ὑπεραίρω
ὑπεραίρω,
A). lift or
raise up over, εἰς τὸν ἔξω τόπον τὴν τοῦ ἡνιόχου κεφαλήν Pl. Phdr. 248a ;
τὴν ὀφρῦν ὑπὲρ τοὺς κροτάφους Luc. Am. 54 ;
ἑρμάτων ὑ. τὸ σκάφος over the rocks,
Philostr. VA 3.23 ;
ὑ. τὸ φθέγμα raise it
very high, Luc. Ner. 9 :— Med.,
lift oneself or
rise above, πάντων Anon. in
Rh. 1.632 W.: abs.,
to be lifted up, 2 Ep.Cor. 12.7 ;
give oneself airs, be coy, Aristaenet. 1.17 ,
2.6 ;
exalt oneself above, ἐπὶ θεόν 2 Ep.Thess. 2.4 .
II). intr.,
1). c. acc.,
jump over, τειχία X. Eq.Mag. 8.3 ;
cross, Ἄλπεις Plb. 2.23.1 ;
ὑ. τὸ πέλαγος pass over, Id. 1.28.1 ;
ὑ. τὴν ἄκραν double the cape,
Id. 1.54.7 ;
κάμψαντες τὸν Πάχυνον ὑ. [τὸ πέλαγος] εἰς ..
Id. 1.25.8 ; also
τὸν Καταράκτην OGI 654.6 (Egypt, i B. C.): abs.,
cross the sea, Plb. 1.47.2 : as naval and military term,
outflank, τὸ λαιὸν τῶν πολεμίων Plb. 1.50.6 , cf.
3.73.7 , etc.: without a sense of motion,
rise above, τὸ ὕδωρ Thphr. HP 4.8.10 ;
τὸ μέγεθος τοῦ δένδρου Id. CP 5.14.9 .
3). overshoot, go beyond, μήθ’ ὑπεράρας μήθ’ ὑποκάμψας καιρόν A. Ag. 786 (anap.);
ὑ. τὸν ὡρισμένον καιρόν Plb. 9.14.11 ;
τὴν συνήθειαν Id. 28.14.2 ;
exceed, ὑ. τῆς οὐσίας τὸ μέγεθος ὁ τῶν τέκνων ἀριθμός Arist. Pol. 1266b11 ;
οὗ ἡ πρόνοια τὰς πάντων εὐχὰς οὐκ ἐπλήρωσε μόνον ἀλλὰ καὶ ὑπερῆρε BMus.Inscr. 894.8 (Halic., i A. D.);
πυγωνιαῖον ἢ μικρὸν ὑπεραῖρον a little
more, Thphr. HP 4.6.8 ;
τῶν ὑπεραιρόντων ἱερέων the priests
in excess (of a certain number),
BGU 1.16 (iii A. D.);
τῶν ὑπεραιρούντων (sic)
τὸν ἀριθμὸν τῶν ἱερέων PLond. 2.347.6 (iii A. D.);
τὸ ὑπεραῖρον ἀργύριον the money (received)
in excess,
SIG 976.27 (Samos, ii B. C.);
τοσοῦτον ἐν [τοῖς δαπανηθεῖσιν] ὑπερῆρεν [αὐτόν] he so far
exceeded him in his expenditure,
D.C. 37.8 ;
λόγος ὑπεραίρων τοῖς ὀνόμασι καὶ ταῖς γνώμαις overdone, Philostr. VA 8.6 ;
τὸ ὑπεραῖρον exaggeration, Plb. 16.12.9 .
2). ὑ. ὑπέρ τι project beyond .. ,
Arr. Tact. 12.9 ;
οἱ ἐν τῷ τρίτῳ ζυγῷ ὑ. τοὺς πρωτοστάτας πήχεις ς/, i.e. their
σάρισαι project beyond .. ,
Ael. Tact. 14.4 ;
ὑπεραίρειν ἔξω τὰ βλέφαρα project beyond the eyelids, of a tumour,
Aët. 7.36 , cf.
15 ;
overlap, Aristarch.Sam. 8 .
V). Ὑπεραίρων, Most Excellent, = Lat.
Exsuperatorius, name given to December by Commodus,
D.C. 72.15 .
ShortDef
to lift or raise up over; (intr.) to excel, exceed
Debugging
Headword (normalized):
ὑπεραίρω
Headword (normalized/stripped):
υπεραιρω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107199
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπεραίρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lift</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">raise up over,</span> <span class="quote greek">εἰς τὸν ἔξω τόπον τὴν τοῦ ἡνιόχου κεφαλήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:248a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:248a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 248a </a> ; <span class="quote greek">τὴν ὀφρῦν ὑπὲρ τοὺς κροτάφους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 54 </a> ; <span class="foreign greek">ἑρμάτων ὑ. τὸ σκάφος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span> the rocks, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 3.23 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τὸ φθέγμα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">raise</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">very high,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg005:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg005:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ner.</span> 9 </a>:— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lift oneself</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">rise above,</span> <span class="quote greek">πάντων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.</span> </span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0598.tlg001:1:632" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0598.tlg001:1.632/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Rh.</span> 1.632 </a> W.: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be lifted up,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:12:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:12.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 12.7 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">give oneself airs, be coy,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:1.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristaenet.</span> 1.17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:2:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:2.6/canonical-url/"> 2.6 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">exalt oneself above,</span> <span class="quote greek">ἐπὶ θεόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg014.perseus-grc1:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg014.perseus-grc1:2.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Thess.</span> 2.4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">heighten,</span> <span class="quote greek">ναῦν τοίχοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 3.35 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">jump over,</span> <span class="quote greek">τειχία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:8.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 8.3 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">cross,</span> <span class="quote greek">Ἄλπεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:23:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:23:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.23.1 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὸ πέλαγος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass over,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:28:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:28:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.28.1 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τὴν ἄκραν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">double</span> the cape, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:54:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:54:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.54.7 </a>; <span class="foreign greek">κάμψαντες τὸν Πάχυνον ὑ. [τὸ πέλαγος] εἰς</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:25:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:25:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.25.8 </a>; also <span class="quote greek">τὸν Καταράκτην</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 654.6 </span> (Egypt, i B. C.): abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cross the sea,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:47:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:47:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.47.2 </a>: as naval and military term, <span class="tr" style="font-weight: bold;">outflank,</span> <span class="quote greek">τὸ λαιὸν τῶν πολεμίων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:50:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:50:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.50.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:73:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:73:7/canonical-url/"> 3.73.7 </a>, etc.: without a sense of motion, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rise above,</span> <span class="quote greek">τὸ ὕδωρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:8:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:8:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.8.10 </a> ; <span class="quote greek">τὸ μέγεθος τοῦ δένδρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:5:14:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:5:14:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 5.14.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">excel,</span> <span class="itype greek">τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:220" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:220/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.220 </a>: c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">excel,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg060.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg060.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 60.21 </a>, Aristeas <span class="bibl"> 16 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:2.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Her.</span> 2.19 </a>; <span class="quote greek">τοὺς πρὸ ἑαυτοῦ ἡγεμονεύσαντας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 877 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">A</span> 5 </span> (Delph., ii/iii A. D.); <span class="quote greek">νοῦν ὑπεραίρει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 6.7.22 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overshoot, go beyond,</span> <span class="quote greek">μήθ’ ὑπεράρας μήθ’ ὑποκάμψας καιρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:786" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:786/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 786 </a> (anap.); <span class="quote greek">ὑ. τὸν ὡρισμένον καιρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:14:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:14:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.14.11 </a> ; <span class="quote greek">τὴν συνήθειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:14:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:14:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 28.14.2 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">exceed,</span> <span class="quote greek">ὑ. τῆς οὐσίας τὸ μέγεθος ὁ τῶν τέκνων ἀριθμός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1266b:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1266b.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1266b11 </a> ; <span class="quote greek">οὗ ἡ πρόνοια τὰς πάντων εὐχὰς οὐκ ἐπλήρωσε μόνον ἀλλὰ καὶ ὑπερῆρε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BMus.Inscr.</span> 894.8 </span> (Halic., i A. D.); <span class="foreign greek">πυγωνιαῖον ἢ μικρὸν ὑπεραῖρον</span> a little <span class="tr" style="font-weight: bold;">more,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:6:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:6:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.6.8 </a>; <span class="foreign greek">τῶν ὑπεραιρόντων ἱερέων</span> the priests <span class="tr" style="font-weight: bold;">in excess</span> (of a certain number), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1.16 </span> (iii A. D.); <span class="foreign greek">τῶν ὑπεραιρούντων</span> (sic) <span class="quote greek">τὸν ἀριθμὸν τῶν ἱερέων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 2.347.6 </span> (iii A. D.); <span class="foreign greek">τὸ ὑπεραῖρον ἀργύριον</span> the money (received) <span class="tr" style="font-weight: bold;">in excess</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 976.27 </span> (Samos, ii B. C.); <span class="foreign greek">τοσοῦτον ἐν [τοῖς δαπανηθεῖσιν] ὑπερῆρεν [αὐτόν</span>] he so far <span class="tr" style="font-weight: bold;">exceeded</span> him in his expenditure, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:37:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:37.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 37.8 </a>; <span class="quote greek">λόγος ὑπεραίρων τοῖς ὀνόμασι καὶ ταῖς γνώμαις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overdone,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:8:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:8.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 8.6 </a> ; <span class="quote greek">τὸ ὑπεραῖρον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exaggeration,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:12:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:16:12:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 16.12.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass beyond, double</span> a cape, <span class="quote greek">τοῦ ἀκρωτηρίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 3.24 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">rise above,</span> <span class="quote greek">τῆς γῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:19:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg004:19.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Her.</span> 19.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">transcend, exceed,</span> <span class="foreign greek">μήθ’ ὑπεραίροντα τῶν εἰθισμένων ὄγκων </span>( <span class="quote greek">τὸν εἰθ. ὄγκον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> </span> ) <span class="quote greek">μήτ’ ἐλλείποντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:717d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:717d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 717d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:75:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:75.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 75.13 </a> (c. gen.), etc.; <span class="quote greek">ὑ. τῷ μεγέθει τινῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:20.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 20.91 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">overcome,</span> <span class="quote greek">τέχνῃ τοῦ ῥοθίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:7:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:7.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 7.26 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">despise,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:1.2/canonical-url/"> 1.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0652.tlg001:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0652.tlg001:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.Jun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">overflow,</span> <span class="quote greek">τὰ ἀγγεῖα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:835a:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:835a.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 835a32 </a> : abs., of a stream, <span class="quote greek">ὑ. εἰς τὰ χωρία</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg055.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg055.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 55.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑ. ὑπέρ τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">project</span> beyond .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:12:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg005:12.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 12.9 </a>; <span class="foreign greek">οἱ ἐν τῷ τρίτῳ ζυγῷ ὑ. τοὺς πρωτοστάτας πήχεις ς/,</span> i.e. their <span class="foreign greek">σάρισαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">project beyond</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:14.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 14.4 </a>; <span class="foreign greek">ὑπεραίρειν ἔξω τὰ βλέφαρα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">project beyond</span> the eyelids, of a tumour, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg007:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg007:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 7.36 </a>, cf. <span class="bibl"> 15 </span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">overlap,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1181.tlg001:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1181.tlg001:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristarch.Sam.</span> 8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="foreign greek">Ὑπεραίρων, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Most Excellent,</span> = Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">Exsuperatorius,</span> name given to December by Commodus, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:72:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:72.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 72.15 </a>.</div> </div><br><br>'}