Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπερφαίνομαι
ὑπερφαλαγγέω
ὑπερφαλάγγησις
ὑπερφανής
ὑπέρφασις
ὑπέρφατος
ὑπερφέγγεια
ὑπερφέρεια
ὑπερφερέτης
ὑπερφερής
ὑπερφέρω
ὑπέρφευ
ὑπερφεύγω
ὑπερφθέγγομαι
ὑπερφθίνομαι
ὑπερφίαλος
ὑπερφιλέω
ὑπερφιλοσοφέω
ὑπερφιλότιμος
ὑπερφλεγμαίνω
ὑπερφλέγω
View word page
ὑπερφέρω
ὑπερφέρω,
A). bear or carry over, ὑ. τὸν ἰσθμὸν τὰς ναῦς Th. 3.81 , cf. 15 , 87 :— Pass., [ νῆες] ὑπερενεχθεῖσαι τὸν ἰσθμόν Id. 4.8 ; ὑπερενεχθῆναι τὰς δίνας D.H. 3.56 ; νυκτὸς ὑπερφέρεσθαι (sc. τὸν Ταῦρον) Plu. 2.510b ; ὑ. ὑπὲρ .. X. Oec. 18.7 : c. gen., to be transferred from, τὰς τῶν .. ζῴων διαφορὰς μὴ δυναμένας ὑπερενεχθῆναι τῶν κατὰ φύσιν τόπων Ptol. Geog. 1.12.2 .
II). mostly intr., to be prominent, stand out, Plu. 2.591c .
2). metaph., surpass, excel, have the advantage over, τινός τινι one in a thing, ῥόδα ὀδμῇ ὑπερφέροντα τῶν ἄλλων Hdt. 8.138 , cf. 9.96 , Ar. Eq. 584 (lyr.), Th. 1.81 : c. gen. only, τέχνη τέχνης ὑπερφέρουσα S. OT 381 , cf. X. Lac. 15.8 : c. dat. modi only, κάλλεϊ καὶ ἀρετῇ μέγα ὑ. Hdt. 8.144 , cf. 4.74 , E. Hec. 268 ; πλούτῳ X. Lac. 15.3 .
b). sts. c. acc. pro gen., ὑπερφέρεις τόλμῃ τε τόλμαν καὶ λόγῳ χρηστῷ λόγον E. Heracl. 554 ; ὑ. τὴν ἀνθρωπίνην φύσιν Isoc. 4.60 ; μεγέθει καὶ ῥώμῃ πάντας Plu. Rom. 7 .
c). abs., τοῦθ’ ὑπερφέρει has this pre-eminence, S. OC 1007 (s. v. l.); πολὺ ὑπερενεγκεῖν X. Mem. 3.5.13 .
d). part., in honorific expressions, ἡ σὴ -φέρουσα ἐξουσία PSI 4.292.5 (iii A. D.), etc.


ShortDef

to bear or carry over, transfer; to surpass, excel

Debugging

Headword:
ὑπερφέρω
Headword (normalized):
ὑπερφέρω
Headword (normalized/stripped):
υπερφερω
IDX:
107924
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107925
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερφέρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bear</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry over,</span> <span class="quote greek">ὑ. τὸν ἰσθμὸν τὰς ναῦς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.81 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:15/canonical-url/"> 15 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:87/canonical-url/"> 87 </a>:— Pass., [ <span class="quote greek">νῆες] ὑπερενεχθεῖσαι τὸν ἰσθμόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.8 </a> ; <span class="quote greek">ὑπερενεχθῆναι τὰς δίνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:3.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 3.56 </a> ; <span class="foreign greek">νυκτὸς ὑπερφέρεσθαι</span> (sc. <span class="foreign greek">τὸν Ταῦρον</span>) <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.510b </span>; <span class="foreign greek">ὑ. ὑπὲρ</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 18.7 </a>: c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be transferred from,</span> <span class="quote greek">τὰς τῶν .. ζῴων διαφορὰς μὴ δυναμένας ὑπερενεχθῆναι τῶν κατὰ φύσιν τόπων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:12:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0363.tlg009:1:12:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Geog.</span> 1.12.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> mostly intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be prominent, stand out,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.591c </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">surpass, excel, have the advantage over,</span> <span class="foreign greek">τινός τινι</span> one in a thing, <span class="quote greek">ῥόδα ὀδμῇ ὑπερφέροντα τῶν ἄλλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.138/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.138 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.96/canonical-url/"> 9.96 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:584" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:584/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 584 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.81 </a>: c. gen. only, <span class="quote greek">τέχνη τέχνης ὑπερφέρουσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:381" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:381/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 381 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:15:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:15.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 15.8 </a>: c. dat. modi only, <span class="quote greek">κάλλεϊ καὶ ἀρετῇ μέγα ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.144/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.144 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.74/canonical-url/"> 4.74 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:268/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 268 </a>; <span class="quote greek">πλούτῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:15:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:15.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 15.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> sts. c. acc. pro gen., <span class="quote greek">ὑπερφέρεις τόλμῃ τε τόλμαν καὶ λόγῳ χρηστῷ λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:554" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:554/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 554 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὴν ἀνθρωπίνην φύσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.60 </a> ; <span class="quote greek">μεγέθει καὶ ῥώμῃ πάντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg002:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg002:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rom.</span> 7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> abs., <span class="foreign greek">τοῦθ’ ὑπερφέρει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">has</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">pre-eminence,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1007" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1007/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1007 </a> (s. v. l.); <span class="quote greek">πολὺ ὑπερενεγκεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.5.13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> part., in honorific expressions, <span class="quote greek">ἡ σὴ -φέρουσα ἐξουσία</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.292.5 </span> (iii A. D.), etc.</div> </div><br><br>'}