and Aristarch. read ὑπερφίαλον for ὑπέρθυμον in Il. 5.881 : later writers also used it without any bad sense, δεσμὸς ὑ. a huge bond, Pi. Fr. 92 ; οἶνον ὑπερφίαλον κελαρύζετε pour the noble wine, or pour it without stint, Ion Trag. 10 :—this notion appears most clearly in the Adv. ὑπερφιάλως, exceedingly, excessively, ὑ. νεμεσᾶν Il. 13.293 , Od. 17.481 , 21.285 ; ἀνιάζειν Il. 18.300 : but the Adv. also passed into the sense of haughtily, arrogantly, Od. 1.227 , 4.663 , etc. (The old deriv. from ὑπὲρ φιάλην, running over (cf. Ion l.c.), is improbable, but modern explanations are unconvincing.)


ShortDef

overbearing, overweening, arrogant

Debugging

Headword:
ὑπερφίαλος
Headword (normalized):
ὑπερφίαλος
Headword (normalized/stripped):
υπερφιαλος
IDX:
107929
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107930
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερφίᾰλος</span> <span class="pron greek">[ῐ]</span>, <span class="itype greek">ον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overbearing, overweening, arrogant,</span> of persons, freq. in Homer, in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> </span> of the Trojans, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:621" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.621/canonical-url/"> 13.621 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.459/canonical-url/"> 21.459 </a>, al.; in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> </span> of the Cyclopes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.106/canonical-url/"> 9.106 </a> (of the Cyclopes in good sense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:10:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:10.78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 10.78 </a>); more freq. of the suitors, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.134 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:310" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.310/canonical-url/"> 2.310 </a>, al.; <span class="quote greek">Γίγαντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:14:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:14.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 14.62 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. γόνος,</span> of a Centaur, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.42 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:10(11).34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:10(11).34/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 10(11).34 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.111/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.111 </a>; also <span class="foreign greek">θυμὸς ὑ.</span> an <span class="tr" style="font-weight: bold;">arrogant</span> spirit, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.94 </a>; <span class="foreign greek">ἔπος, μῦθοι ὑ.,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:503" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.503/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.503 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:774" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:774/canonical-url/"> 774 </a>.—Orig. the word seems only to have signified <span class="tr" style="font-weight: bold;">puissant,</span> without any bad sense, as is prob. from <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.289 </a>, where Antinous uses it of himself and the rest of the suitors, <span class="foreign greek">ὑπερφιάλοισι μεθ’ ἡμῖν δαίνυσαι;</span> and <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristarch.</span> </span> read <span class="foreign greek">ὑπερφίαλον</span> for <span class="foreign greek">ὑπέρθυμον</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:881" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.881/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.881 </a>: later writers also used it without any bad sense, <span class="foreign greek">δεσμὸς ὑ.</span> a <span class="tr" style="font-weight: bold;">huge</span> bond, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 92 </a>; <span class="foreign greek">οἶνον ὑπερφίαλον κελαρύζετε</span> pour <span class="tr" style="font-weight: bold;">the noble</span> wine, or pour it <span class="tr" style="font-weight: bold;">without stint,</span> Ion Trag.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:10/canonical-url/"> 10 </a>:—this notion appears most clearly in the Adv. <span class="foreign greek">ὑπερφιάλως,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exceedingly, excessively,</span> <span class="quote greek">ὑ. νεμεσᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:293" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.293/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.293 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:481" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.481/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.481 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:285" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.285/canonical-url/"> 21.285 </a>; <span class="quote greek">ἀνιάζειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:300" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.300/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.300 </a> : but the Adv. also passed into the sense of <span class="tr" style="font-weight: bold;">haughtily, arrogantly,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.227/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.227 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:663" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.663/canonical-url/"> 4.663 </a>, etc. (The old deriv. from <span class="foreign greek">ὑπὲρ φιάλην,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">running over</span> (cf. Ion l.c.), is improbable, but modern explanations are unconvincing.)</div> </div><br><br>'}