ὑπερκύπτω
ὑπερκύπτω,
A). pop one's head up, bob up, peep over, Hom. Epigr. 14.22 ,
J. AJ 12.7.4 ;
ἐπὶ δένδρεόν τι ἀμβὰς ὑπερέκυπτε εἰς τὸ ἄβατον IG 42(1).121.91 (Epid., iv B. C.);
ὑπερκύψας .. κατεῖδον Pl. Euthd. 271a ; (the cake)
ὑπερέκυπτε τοῦ κανοῦ Nicostr.Com. 15 ;
τοῦ στομίον Luc. Luct. 16 ;
ἀνανήξασθαι καὶ ὑπερκῦψαι (sc.
κλύδωνος)
Ph. 1.210 , cf.
2.85 ; of water-plants,
τοῦ ὕδατος Dsc. 4.100 , cf.
113 ; of a muscle,
emerge, come to the surface, Gal. UP 11.3 ,
5 ;
ὑπερκύπτει τις [τῶν φρενῶν] μοῖρα πρὸς ὑποχόνδριον οἷν χάραξ ib.
7.21 : c. acc.,
τὴν κυρτότητα τῆς θαλάττης look over the top of, Theo Sm.
p.123 H.
II). put one's head over, c. acc.,
ταῦρον .. μέγαν, ὃς ὑπερκύψας τὸ Ταΰγετον ἀπὸ τοῦ Εὐρώτα πίεται Plu. Lyc. 15 ;
ὅταν ὑπερκύψη (sc.
ἡ φλὲψ)
τὸν ἀμνειόν when it
passes the inner membrane,
Gal. 5.555 : metaph.,
overtop, transcend, πολλῶν ὄλβον AP 6.250 (
Antiphil.);
θεὸς ὑ. τὰς δυνάμεις ἑαυτοῦ Ph. 1.173 .
ShortDef
to stretch and peep over
Debugging
Headword (normalized):
ὑπερκύπτω
Headword (normalized/stripped):
υπερκυπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107653
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερκύπτω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pop one\'s head up, bob up, peep over,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg003:14:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg003:14.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epigr.</span> 14.22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:7:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:7:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.7.4 </a>; <span class="quote greek">ἐπὶ δένδρεόν τι ἀμβὰς ὑπερέκυπτε εἰς τὸ ἄβατον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).121.91 </span> (Epid., iv B. C.); <span class="quote greek">ὑπερκύψας .. κατεῖδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:271a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:271a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 271a </a> ; (the cake) <span class="quote greek">ὑπερέκυπτε τοῦ κανοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0484.tlg001:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0484.tlg001:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nicostr.Com.</span> 15 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ στομίον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg036:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luct.</span> 16 </a> ; <span class="foreign greek">ἀνανήξασθαι καὶ ὑπερκῦψαι</span> (sc. <span class="foreign greek">κλύδωνος</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.210 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.85/canonical-url/"> 2.85 </a>; of water-plants, <span class="quote greek">τοῦ ὕδατος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 4.100 </span> , cf. <span class="bibl"> 113 </span>; of a muscle, <span class="tr" style="font-weight: bold;">emerge, come to the surface,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:11.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">UP</span> 11.3 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:5/canonical-url/"> 5 </a>; <span class="foreign greek">ὑπερκύπτει τις [τῶν φρενῶν] μοῖρα πρὸς ὑποχόνδριον οἷν χάραξ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:7:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:7.21/canonical-url/"> 7.21 </a>: c. acc., <span class="foreign greek">τὴν κυρτότητα τῆς θαλάττης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">look over the top of,</span> Theo Sm.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:p.123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:p.123/canonical-url/"> p.123 </a> H. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">command a view of,</span> <span class="quote greek">σκοπιάν, ἢ ὑπερκύπτει τὸν οὐρανόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg023:293b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg023:293b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 23.293b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">put one\'s head over,</span> c. acc., <span class="quote greek">ταῦρον .. μέγαν, ὃς ὑπερκύψας τὸ Ταΰγετον ἀπὸ τοῦ Εὐρώτα πίεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lyc.</span> 15 </a> ; <span class="foreign greek">ὅταν ὑπερκύψη</span> (sc. <span class="foreign greek">ἡ φλὲψ</span>)<span class="foreign greek"> τὸν ἀμνειόν</span> when it <span class="tr" style="font-weight: bold;">passes</span> the inner membrane, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 5.555 </span>: metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">overtop, transcend,</span> <span class="quote greek">πολλῶν ὄλβον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 6.250 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiphil.</span></span>); <span class="quote greek">θεὸς ὑ. τὰς δυνάμεις ἑαυτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:173" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.173/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.173 </a> .</div> </div><br><br>'}