ὑπέρθεσις
ὑπέρ-θεσις,
εως,
ἡ,
A). putting over or across, τῆς χειρὸς ὑπὲρ τὸν στρωτῆρα Apollon Cit. I.
III). delay, postponement, Plb. 3.112.4 ,
Sammelb. 7404.55 (ii A. D.),
POxy. 2106.5 (iv A. D.);
ὑ. σχεῖν to be
put off, Plb. 2.51.7 ;
ὑ. ἔλαβε τὸ διαβούλιον ἐπὶ τοὺς δέκα was postponed for the sake of consulting them, was referred to them,
Id. 18.42.7 ;
μηδεμίαν ὑ. ποιησάμενος IG 7.2712.62 (Acraeph., i A. D.), cf.
9 (
2 ).
517.37 (Larissa, iii B. C.),
D.S. 16.94 ,
Ph. 2.2 ;
ἄνευ πάσης ὑ. freq. in Pap.,
PTeb. 386.23 (i B. C.), etc.:—a usage censured by
Poll. 9.137 :—
εἶναι τὴν ἀναβολὴν ὑπέρθεσιν ἐνεργείας δῑ ὄκνον· ὑπερτίθεσθαι δέ τινα μόνον, ἀνεγκλήτου τῆς ὑ. οὔσης Stoic. 3.163 .
IV). like
ὑπερβολή ,
excess, extraordinary character, κατὰ τὴν ὑ. τῆς ἐπιβολῆς Plb. 30.5.10 ;
καθ’ ὑπέρθεσιν in
an ascending scale, D.S. 19.34 ;
μηδεμίαν ὑ. καταλιπεῖν no
power of exceeding, Id. 17.114 ;
τὸ καθ’ ὑ. αὐτοῦ μεγαλομερές his
superlative munificence, prob. in
IGRom. 4.293a ii 53 (Pergam., ii B. C., cf.
Wiener Sitzb. 214(4).38 ).
ShortDef
postponement
Debugging
Headword (normalized):
ὑπέρθεσις
Headword (normalized/stripped):
υπερθεσις
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107558
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπέρ-θεσις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">putting over</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">across,</span> <span class="foreign greek">τῆς χειρὸς ὑπὲρ τὸν στρωτῆρα</span> Apollon Cit. I. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> = <span class="ref greek">ὑπέρβασις</span> I. I. <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 16.2.8 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">transposition,</span> of words or propositions, <span class="quote greek">παθητικαὶ ὑ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.198 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.83 </a>; distd. fr. <span class="foreign greek">παρένθεσις,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermog.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Id.</span> 1.12 </a>; also, = <span class="ref greek">μετάθεσις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1.4/canonical-url/"> 1.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:3:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:3.25/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 3.25 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">delay, postponement,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:112:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:112:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.112.4 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 7404.55 </span> (ii A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 2106.5 </span> (iv A. D.); <span class="foreign greek">ὑ. σχεῖν</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">put off,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:51:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:51:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.51.7 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ἔλαβε τὸ διαβούλιον ἐπὶ τοὺς δέκα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">was postponed</span> for the sake of consulting them, was referred to them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:42:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:42:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.42.7 </a>; <span class="quote greek">μηδεμίαν ὑ. ποιησάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.2712.62 </span> (Acraeph., i A. D.), cf. <span class="bibl"> 9 </span> (<span class="bibl"> 2 </span>).<span class="bibl"> 517.37 </span> (Larissa, iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.94 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.2 </a>; <span class="foreign greek">ἄνευ πάσης ὑ.</span> freq. in Pap., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 386.23 </span> (i B. C.), etc.:—a usage censured by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9.137/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 9.137 </a>:— <span class="quote greek">εἶναι τὴν ἀναβολὴν ὑπέρθεσιν ἐνεργείας δῑ ὄκνον· ὑπερτίθεσθαι δέ τινα μόνον, ἀνεγκλήτου τῆς ὑ. οὔσης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 3.163 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> like <span class="ref greek">ὑπερβολή</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">excess, extraordinary character,</span> <span class="quote greek">κατὰ τὴν ὑ. τῆς ἐπιβολῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:5:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:5:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.5.10 </a> ; <span class="foreign greek">καθ’ ὑπέρθεσιν</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">an ascending scale,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 19.34 </a>; <span class="foreign greek">μηδεμίαν ὑ. καταλιπεῖν</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">power of exceeding,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 17.114 </a>; <span class="foreign greek">τὸ καθ’ ὑ. αὐτοῦ μεγαλομερές</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">superlative</span> munificence, prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 4.293a </span> <span class="bibl"> ii 53 </span> (Pergam., ii B. C., cf. <span class="tr" style="font-weight: bold;">Wiener Sitzb.</span> <span class="bibl"> 214(4).38 </span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">the superlative degree,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:5:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:5.106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 5.106 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1608.tlg001:p.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1608.tlg001:p.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phryn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PS</span> p.1 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span></span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.943" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.943/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Prm.</span> p.943 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> </div> </div><br><br>'}