ὑπερήμερος
ὑπερήμερ-ος,
ον,
A). over the day for payment, after which the debtor became liable to have his goods seized, Lex ap.
D. 21.10 , Syngr. ap. eund.
35.12 ,
IG 5(2).6.44 (Tegea, iv B. C.);
ὑ. γενέσθαι τινί D. 47.75 ;
ὑ. γενόμενος ἑπτὰ μνῶν Antipho 5.63 , cf.
Lys. 23.14 ;
τὸ ὑπεράμερον τῶν ὀδέων the
penalty for unpunctual delivery of .. ,
IG 42(1).109 ii 150 (Epid., iii B. C.);
λαβὼν ὑπερήμερόν τινα, i.e. having a right to
distrain upon him,
D. 21.81 ;
ἑάλω ὑ. Ach.Tat. 4.42 : c. gen.,
ὑ. τῆς προθεσμίας Luc. Pisc. 52 ; also of the debt,
τῆς δίκης ὑ. γίγνεσθαι Plu. 2.548d ;
ὑ. δικαιωτής adjourning the penalty, ib.
549d .
2). of things,
τοῦ ἰδίου βίου φθέγξασθαί τι ὑ. lasting beyond one's own life,
Longin. 14.3 ;
ὡς ὑ. γίγνεσθαι τἀληθὲς τοῦ ἑκάστου βίου the search for truth
lasts longer than the individual's life,
Luc. Herm. 67 .
b). time-expired, μήπω τοῦ πένθους ὑπερημέρου .. γεγονότος Ph. 2.169 .
ShortDef
over the day for payment
Debugging
Headword (normalized):
ὑπερήμερος
Headword (normalized/stripped):
υπερημερος
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107527
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερήμερ-ος</span>, <span class="itype greek">ον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over the day for payment,</span> after which the debtor became liable to have his goods seized, Lex ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.10 </a>, Syngr. ap. eund.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:12/canonical-url/"> 35.12 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).6.44 </span> (Tegea, iv B. C.); <span class="quote greek">ὑ. γενέσθαι τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg047.perseus-grc1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 47.75 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. γενόμενος ἑπτὰ μνῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.63 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg023.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg023.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 23.14 </a>; <span class="foreign greek">τὸ ὑπεράμερον τῶν ὀδέων</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">penalty for unpunctual delivery</span> of .. , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).109 </span> <span class="bibl"> ii 150 </span> (Epid., iii B. C.); <span class="foreign greek">λαβὼν ὑπερήμερόν τινα,</span> i.e. having a right to <span class="tr" style="font-weight: bold;">distrain upon</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.81 </a>; <span class="quote greek">ἑάλω ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0532.tlg001.perseus-grc1:4:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0532.tlg001.perseus-grc1:4.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ach.Tat.</span> 4.42 </a> : c. gen., <span class="quote greek">ὑ. τῆς προθεσμίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg025:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg025:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pisc.</span> 52 </a> ; also of the debt, <span class="quote greek">τῆς δίκης ὑ. γίγνεσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.548d </span> ; <span class="foreign greek">ὑ. δικαιωτής</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">adjourning the penalty,</span> ib.<span class="bibl"> 549d </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">ὑ. μοι τῶν γάμων αἱ παρθένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">past the time</span> of marriage, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxandr.</span> 68 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς ζωῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">past the term</span> of life, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg031:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg031:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Philops.</span> 25 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς ἀκροάσεως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">too old</span> to listen, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg002:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg002:68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 68 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of things, <span class="foreign greek">τοῦ ἰδίου βίου φθέγξασθαί τι ὑ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lasting beyond</span> one\'s own life, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 14.3 </span>; <span class="foreign greek">ὡς ὑ. γίγνεσθαι τἀληθὲς τοῦ ἑκάστου βίου</span> the search for truth <span class="tr" style="font-weight: bold;">lasts longer than</span> the individual\'s life, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg063:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg063:67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herm.</span> 67 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">time-expired,</span> <span class="quote greek">μήπω τοῦ πένθους ὑπερημέρου .. γεγονότος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.169 </a> .</div> </div><br><br>'}