Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπερανατίθεμαι
ὑπερανέχω
ὑπερανήλωμα
ὑπερανθέω
ὑπεράνθρωπος
ὑπερανίεμαι
ὑπερανίσταμαι
ὑπερανίσχω
ὑπεραντλέομαι
ὑπέραντλος
ὑπεράνω
ὑπεράνωθεν
ὑπεράνωρ
ὑπεραπαιτέω
ὑπεραπατάομαι
ὑπεραπλόομαι
ὑπεραποδέχομαι
ὑπεραποδίδωμι
ὑπεραποθνῄσκω
ὑπεραποκρίνομαι
ὑπεραπόλλυμι
View word page
ὑπεράνω
ὑπεράνω [ᾰ], Adv.
A). above, opp. ὑποκάτω, SIG 588.31 (Milet., ii B. C.); οἰκεῖν Luc. DDeor. 4.2 , etc.; above the horizon, Euc. Phaen. p.8 M.: mostly c. gen., ὑ. τούτων [τῶν μορίων] σχίζεται [ἡ φλέψ] Arist. HA 513b32 , cf. PSI 6.631.6 (iii B. C.), LXX Ez. 43.15 , al.; ὑ. γίγνεσθαί τινος to get the upper hand of, Teles p.44 H., Plu. 2.10b , Phld. Mort. 34 ; ὑ. τεθεῖσθαι πάντων Id. Piet. 102 ; ποιεῖν or ποιεῖσθαί τινα or τι ὑ. τινός, Plu. 2.98e , 6b ; πάντων ὑ. ποιεῖν act more nobly than all others, D.L. 7.128 .
2). οἱ ὑ. πλεονασμοί excessive repetitions, Plb. 12.24.1 ; but μίαν ὑ. ποιότητα one supreme quality, Meno Iatr. 14.18 .
3). of time, further back, ἐκ τῶν ὑ. χρόνων SIG 742.58 (Ephesus, i B. C.).
4). above, in a document,[ψηφίσματα] ὑ. γεγραμμένα ib. 591.2 (Lampsacus, ii B. C.).


ShortDef

over, above

Debugging

Headword:
ὑπεράνω
Headword (normalized):
ὑπεράνω
Headword (normalized/stripped):
υπερανω
IDX:
107243
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107244
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπεράνω</span> <span class="foreign greek">[ᾰ</span>], Adv. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">above,</span> opp. <span class="foreign greek">ὑποκάτω,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 588.31 </span> (Milet., ii B. C.); <span class="quote greek">οἰκεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg068:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg068:4.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DDeor.</span> 4.2 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">above the horizon,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg012:p.8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg012:p.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phaen.</span> p.8 </a> M.: mostly c. gen., <span class="foreign greek">ὑ. τούτων [τῶν μορίων] σχίζεται [ἡ φλέψ</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:513b:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:513b.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 513b32 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 6.631.6 </span> (iii B. C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:43:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:43.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ez.</span> 43.15 </a>, al.; <span class="foreign greek">ὑ. γίγνεσθαί τινος</span> to get <span class="tr" style="font-weight: bold;">the upper hand of,</span> Teles<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:p.44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:p.44/canonical-url/"> p.44 </a> H., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.10b </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg113:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg113:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mort.</span> 34 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τεθεῖσθαι πάντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Piet.</span> 102 </a> ; <span class="foreign greek">ποιεῖν</span> or <span class="foreign greek">ποιεῖσθαί τινα</span> or <span class="foreign greek">τι ὑ. τινός,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.98e </span>, <span class="bibl"> 6b </span>; <span class="foreign greek">πάντων ὑ. ποιεῖν</span> act <span class="tr" style="font-weight: bold;">more nobly</span> than all others, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 7.128 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">οἱ ὑ. πλεονασμοί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">excessive</span> repetitions, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:24:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:24:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 12.24.1 </a>; but <span class="foreign greek">μίαν ὑ. ποιότητα</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">supreme</span> quality, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:14:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0643.tlg001:14.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Meno</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Iatr.</span> 14.18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">further back,</span> <span class="quote greek">ἐκ τῶν ὑ. χρόνων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 742.58 </span> (Ephesus, i B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">above,</span> in a document,[<span class="foreign greek">ψηφίσματα] ὑ. γεγραμμένα</span> ib.<span class="bibl"> 591.2 </span> (Lampsacus, ii B. C.).</div> </div><br><br>'}