Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπερθεματισμός
ὑπερθεματιστής
ὑπερθεμιστοκλῆς
ὕπερθεν
ὑπέρθεος
ὑπερθεραπεύω
ὑπερθερμαίνω
ὑπερθερμασία
ὑπέρθερμος
ὑπερθεσία
ὑπέρθεσις
ὑπέρθεσμος
ὑπερθετέον
ὑπερθετικός
ὑπέρθετος
ὑπερθέω
ὑπερθιγής
ὑπερθνήσκω
ὑπερθορεῖν
ὑπερθρασύνομαι
ὑπερθρησκεύω
View word page
ὑπέρθεσις
ὑπέρ-θεσις, εως, ,
A). putting over or across, τῆς χειρὸς ὑπὲρ τὸν στρωτῆρα Apollon Cit. I.
2). = ὑπέρβασις I. I. pass, Str. 16.2.8 , al.
II). transposition, of words or propositions, παθητικαὶ ὑ. Phld. Rh. 1.198 S., cf. Chrysipp.Stoic. 2.83 ; distd. fr. παρένθεσις, Hermog. Id. 1.12 ; also, = μετάθεσις 1.4 , EM 3.25 , al.
III). delay, postponement, Plb. 3.112.4 , Sammelb. 7404.55 (ii A. D.), POxy. 2106.5 (iv A. D.); ὑ. σχεῖν to be put off, Plb. 2.51.7 ; ὑ. ἔλαβε τὸ διαβούλιον ἐπὶ τοὺς δέκα was postponed for the sake of consulting them, was referred to them, Id. 18.42.7 ; μηδεμίαν ὑ. ποιησάμενος IG 7.2712.62 (Acraeph., i A. D.), cf. 9 ( 2 ). 517.37 (Larissa, iii B. C.), D.S. 16.94 , Ph. 2.2 ; ἄνευ πάσης ὑ. freq. in Pap., PTeb. 386.23 (i B. C.), etc.:—a usage censured by Poll. 9.137 :— εἶναι τὴν ἀναβολὴν ὑπέρθεσιν ἐνεργείας δῑ ὄκνον· ὑπερτίθεσθαι δέ τινα μόνον, ἀνεγκλήτου τῆς ὑ. οὔσης Stoic. 3.163 .
IV). like ὑπερβολή , excess, extraordinary character, κατὰ τὴν ὑ. τῆς ἐπιβολῆς Plb. 30.5.10 ; καθ’ ὑπέρθεσιν in an ascending scale, D.S. 19.34 ; μηδεμίαν ὑ. καταλιπεῖν no power of exceeding, Id. 17.114 ; τὸ καθ’ ὑ. αὐτοῦ μεγαλομερές his superlative munificence, prob. in IGRom. 4.293a ii 53 (Pergam., ii B. C., cf. Wiener Sitzb. 214(4).38 ).
V). Gramm., the superlative degree, Poll. 5.106 , Phryn. PS p.1 B., Procl. in Prm. p.943 S.


ShortDef

postponement

Debugging

Headword:
ὑπέρθεσις
Headword (normalized):
ὑπέρθεσις
Headword (normalized/stripped):
υπερθεσις
IDX:
107557
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107558
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπέρ-θεσις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">putting over</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">across,</span> <span class="foreign greek">τῆς χειρὸς ὑπὲρ τὸν στρωτῆρα</span> Apollon Cit. I. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> = <span class="ref greek">ὑπέρβασις</span> I. I. <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 16.2.8 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">transposition,</span> of words or propositions, <span class="quote greek">παθητικαὶ ὑ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.198 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.83 </a>; distd. fr. <span class="foreign greek">παρένθεσις,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermog.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Id.</span> 1.12 </a>; also, = <span class="ref greek">μετάθεσις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0592.tlg004:1.4/canonical-url/"> 1.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:3:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:3.25/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 3.25 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">delay, postponement,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:112:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:112:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.112.4 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 7404.55 </span> (ii A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 2106.5 </span> (iv A. D.); <span class="foreign greek">ὑ. σχεῖν</span> to be <span class="tr" style="font-weight: bold;">put off,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:51:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:51:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.51.7 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ἔλαβε τὸ διαβούλιον ἐπὶ τοὺς δέκα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">was postponed</span> for the sake of consulting them, was referred to them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:42:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:42:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.42.7 </a>; <span class="quote greek">μηδεμίαν ὑ. ποιησάμενος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.2712.62 </span> (Acraeph., i A. D.), cf. <span class="bibl"> 9 </span> (<span class="bibl"> 2 </span>).<span class="bibl"> 517.37 </span> (Larissa, iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.94 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.2 </a>; <span class="foreign greek">ἄνευ πάσης ὑ.</span> freq. in Pap., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 386.23 </span> (i B. C.), etc.:—a usage censured by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:9.137/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 9.137 </a>:— <span class="quote greek">εἶναι τὴν ἀναβολὴν ὑπέρθεσιν ἐνεργείας δῑ ὄκνον· ὑπερτίθεσθαι δέ τινα μόνον, ἀνεγκλήτου τῆς ὑ. οὔσης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 3.163 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> like <span class="ref greek">ὑπερβολή</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">excess, extraordinary character,</span> <span class="quote greek">κατὰ τὴν ὑ. τῆς ἐπιβολῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:5:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:5:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.5.10 </a> ; <span class="foreign greek">καθ’ ὑπέρθεσιν</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">an ascending scale,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 19.34 </a>; <span class="foreign greek">μηδεμίαν ὑ. καταλιπεῖν</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">power of exceeding,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 17.114 </a>; <span class="foreign greek">τὸ καθ’ ὑ. αὐτοῦ μεγαλομερές</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">superlative</span> munificence, prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 4.293a </span> <span class="bibl"> ii 53 </span> (Pergam., ii B. C., cf. <span class="tr" style="font-weight: bold;">Wiener Sitzb.</span> <span class="bibl"> 214(4).38 </span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> Gramm., <span class="tr" style="font-weight: bold;">the superlative degree,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:5:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:5.106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 5.106 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1608.tlg001:p.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1608.tlg001:p.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phryn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PS</span> p.1 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span></span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.943" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg008:p.943/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Prm.</span> p.943 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> </div> </div><br><br>'}