ὑπερβολή
ὑπερβολ-ή,
ἡ,(
ὑπερβάλλω)
2). overshooting, superiority, χερῶν ὑπερβολαῖς E. Fr. 434 ;
στρατιᾶς Th. 6.31 .
3). excess, τοῦ μεγέθεος Archyt. 1 ; opp.
ἔλλειψις or
ἔνδεια, Pl. Prt. 356a ,
357a ,
357b ;
θερμασίης Hp. Vict. 2.65 ;
ὑ. δισσὴ .. , τῷ ποσῷ καὶ τῷ ποιῷ Arist. PA 668b14 ;
ὑπερβολὴν τῆς ἐπιθυμίας ἔχειν c. acc. et inf.,
And. 3.33 , etc.: hence in various phrases,
χρημάτων ὑπερβολῇ .. πρίασθαι at an
extravagant price,
E. Med. 232 ;
ἐπέφερον τὴν ὑ. τοῦ καινοῦσθαι pushed on their
extravagance in revolutionizing,
Th. 3.82 ;
οὐκ ἔχον ἐστὶν ὑπερβολήν it can go no further,
D. 21.119 , cf.
25.54 ;
ἃ μηδὲ πιθανὰς τὰς ὑ. ἔχει Men. Her. 62 ; so
οὐδεμίαν or
μηδεμίαν ὑ. λείπειν, Isoc. 4.5 ,
110 , cf.
D. 3.25 ;
οὐδεμίαν ὑ. καταλείπων φιλοτιμίας SIG 545.13 (Delph., iii B. C.);
εἴ τις ὑ. τούτου if there is
aught beyond (worse than) this,
D. 19.66 , cf.
Isoc. 5.42 ;
ταῦτ’ οὐχ ὑ.; is not this
the extreme, the last degree? D. 27.38 ;
ὑπερβολὴν ποιήσομαι I will put
an extreme case, Id. 19.332 ;
τοσαύτην ὑ. ποιεῖσθαι ὥστε .. to go so
far that .. ,
Id. 18.190 : folld. by a gen.,
ὑ. ποιεῖσθαι ἐκείνων τῆς αὑτοῦ βδελυρίας to carry his own rascality
beyond theirs,
Id. 22.52 , cf.
23.201 ,
And. 4.22 ,
Lys. 14.38 ;
ὑ. ποιεῖν τῆς τιμῆς to
raise the price,
Arist. Pol. 1259a26 ;
εἰς ὑ. εὐδαιμονίας ἥκειν Isoc. 11.14 ;
τοσαύτας ὑ. δωρειῶν παρές χηται D. 20.141 ;
ὑ. ἀνοίας ἔχειν Polystr.
p.27 W.
4). with Prep. in Adverbial phrases, =
ὑπερβαλλόντως, εἰς ὑπερβολήν in excess, exceedingly; εἰς ὑ. ἄμεινον E. Fr. 494 ;
ἀγαθὸς εἰς ὑ. Antiph. 80.11 ;
ἐς ὑ. ἐκθερμαίνεσθαι Hp. Vict. 2.65 : c. gen.,
κτήσαιτ’ ἂν ὄλβον εἰς ὑ. πατρός E. Fr. 282.6 ( v.l.
εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας );
far beyond, τοῦ πρόσθεν εἰς ὑ. πανοῦργος, i. e.
far more wicked,
Id. Hipp. 939 , cf.
D. 61.33 ;
ἀναλίσκειν πάντα εἰς ὑπερβολάς Pl. Ep. 326d :—
ἐξ ὑπερβολῆς Plb. 8.15.8 :—
καθ’ ὑπερβολὰν τοξεύσας with surpassing aim,
S. OT 1196 (lyr.);
καθ’ ὑ. ἐπαινεῖν extravagantly, Isoc. 5.11 ;
οἱ καθ’ ὑ. ἐν ἐνδείᾳ ὄντες in
extremity of need,
Arist. Pol. 1295b18 ;
αἱ καθ’ ὑ. ἡδοναί Id. EN 1151a12 ;
τὸ καθ’ ὑ. τραχύ Phld. Po.Herc. 994.35 ;
καθ’ ὑ. ἁμαρτωλός Ep.Rom. 7.13 : c. gen.,
καθ’ ὑ. φιλοδοξίας OGI 472.9 (Didyma, i A. D.):—so in dat.,
εὐτελὴς ὑπερβολῇ Men. 615 ;
παχεῖ’ ὑ. Philem. 41 ;
ὑ. ἀγαθός Arist. HA 625a29 , etc.
8). overbid at auction, PPetr. 2p.44 (iii B. C.).
IV). the conic section called
hyperbola, because the square of the ordinate is equal to a rectangle with height equal to the abscissa applied to the parameter (as base) but
exceeding (
ὑπερβάλλον), i. e. overlapping, that base,
Apollon. Perg.
Con. 1.12 ,
Procl. in Euc. p.419F.
ShortDef
a throwing beyond
Debugging
Headword (normalized):
ὑπερβολή
Headword (normalized/stripped):
υπερβολη
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107340
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερβολ-ή</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">ὑπερβάλλω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a throwing beyond</span> others, <span class="quote greek">δίσκων ὑπερβολαῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:2.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 2.19 </a> : in intr. sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">altitude</span> of a star, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:342b:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:342b.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 342b32 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overshooting, superiority,</span> <span class="quote greek">χερῶν ὑπερβολαῖς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 434 </span> ; <span class="quote greek">στρατιᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">excess,</span> <span class="quote greek">τοῦ μεγέθεος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0620.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0620.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archyt.</span> 1 </a> ; opp. <span class="foreign greek">ἔλλειψις</span> or <span class="foreign greek">ἔνδεια,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:356a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 356a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:357a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:357a/canonical-url/"> 357a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:357b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:357b/canonical-url/"> 357b </a>; <span class="quote greek">θερμασίης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:2:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:2.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.</span> 2.65 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. δισσὴ .. , τῷ ποσῷ καὶ τῷ ποιῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:668b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:668b.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 668b14 </a> ; <span class="foreign greek">ὑπερβολὴν τῆς ἐπιθυμίας ἔχειν</span> c. acc. et inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg003.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 3.33 </a>, etc.: hence in various phrases, <span class="foreign greek">χρημάτων ὑπερβολῇ .. πρίασθαι</span> at an <span class="tr" style="font-weight: bold;">extravagant</span> price, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:232" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:232/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 232 </a>; <span class="foreign greek">ἐπέφερον τὴν ὑ. τοῦ καινοῦσθαι</span> pushed on their <span class="tr" style="font-weight: bold;">extravagance</span> in revolutionizing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.82 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἔχον ἐστὶν ὑπερβολήν</span> it can go no further, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.119 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg025.perseus-grc1:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg025.perseus-grc1:54/canonical-url/"> 25.54 </a>; <span class="quote greek">ἃ μηδὲ πιθανὰς τὰς ὑ. ἔχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg010:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg010:62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Her.</span> 62 </a> ; so <span class="foreign greek">οὐδεμίαν</span> or <span class="foreign greek">μηδεμίαν ὑ. λείπειν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.5 </a>,<span class="bibl"> 110 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.25 </a>; <span class="quote greek">οὐδεμίαν ὑ. καταλείπων φιλοτιμίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 545.13 </span> (Delph., iii B. C.); <span class="foreign greek">εἴ τις ὑ. τούτου</span> if there is <span class="tr" style="font-weight: bold;">aught beyond</span> (worse than) this, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.66 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.42 </a>; <span class="foreign greek">ταῦτ’ οὐχ ὑ.;</span> is not this <span class="tr" style="font-weight: bold;">the extreme, the last degree?</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.38 </a>; <span class="foreign greek">ὑπερβολὴν ποιήσομαι</span> I will put <span class="tr" style="font-weight: bold;">an extreme case,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:332" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:332/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 19.332 </a>; <span class="foreign greek">τοσαύτην ὑ.</span> <span class="foreign greek">ποιεῖσθαι ὥστε</span> .. to go so <span class="tr" style="font-weight: bold;">far</span> that .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:190" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:190/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.190 </a>: folld. by a gen., <span class="foreign greek">ὑ. ποιεῖσθαι ἐκείνων τῆς αὑτοῦ βδελυρίας</span> to carry his own rascality <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond</span> theirs, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 22.52 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:201/canonical-url/"> 23.201 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg014.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg014.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 14.38 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ποιεῖν τῆς τιμῆς</span> to <span class="tr" style="font-weight: bold;">raise</span> the price, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1259a:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1259a.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1259a26 </a>; <span class="quote greek">εἰς ὑ. εὐδαιμονίας ἥκειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg010.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg010.perseus-grc1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 11.14 </a> ; <span class="quote greek">τοσαύτας ὑ. δωρειῶν παρές χηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.141 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. ἀνοίας ἔχειν</span> Polystr.<span class="bibl"> p.27 </span> W. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> with Prep. in Adverbial phrases, = <span class="ref greek">ὑπερβαλλόντως, εἰς ὑπερβολήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in excess, exceedingly;</span> <span class="quote greek">εἰς ὑ. ἄμεινον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 494 </span> ; <span class="quote greek">ἀγαθὸς εἰς ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:80:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:80.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 80.11 </a> ; <span class="quote greek">ἐς ὑ. ἐκθερμαίνεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:2:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:2.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.</span> 2.65 </a> : c. gen., <span class="quote greek">κτήσαιτ’ ἂν ὄλβον εἰς ὑ. πατρός</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 282.6 </span> ( v.l. <span class="ref greek">εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας</span> ); <span class="tr" style="font-weight: bold;">far beyond,</span> <span class="foreign greek">τοῦ πρόσθεν εἰς ὑ. πανοῦργος,</span> i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">far more</span> wicked, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:939" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:939/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 939 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 61.33 </a>; <span class="quote greek">ἀναλίσκειν πάντα εἰς ὑπερβολάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:326d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:326d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 326d </a> :— <span class="quote greek">ἐξ ὑπερβολῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:15:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:8:15:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 8.15.8 </a> :—<span class="foreign greek">καθ’ ὑπερβολὰν τοξεύσας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with surpassing</span> aim, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1196 </a> (lyr.); <span class="quote greek">καθ’ ὑ. ἐπαινεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">extravagantly,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.11 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ καθ’ ὑ. ἐν ἐνδείᾳ ὄντες</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">extremity</span> of need, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1295b:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1295b.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1295b18 </a>; <span class="quote greek">αἱ καθ’ ὑ. ἡδοναί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1151a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1151a.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1151a12 </a> ; <span class="quote greek">τὸ καθ’ ὑ. τραχύ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.Herc.</span> 994.35 </span> ; <span class="quote greek">καθ’ ὑ. ἁμαρτωλός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:7:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:7.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 7.13 </a> : c. gen., <span class="quote greek">καθ’ ὑ. φιλοδοξίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 472.9 </span> (Didyma, i A. D.):—so in dat., <span class="quote greek">εὐτελὴς ὑπερβολῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:615" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:615/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 615 </a> ; <span class="quote greek">παχεῖ’ ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 41 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. ἀγαθός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:625a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:625a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 625a29 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">preeminence, perfection,</span> without any notion of excess, <span class="quote greek">δῑ ἀρετῆς ὑπερβολήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1145a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1145a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1145a24 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1367b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1367b.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1367b1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1284a:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1284a.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1284a4 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ὑ. τῆς φιλίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the best and noblest kind</span> of friendship, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1166b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1166b1 </a>; but <span class="foreign greek">ἡ καθ’ ὑ. φιλία,</span> = <span class="ref greek">ἡ καθ’ ὑπεροχήν</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1238b:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1238b.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EE</span> 1238b18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overstrained phrase, hyperbole,</span> <span class="quote greek">ὑπερβολὰς εἰπεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.88 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ πρὸς ὑπερβολὴν πεπονημένοι λόγοι</span> ib.<span class="bibl"> 11 </span>; <span class="foreign greek">ὑπερβολὰς εἰπεῖν</span> make <span class="tr" style="font-weight: bold;">strong statements,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.35 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.64 </a>; as a figure of speech, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1413a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1413a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1413a29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0613.tlg001:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eloc.</span> 52 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:2:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:2:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 3.2.9 </a>; <span class="quote greek">πρὸς -ὴν εἰρημένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:1:2:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:1:2:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.2.33 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="foreign greek">τὸ καθ’ ὑπερβολήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the superlative degree,</span> in Adjectives, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:134b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:134b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 134b24 </a>; <span class="foreign greek">τιθέναι ὑπερβολῇ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:139a:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:139a.9/canonical-url/"> 139a9 </a>; <span class="quote greek">καθ’ ὑ. εἰπεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:281a:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:281a.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 281a16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overbid</span> at auction, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 2p.44 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">crossing over, passage</span> of mountains, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:2:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.2.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:34:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:34:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.34.6 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in sg. or pl., <span class="tr" style="font-weight: bold;">place of passage, mountain-pass,</span> with or without <span class="foreign greek">τοῦ ὄρους, τῶν ὀρέων,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.5.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:21/canonical-url/"> 4.1.21 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:4:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:4:18/canonical-url/"> 4.4.18 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τοῦ Ταύρου</span> Wilcken <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 1 ii 14 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">αἱ τῶν Ἄλπεων ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:39:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:39:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.39.10 </a> ; <span class="quote greek">αἱ Ἄλπιαι ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:7:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:7:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 7.1.5 </a> ; <span class="quote greek">ἡ κατὰ τὸν Αἷμον ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:19.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 19.73 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> (from Med.) <span class="tr" style="font-weight: bold;">delay,</span> <span class="quote greek">τοῦ κακοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.112 </a> , cf. Decr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:14:9:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:14:9:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 14.9.8 </a>; <span class="quote greek">[τῆς κρίσεως] ὑ. λαβούσης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 65.3 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> the conic section called <span class="tr" style="font-weight: bold;">hyperbola,</span> because the square of the ordinate is equal to a rectangle with height equal to the abscissa applied to the parameter (as base) but <span class="tr" style="font-weight: bold;">exceeding</span> (<span class="etym greek">ὑπερβάλλον</span>), i. e. overlapping, that base, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollon.</span> </span> Perg.<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Con.</span> 1.12 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.419F" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.419F/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Euc.</span> p.419F. </a> </div> </div><br><br>'}