Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπεράχθομαι
ὑπερβάθμιος
ὑπερβαίνω
ὑπερβακχεύω
ὑπερβαλλόντως
ὑπερβάλλω
ὑπερβᾶν
ὑπερβαρέω
ὑπερβαρής
ὑπερβασία
ὑπέρβασις
ὑπερβατέον
ὑπερβατήριος
ὑπερβατικός
ὑπερβατόν
ὑπερβατός
ὑπερβεβλημένως
Ὑπερβερεταῖος
ὑπερβήῃ
ὑπερβιάζομαι
ὑπερβίαιος
View word page
ὑπέρβασις
ὑπέρβᾰς-ις, εως, ,
A). a passing over, ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα Jul. Or. 2.72a ; a pass over mountains, Str. 4.6.12 ; passage over a desert, Id. 16.2.30 .
2). overstepping, of a dislocated joint, Hp. Art. 80 .
3). καθ’ ὑπέρβασιν, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal. 18(1).790 .
4). 'jumping over' an intervening space, Phld. D. 3.9 .
II). metaph., transgression, Thgn. 1247 .
III). Act., = ὑπερβίβασις (nisi hoc legend.), transport across (the Isthmus), τῶν λέμβων Plb. 4.19.8 .
2). Rhet., transposition, Suid. s.v. Γοργίας (pl.).


ShortDef

crossing; transgression

Debugging

Headword:
ὑπέρβασις
Headword (normalized):
ὑπέρβασις
Headword (normalized/stripped):
υπερβασις
IDX:
107310
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107311
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπέρβᾰς-ις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a passing over,</span> <span class="quote greek">ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:72a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.72a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.72a </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">a pass</span> over mountains, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:4:6:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:4:6:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 4.6.12 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">passage</span> over a desert, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:16:2:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 16.2.30 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overstepping,</span> of a dislocated joint, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 80 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">καθ’ ὑπέρβασιν,</span> of bandaging which gives the appearance of winglets, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(1).790 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> \'<span class="tr" style="font-weight: bold;">jumping over</span>\' an intervening space, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3.9 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">transgression,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1247 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Act., = <span class="ref greek">ὑπερβίβασις</span> (nisi hoc legend.), <span class="tr" style="font-weight: bold;">transport across</span> (the Isthmus), <span class="quote greek">τῶν λέμβων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:19:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:19:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.19.8 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Rhet., <span class="tr" style="font-weight: bold;">transposition,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">Γοργίας</span> (pl.).</div> </div><br><br>'}