Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπερδαπάνημα
ὑπερδάπανον
ὑπέρδασυς
ὑπερδεής
ὑπερδείδω
ὑπερδειμαίνω
ὑπέρδεινος
ὑπερδειπνέω
ὑπερδεκαπλάσιος
ὑπερδεκατάλαντος
ὑπερδέξιος
ὑπερδεόντως
ὑπερδέω
ὑπερδιαζεύγνυμαι
ὑπερδιαθήκη
ὑπερδιάτασις
ὑπερδιατείνω
ὑπερδιαφορέομαι
ὑπερδίδωμι
ὑπερδικάζω
ὑπερδικαιόω
View word page
ὑπερδέξιος
ὑπερδέξιος, ον,
A). lying above one on the right hand, εἶχον ὑ. χωρίον .. χαλεπώτατον, καὶ ἐξ μ)ριστερᾶς .. ποταμόν, v.l. for ὑπὲρ δεξιῶν in X. An. 4.8.2 .
II). simply, lying above or over, ὑ. χωρίον higher ground, ib. 3.4.37 , etc.; γὰ ὑ. ib. 5.7.31 , cf. Aen. Tact. 1.2 ; ἐξ ὑπερδεξίου from above, X. HG 7.4.13 , Plb. 2.3.6 , etc.; ἡ ἐξ ὑ. τάξις up-stream, Id. 3.43.3 ; ἐκ τῶν ὑ. X. HG 4.2.14 ; ἐξ ὑπερδεξίων Luc. Tim. 45 , Paus. 4.29.4 : c. gen., commanding from above, or simply above, λόφος ὑ. τῷν πολεμίων Plb. 1.30.7 , cf. 10.30.7 ; τοῦ τείχους Id. 8.4.9 : also of streams, ἔστιν ἡ Σηστὸς ὑ. τοῦ ῥοῦ up-stream with regard to the current, Str. 13.1.22 .
2). metaph., superior, having the advantage in a thing, τῷ πολέμῳ Plb. 5.102.3 , etc.; victorious over, ὑ. τῆς κακίας τὴν ἀρετήν Plu. Num. 20 ; ὑ. ἐγένετο τοῦ λοιμοῦ, i. e. he recovered, Ruf. Fr. 114 .
3). c.gen., convenient for, ὑ. χωρίον τοῦ ἀποκρούεσθαι τὴν ἔφοδον Arr. Tact. 9.2 .


ShortDef

lying above one on the right hand

Debugging

Headword:
ὑπερδέξιος
Headword (normalized):
ὑπερδέξιος
Headword (normalized/stripped):
υπερδεξιος
IDX:
107380
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107381
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερδέξιος</span>, <span class="itype greek">ον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lying above one on the right hand,</span> <span class="foreign greek">εἶχον ὑ. χωρίον .. χαλεπώτατον, καὶ ἐξ μ)ριστερᾶς .. ποταμόν,</span> v.l. for <span class="ref greek">ὑπὲρ δεξιῶν</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:8:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:8:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.8.2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lying above</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">over,</span> <span class="foreign greek">ὑ. χωρίον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">higher</span> ground, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:37/canonical-url/"> 3.4.37 </a>, etc.; <span class="foreign greek">γὰ ὑ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:7:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:7:31/canonical-url/"> 5.7.31 </a>, cf. Aen. Tact.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1.2/canonical-url/"> 1.2 </a>; <span class="foreign greek">ἐξ ὑπερδεξίου</span> from <span class="tr" style="font-weight: bold;">above,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.4.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.3.6 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἡ ἐξ ὑ. τάξις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">up-stream,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.43.3 </a> ; <span class="quote greek">ἐκ τῶν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:2:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.2.14 </a> ; <span class="quote greek">ἐξ ὑπερδεξίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tim.</span> 45 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:4:29:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:4:29:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 4.29.4 </a>: c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">commanding from above,</span> or simply <span class="tr" style="font-weight: bold;">above,</span> <span class="quote greek">λόφος ὑ. τῷν πολεμίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:30:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:30:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.30.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:30:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:30:7/canonical-url/"> 10.30.7 </a>; <span class="quote greek">τοῦ τείχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:4:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:4:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.4.9 </a> : also of streams, <span class="foreign greek">ἔστιν ἡ Σηστὸς ὑ. τοῦ ῥοῦ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">up-stream</span> with regard to the current, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:13:1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:13:1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 13.1.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">superior, having the advantage in</span> a thing, <span class="quote greek">τῷ πολέμῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:102:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:102:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.102.3 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">victorious over,</span> <span class="quote greek">ὑ. τῆς κακίας τὴν ἀρετήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg005:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg005:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Num.</span> 20 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. ἐγένετο τοῦ λοιμοῦ,</span> i. e. he recovered, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ruf.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 114 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c.gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">convenient for,</span> <span class="quote greek">ὑ. χωρίον τοῦ ἀποκρούεσθαι τὴν ἔφοδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:9:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:9.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 9.2 </a> .</div> </div><br><br>'}