Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπεξέρχομαι
ὑπεξέχω
ὑπεξηγητικός
ὑπεξίστημι
ὑπέξοδος
ὑπεξούσιος
ὑπεξουσιότης
ὑπεπιμόριος
ὑπεπιστατέω
ὑπεπιστάτης
ὑπέρ
ὑπέρα
ὑπεραβέλτερος
ὑπεράγαθος
ὑπεράγαμαι
ὑπεράγαν
ὑπεραγανακτέω
ὑπεραγαπάω
ὑπεράγνοια
ὑπέραγνος
ὑπεραγοναστάς
View word page
ὑπέρ
ὑπέρ [ῠ], Ep. also ὑπείρ, used by Hom. (metri gr.) only in the phrase ὑπεὶρ ἅλα (v. ὑπείρ); Arc. ὁπέρ (q. v.): in Aeol. replaced by περί (v.
A). περί A. V): Prep. governing gen. and acc., in Arc. also dat. (Cf. Skt. upaári 'above', Goth. ufar, O E. ofer 'over':—from it are formed the Comp. and Sup. ὑπέρτερος, -τατος, also Adv. ὕπερθεν, and Nouns ὑπέρα, ὕπερος.)
A). WITH GENIT.,
I). of Place, over;
1). in a state of rest, over, above, freq. in Hom., βάλε .. στέρνον ὑ. μαζοῖο Il. 4.528 ; χιτωνίσκους ἐνεδεδύκεσαν ὑ. γονάτων not reaching to the knees, X. An. 5.4.13 ; ἕστηκε .. ὅσον τ’ ὄργυῑ ὑ. αἴης Il. 23.327 ; εἴθ’ ὑ. γῆς, εἴτ’ ἐπὶ γῆς, εἴθ’ ὑπὸ γῆς Thphr. Ign. 1 ; στῆ δ’ ἄρ’ ὑ. κεφαλῆς stood over his head as he lay asleep, Il. 2.20 , Od. 4.803 , al.; πασάων ὕ. ἥ γε κάρη ἔχει 6.107 ; ὑ. πόλιος, ὅθι Ἕρμαιος λόφος ἐστίν, ἦα 16.471 ; ὑ. κεφαλῆς οἱ ἐγίνετο διεξελαύνοντι over head, i. e. over the gateway, Hdt. 1.187 ; ὑ. τῆς ὀροφῆς IG 12.373.246 ; ὑ. τοῦ ἀγάλματος ib. 264 ; ὄρος τὸ ὑ. Τεγέης Hdt. 6.105 ; τὰ ὑ. κεφαλῆς the higher ground, X. Ages. 2.20 ; Ἰονίας ὑ. ἁλὸς οἰκέων on the Ionian sea, i.e. on its shores, Pi. N. 7.65 ; λιμὴν καὶ πόλις ὑ. αὐτοῦ κεῖται Th. 1.46 , cf. 6.4 , D.C. 40.14 : of relative geographical position, above, farther inland, οἰκέοντες ὑ. Ἁλικαρνησσοῦ μεσόγαιαν Hdt. 1.175 ; ἐξ Αἰθιοπίας τῆς ὑ. Αἰγύπτου Th. 2.48 ; τοῖς ὑ. Χερρονήσου Θρᾳξίν X. An. 2.6.2 ; ὑ. Μασσαλίας Plb. 2.14.8 , cf. 5.73.3 , al.: in Hellenistic Gr. the acc. is commoner in this sense, v. infr. B. I.
b). of ships at sea, off a place, Th. 1.112 , 8.95 ; ναυμαχίην τὴν ὑ. Μιλήτου γενομένην Hdt. 6.25 ; ὑ. τούτου (sc. Φαλήρου) ἀνακωχεύσαντες τὰς νέας ib. 116 .
2). in a state of motion, over, across, κῦμα νηὸς ὑ. τοίχων καταβήσεται Il. 15.382 ; τὸν δ’ ὑ. οὐδοῦ βάντα προσηύδα Od. 17.575 ; πηδῶντος .. τάφρων ὕ. S. Aj. 1279 ; ὑ. θαλάσσης καὶ χθονὸς ποτωμένοις A. Ag. 576 ; ἐκκυβιστᾶν ὑ. [τῶν ξιφῶν] X. Smp. 2.11 .
3). over, beyond, ἐν Κρήτῃ εὐρείῃ τηλοῦ ὑ. πόντου Od. 13.257 .
II). metaph., in defence of, on behalf of, τεῖχος ἐτειχίσσαντο νεῶν ὕ. Il. 7.449 ; ἑκατόμβην ῥέξαι ὑ. Δαναῶν 1.444 : generally, for the prosperity or safety of, τὰ ἱερὰ ὑ. τῆς Εὐβοίας θῦσαι IG 12.39.65 , cf. 45.5 ; ἱερὰ θυόμενα ὑ. τῆς πόλεως X. Mem. 2.2.13 ; ἐπιτελεῖν τὰς θυσίας ὑ. τε ὑμῶν καὶ τῶν τέκνων UPZ 14.27 (ii B.C.); in dedications (always with reference to living persons), Σμικύθη μ’ ἀνέθηκεν .. εὐξαμένη .. ὑ. παίδων καὶ ἑαυτῆς IG 12.524 , cf. 22.4403 , 42(1).569 (Epid.); Ἀρτέμιδι Σωτείρᾳ ὑ. βασιλέως Πτολεμαίου Ἐπικράτης Ἀθηναῖος OGI 18 (Egypt, iii B. C.), cf. 365 (Amasia, ii B. C.), al.; ὑ. τῆς εἰς αἰῶνα διαμονῆς Ἀντωνείνου Καίσαρος ib. 702.3 (Egypt, ii A.D.); ὑ. τῆς τύχης .. Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς ib. 703.2 (Ptolemais, ii A.D.); ὑ. σωτηρίας τοῦ κυρίου ἡμῶν .. Ἀντωνείνου ib. 706 (Egypt, ii/iii A. D.); εὑδόντων ὕ. φρούρημα A. Eu. 705 ; ὑ. τινὸς κινδυνεύειν, μάχεσθαι, βοηθεῖν, Th. 2.20 , Pl. Lg. 642c , X. An. 3.5.6 ; ἧς ἔθνῃσχ’ ὕ. S. Tr. 708 ; ὑ. γῆς τῆς Ἀθηναίων ναυμαχέειν Hdt. 8.70 ; ὑ. τῆς Ἑλλάδος ἀμῦναι Pl. Lg. 692d ; ἀμυνῶ ὑ. ἱερῶν καὶ ὁσίων Jusj. ap. Poll. 8.105 ; νῦν ὑ. πάντων ἀγών A. Pers. 405 ; ὑ. δόξης τελευτήσαντες D. 23.210 , cf. Isoc. 6.93 ; πάνθ’ ὑ. ὑμῶν φανήσεται πράξας Χαβρίας, καὶ τὴν τελευτὴν αὐτὴν τοῦ βίου πεποιημένος οὐχ ὑ. ἄλλου τινός in your interests, D. 20.80 , cf. 83 ; ὑ. τῆς Ἀσίας στρατηγήσας Isoc. 4.154 ; of things sought, ὑ. τοῦ νεκροῦ ὠθισμὸς ἐγένετο πολύς Hdt. 7.225 ; ἀφίκετο ὑ. γενεᾶς, ὑ. φωνᾶς, ὑ. τοῦ θησαυροῦ, IG 42 ( 1 ). 121.10 , 42 , 123.11 (Epid., iv B.C.); γίνωσκέ με πεπορεῦσθαι εἰς Ἡρακλέους πόλιν ὑ. τῆς οἰκίας UPZ 68.3 (ii B. C.); sts. even of the thing to be averted, ἱκέσιον λόχον δουλοσύνας ὕ. about slavery, A. Th. 111 (lyr.), cf. Aeschin. 3.10 .
2). for, instead of, in the name of, ὑ. ἑαυτοῦ τι προϊδεῖν on his own behalf, Th. 1.141 ; ὑ. τινὸς ἀποκρίνεσθαι Pl. R. 590a ; προλέγειν X. An. 7.7.3 ; ἐπεὶ οὖν σὺ σιωπᾷς, ἐγὼ λέξω καὶ ὑ. σοῦ καὶ ὑ. ἡμῶν Id. Cyr. 3.3.14 , cf. S. El. 554 ; ὑ. Ζήνωνος πράσσων as Zeno's representative, PSI 4.389.8 (iii B. C.); ἔγραψεν ὑ. αὐτῶν διὰ τὸ φάσκειν αὐτοὺς μὴ εἰδέναι γράμματα PGrenf. 2.17.9 (ii B. C.); θεάσασθε ὃν τρόπον ὑμεῖς ἐστρατηγηκότες πάντ’ ἔσεσθ’ ὑ. Φιλίππου as though by commission from P., D. 3.6 ; so in other dialects c. acc., v. infr. B. v.
3). in adjurations, with verbs of entreaty, entreat one as representative of another, τῶν ὕ. ἐνθάδ’ ἐγὼ γουνάζομαι οὐ παρεόντων, i. e. I entreat you as they would if they were here, Il. 15.665 , cf. 660 ; then more metaph., by, λίσσομ’ ὑ. ψυχῆς (as you value your life) καὶ γούνων σῶν τε τοκήων 22.338 , cf. 24.466 ; λίσσομ’ ὑ. θυέων καὶ δαίμονος .. σῆς τ’ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων Od. 15.261 ; λίσσοῡ ὑ. μακάρων σέο τ’ αὐτῆς ἠδὲ τοκήων A.R. 3.701 ; ὑ. ξενίου λίσσεται ὔμμε Διός in the name of Zeus, AP 7.499.2 ( Theaet.); so Aeol. περ (v. περί A. V).
4). of the cause or motive, for, because of, by reason of, ἀλγέων ὕ. E. Supp. 1125 (lyr.); ὑ. παθέων Id. Hipp. 159 (lyr.); ἔριδος ὕ. Id. Andr. 490 (lyr.); of punishment or reward, for, on account of, τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ’ ὑπάρξει βραδυτῆτος ὕ. S. Ant. 932 (anap.), cf. Isoc. 11.39 , Lys. 3.43 , 4.20 , 13.41 , 42 , X. An. 1.3.4 ; ἀτῆθθαι ὑ. τῶ πατρὸς τὰ πατρώϊα the father's property shall pay the fine for the father, Leg.Gort. 11.42 ; ἀποτεισάτω ὁ δεσπότης ὑ. τοῦ δούλου PHal. 1.198 (iii B. C.); τοῦτον (viz. a runaway slave) ὃς ἂν ἀναγάγῃ, λήψεται ὅσα καὶ ὑ. τοῦ προγεγραμμένου UPZ 121.24 (ii B. C.); τὸ κατεσκευασμένον ὑ. τῆς ἡμετέρας σωτηρίας Ἰσιδεῖον as a thank-offering for .. , Sammelb. 3926.12 (i B. C.); ὑ. ὧν ἐτιμήσαμεν αὐτοὺς ταῖς μεγίσταις τιμαῖς Isoc. 9.57 ; ἀποδοῦναι χάριν ὑ. ὧν .. ἅπαντας ἀνθρώπους εὐεργέτησεν Id. 4.56 ; of payment, ἡμιωβέλιον ὑ. ἑκάστου IG 12.140.2 ; μέτρησον Ποσειδωνίῳ ὑ. Ἡρακλείδου on account of H., i.e. debiting H.'s account, PFay. 16 (i B. C.); μετρήσω ὑ. σοῦ εἰς τὸ δημόσιον for the credit of your account, PAmh. 2.88.22 (ii A. D.); ὑ. λαογραφίας Ostr.Bodl. iii 80 (i A. D.); ὑ. λόγου ἀννώνης Ostr. 1479 (iii A. D.); ὑ. ὧν ἔμαθεν καταβαλεῖν μισθόν Jul. Or. 3.126a , cf. Ael. NA 3.39 .
5). ὑ. τοῦ μή c. inf., for the purpose of preventing or avoiding, ὑ. τοῦ μηδένα .. βιαίῳ θανάτῳ ἀποθνῄσκειν X. Hier. 4.3 ; ὑ. τοῦ μὴ ποιεῖν τὸ προσταττόμενον Isoc. 7.64 , cf. 12.80 ; τὴν πόλιν ἐκλιπεῖν ὑπέμειναν .. ὑ. τοῦ μὴ τὸ κελευόμενον ποιῆσαι D. 18.204 : also without μή, for the sake of, ὑ. τοῦτοῖς ἄλλοις ἐπιτάττειν ἐθέλειν ἀποθνῄσκειν to be ready to die for the sake of .. , Isoc. 6.94 ; μὴ τοσαύτην ποιεῖσθαι σπουδὴν ὑ. τοῦ βλάψαι τοὺς πολεμίους ἡλίκην ὑ. τοῦ μηδὲν αὐτοὺς παθεῖν δεινόν Plb. 3.94.9 , cf. 5.32.1 , 5.86.8 : this constr. is found also in signf. A. 111 .
III). concerning, ὑ. σέθεν αῐσχε’ ἀκούω Il. 6.524 ; κᾶρυξ ἀνέειπέ νιν ἀγγέλλων Ἱέρωνος ὑ. καλλινίκου ἅρμασι Pi. P. 1.32 ; Σκύθαι μὲν ὧδε ὑ. σφέων τε αὐτῶν καὶ τῆς χώρης τῆς κατύπερθε λέγουσι Hdt. 4.8 ; τὰ λεγόμενα ὑ. ἑκάστων v.l. in Id. 2.123 ; τοὺς ὑ. τοῦ αἰῶνος φόβους Epicur. Sent. 20 ; διαλεχθῆναι, ἀγορεύειν ὑ. τινός, Pl. Ap. 39e , Lg. 776e ; περὶ μὲν οὖν τούτων τοσαῦτά μοι εἰρήσθω, ὑ. ὧν δέ μοι προσήκει λέγειν .. Lys. 24.4 , cf. 21 , 16.20 ; ὑ. οὗ .. ὁμολογῶ .. διαφέρεσθαι τούτοις D. 18.31 ; βουλευομένων ὑ. τοῦ ποίαν τινὰ [εἰρήνην ποιητέον] Id. 19.94 ; ἔγραψάς μοι ὑ. τῶν καμίνων PCair.Zen. 273.2 (iii B. C.); ἐνεκάλουν ὑ. σύκων PSI 6.554.24 (iii B. C.); ἐπεδώκαμέν σοι ὑπόμνημα ὑ. τοῦ μὴ εἰληφέναι τὴν .. ὄλυραν UPZ 46.4 (ii B. C.); συλλαλήσαντες ὑ. τοῦ τὴν πόλιν ἐνδοῦναι τοῖς Ῥωμαίοις Plb. 1.43.1 ; θροῦς ὑ. τοῦ τὸν Λυκοῦργον ἐκπέμπειν talk of sending L., Id. 5.18.5 , cf. 6 ; γνώμην ὑ. τῆς κοινῆς [δόξης] Isoc. 6.93 ; ὑ. τῶν τούτου λῃτουργιῶν .. ὡδὶ γιγνώσκω D. 21.152 ; ἐκ τῶν ἐμφανῶν ὑ. τῶν ἀφανῶν πιστεύειν Jul. Or. 4.138b ; with vbs. expressing emotion, ποίας .. γυναικὸς ἐκφοβεῖσθ’ ὕ.; S. OT 989 ; εἰ τὰ παρὰ σοὶ καλῶς ἔχει, θάρρει ὑ. ἐκείνων X. Cyr. 7.1.17 ; οὐδεὶς ὑ. μου δαιμόνων μηνίεται κατασφαγείσης A. Eu. 101 (approaching sense 11.1 ).
B). WITH ACCU S.,
I). of Place in reference to motion, over, beyond, freq. in Hom., e.g. ὑ. ὦμον ἤλυθ’ ἀκωκή Il. 5.16 , cf. 851 ; ἀλάλησθε .. ὑπεἰρ ἅλα Od. 3.73 , cf. 7.135 , al., A. Eu. 250 , S. Ant. 1145 (lyr.); ὑ. τὸν δρύφακτον ὑπερτιθέμενοι Plb. 1.22.10 : without such reference, ὑ. Ἡρακλείας στήλας ἔξω κατοικοῦσι Pl. Criti. 108e , cf. Jul. Or. 1.6d ; τὰς κεφαλὰς ὑ. τὸ ὑγρὸν ὑπερίσχον Plb. 3.84.9 ; τῶν ὑ. τὸ Σαρδῷον πέλαγος τόπων Id. 2.14.6 ; ὑ. Μασσαλίαν Id. 2.16.1 ; λόφον κείμενον ὑ. τὴν ὁδόν Id. 2.27.5 , cf. 3.47.2 , al.; τῶν συριῶν ὑ. τὴν σκηνὴν οὐσῶν PHib. 1.38.7 (iii B. C.); οὐλὴ .. ὑ. ὀφρὺν δεξιάν PCair.Zen. 76.13 (iii B. C.); τὸ ὑ. τὸν ἔσχατον .. σπόνδυλον Sor. 1.102 ; ὑ. τὸν οὐρανόν Jul. Or. 4.135a .
II). of Measure, above, exceeding, beyond, ὑ. τὸν ἀλαθῆ λόγον Pi. O. 1.28 ; ὑ. τὸ βέλτιστον A. Ag. 378 (lyr.); ὑ. ἐλπίδα S. Ant. 366 (lyr.); ὑ. δύναμιν Th. 6.16 ; μεγέθει ὑ. τοὺς ἐν τῇ νηΐ Pl. R. 488b ; ὑ. ἄνθρωπον εἶναι Id. Lg. 839d , Luc. Vit.Auct. 2 ; ὑ. ἡμᾶς beyond our powers, Pl. Prm. 128b ; ὑ. τὴν ἀξίαν E. HF 146 ; ὑ. τὴν οὐσίαν Pl. R. 372b ; ὑ. τὸ ὕδωρ (cf. ὕδωρ 1.4 ) Luc. Pr.Im. 29 .
b). after Comp., than, δυνατώτεροι ὑ. .. LXX Jd. 18.26 : so after Posit., τοῖς ἀγαθοῖς ὑ. αὐτόν better than he, ib. 3 Ki. 2.32 .
2). of transgression, in violation of, ὑ. αἶσαν, opp. κατ’ αἶσαν, Il. 3.59 , al.; ὑ. Διὸς αἶσαν 17.321 ; ὑ. μοῖραν 20.336 ; ὑ. μόρον (or ὑπέρμορον) ib. 30 ; ὑ. θεόν 17.327 ; ὑ. ὅρκια 3.299 , al.
III). of Number, above, upwards of, τὰ ὑ. δέκα μνᾶς [ξυμβόλαια] IG 12.41.23 , cf. 22.48 , al.; ὑ. τεσσεράκοντα ἄνδρας Hdt. 5.64 ; ὑ. τετταράκοντα (sc. ἔτη) X. HG 5.4.13 ; ὑ. τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονόσι Id. Cyr. 1.2.4 ; ὑ. ἥμισυ more than half, ib. 3.3.47 .
IV). of Time, beyond, i.e. before, earlier than, ὁ ὑ. τὰ Μηδικὰ πόλεμος Th. 1.41 ; ὑ. τὴν φθοράν Pl. Ti. 23c .
V). in some dialects, in sense A. 11.1 , 2 , on behalf of, ὑ. τὰν πόλιν SIG 437 (Delph., iii B. C.), al., cf. IG 42(1).109i v113 (Epid., iii B. C.), 5(2).438 - 40 , 442 (Megalop., ii B. C.), 42(1).380 , 665 (Epid., i A. D.), IPE 4.71.10 (Cherson., ii A. D.); in sense A. 111 , concerning, ἐπικράνθη μοι ὑ. ὑμᾶς LXX Ru. 1.13 .
C). WITH DAT., only Arc., μαχόμενοι ὑ. τᾷ τᾶς πόλιος ἐλευθερίᾳ fighting for .. , IG 5(2).16 (Tegea, iii B. C.).
D). POSITION: ὑπέρ may follow its Subst., but then by anastrophe becomes ὕπερ, Il. 5.339 , Od. 19.450 , al., S. OT 1444 , etc.
E). AS ADV., over-much, above measure, ὑπὲρ μὲν ἄγαν E. Med. 627 (lyr.); also written ὑπεράγαν, Str. 3.2.9 , Ael. NA 3.38 , etc.; cf. ὑπέρφευ: as a predicate, διάκονοι Χριστοῦ εἰσι; ὑπὲρ ἐγώ I am more [than they], 2 Ep.Cor. 11.23 .
F). IN COMPO S. ὑπέρ signifies over, above, in all relations, e. g.,
1). of Place, over, beyond, as in ὑπεράνω, ὑπέργειος, ὑπερβαίνω, ὑπερπόντιος.
2). of doing a thing for or in defence of, as in ὑπερμαχέω, ὑπερασπίζω, ὑπεραλγέω.
3). above measure, as in ὑπερήφανος, ὑπερφίαλος.


ShortDef

over, above, w. gen, over, beyond, w. acc.

Debugging

Headword:
ὑπέρ
Headword (normalized):
ὑπέρ
Headword (normalized/stripped):
υπερ
IDX:
107173
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107174
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπέρ</span> <span class="foreign greek">[ῠ</span>], Ep. also <span class="orth greek">ὑπείρ</span>, used by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> (metri gr.) only in the phrase <span class="foreign greek">ὑπεὶρ ἅλα</span> (v. <span class="foreign greek">ὑπείρ</span>); <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> </span> <span class="orth greek">ὁπέρ</span> (q. v.): in Aeol. replaced by <span class="foreign greek">περί</span> (v. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">περί</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> V): Prep. governing gen. and acc., in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span> </span> also dat. (Cf. Skt. <span class="tr" style="font-weight: bold;">upaári</span> \'above\', Goth. <span class="tr" style="font-weight: bold;">ufar,</span> O<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ofer</span> \'over\':—from it are formed the Comp. and Sup. <span class="foreign greek">ὑπέρτερος, -τατος,</span> also Adv. <span class="foreign greek">ὕπερθεν,</span> and Nouns <span class="foreign greek">ὑπέρα, ὕπερος.</span>) </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> WITH GENIT., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">over;</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> in a state of rest, <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, above,</span> freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="quote greek">βάλε .. στέρνον ὑ. μαζοῖο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:528" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.528/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.528 </a> ; <span class="foreign greek">χιτωνίσκους ἐνεδεδύκεσαν ὑ. γονάτων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">not reaching to</span> the knees, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:4:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.4.13 </a>; <span class="quote greek">ἕστηκε .. ὅσον τ’ ὄργυῑ ὑ. αἴης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:327" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.327/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.327 </a> ; <span class="quote greek">εἴθ’ ὑ. γῆς, εἴτ’ ἐπὶ γῆς, εἴθ’ ὑπὸ γῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg005:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg005:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ign.</span> 1 </a> ; <span class="foreign greek">στῆ δ’ ἄρ’ ὑ. κεφαλῆς</span> stood <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span> his head as he lay asleep, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:803" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.803/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.803 </a>, al.; <span class="quote greek">πασάων ὕ. ἥ γε κάρη ἔχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.107/canonical-url/"> 6.107 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. πόλιος, ὅθι Ἕρμαιος λόφος ἐστίν, ἦα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:471" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.471/canonical-url/"> 16.471 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. κεφαλῆς οἱ ἐγίνετο διεξελαύνοντι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over</span> head, i. e. over the gateway, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.187/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.187 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τῆς ὀροφῆς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.373.246 </span> ; <span class="foreign greek">ὑ. τοῦ ἀγάλματος</span> ib.<span class="bibl"> 264 </span>; <span class="quote greek">ὄρος τὸ ὑ. Τεγέης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.105 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ ὑ. κεφαλῆς</span> the higher ground, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 2.20 </a>; <span class="foreign greek">Ἰονίας ὑ. ἁλὸς οἰκέων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> the Ionian sea, i.e. on its shores, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:7:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:7.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 7.65 </a>; <span class="quote greek">λιμὴν καὶ πόλις ὑ. αὐτοῦ κεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.46 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.4/canonical-url/"> 6.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:40:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:40.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 40.14 </a>: of relative geographical position, <span class="tr" style="font-weight: bold;">above, farther inland,</span> <span class="quote greek">οἰκέοντες ὑ. Ἁλικαρνησσοῦ μεσόγαιαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.175/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.175 </a> ; <span class="quote greek">ἐξ Αἰθιοπίας τῆς ὑ. Αἰγύπτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.48 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς ὑ. Χερρονήσου Θρᾳξίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.6.2 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. Μασσαλίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:14:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:14:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.14.8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:73:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:73:3/canonical-url/"> 5.73.3 </a>, al.: in Hellenistic Gr. the acc. is commoner in this sense, v. infr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> </span> I. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of ships at sea, <span class="tr" style="font-weight: bold;">off</span> a place, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.112 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.95/canonical-url/"> 8.95 </a>; <span class="quote greek">ναυμαχίην τὴν ὑ. Μιλήτου γενομένην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.25 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τούτου</span> (sc. <span class="foreign greek">Φαλήρου</span>)<span class="foreign greek"> ἀνακωχεύσαντες τὰς νέας</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:116/canonical-url/"> 116 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in a state of motion, <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, across,</span> <span class="quote greek">κῦμα νηὸς ὑ. τοίχων καταβήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.382 </a> ; <span class="quote greek">τὸν δ’ ὑ. οὐδοῦ βάντα προσηύδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:575" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.575/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.575 </a> ; <span class="quote greek">πηδῶντος .. τάφρων ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1279" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1279/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1279 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. θαλάσσης καὶ χθονὸς ποτωμένοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:576" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:576/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 576 </a> ; <span class="foreign greek">ἐκκυβιστᾶν ὑ. [τῶν ξιφῶν</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 2.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, beyond,</span> <span class="quote greek">ἐν Κρήτῃ εὐρείῃ τηλοῦ ὑ. πόντου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:257" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.257/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.257 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">in defence of, on behalf of,</span> <span class="quote greek">τεῖχος ἐτειχίσσαντο νεῶν ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:449" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.449/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 7.449 </a> ; <span class="quote greek">ἑκατόμβην ῥέξαι ὑ. Δαναῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:444" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.444/canonical-url/"> 1.444 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the prosperity</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">safety of,</span> <span class="quote greek">τὰ ἱερὰ ὑ. τῆς Εὐβοίας θῦσαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.39.65 </span> , cf. <span class="bibl"> 45.5 </span>; <span class="quote greek">ἱερὰ θυόμενα ὑ. τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.2.13 </a> ; <span class="quote greek">ἐπιτελεῖν τὰς θυσίας ὑ. τε ὑμῶν καὶ τῶν τέκνων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 14.27 </span> (ii B.C.); in dedications (always with reference to living persons), <span class="quote greek">Σμικύθη μ’ ἀνέθηκεν .. εὐξαμένη .. ὑ. παίδων καὶ ἑαυτῆς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.524 </span> , cf. <span class="bibl"> 22.4403 </span>, <span class="bibl"> 42(1).569 </span> (Epid.); <span class="quote greek">Ἀρτέμιδι Σωτείρᾳ ὑ. βασιλέως Πτολεμαίου Ἐπικράτης Ἀθηναῖος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 18 </span> (Egypt, iii B. C.), cf. <span class="bibl"> 365 </span> (Amasia, ii B. C.), al.; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς εἰς αἰῶνα διαμονῆς Ἀντωνείνου Καίσαρος</span> ib.<span class="bibl"> 702.3 </span> (Egypt, ii A.D.); <span class="foreign greek">ὑ. τῆς τύχης .. Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς</span> ib.<span class="bibl"> 703.2 </span> (Ptolemais, ii A.D.); <span class="foreign greek">ὑ. σωτηρίας τοῦ κυρίου ἡμῶν .. Ἀντωνείνου</span> ib.<span class="bibl"> 706 </span> (Egypt, ii/iii A. D.); <span class="quote greek">εὑδόντων ὕ. φρούρημα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:705" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:705/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 705 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τινὸς κινδυνεύειν, μάχεσθαι, βοηθεῖν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:642c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:642c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 642c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.5.6 </a>; <span class="quote greek">ἧς ἔθνῃσχ’ ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:708" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:708/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 708 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. γῆς τῆς Ἀθηναίων ναυμαχέειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.70 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τῆς Ἑλλάδος ἀμῦναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:692d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:692d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 692d </a> ; <span class="foreign greek">ἀμυνῶ ὑ. ἱερῶν καὶ ὁσίων</span> Jusj. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:8:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:8.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 8.105 </a>; <span class="quote greek">νῦν ὑ. πάντων ἀγών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:405" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:405/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 405 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. δόξης τελευτήσαντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.210 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.93 </a>; <span class="foreign greek">πάνθ’ ὑ. ὑμῶν φανήσεται πράξας Χαβρίας, καὶ τὴν τελευτὴν αὐτὴν τοῦ βίου πεποιημένος οὐχ ὑ. ἄλλου τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">interests,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.80 </a>, cf. <span class="bibl"> 83 </span>; <span class="quote greek">ὑ. τῆς Ἀσίας στρατηγήσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:154" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:154/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.154 </a> ; of things sought, <span class="quote greek">ὑ. τοῦ νεκροῦ ὠθισμὸς ἐγένετο πολύς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.225/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.225 </a> ; <span class="foreign greek">ἀφίκετο ὑ. γενεᾶς, ὑ. φωνᾶς, ὑ. τοῦ θησαυροῦ,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42 </span> (<span class="bibl"> 1 </span>).<span class="bibl"> 121.10 </span>,<span class="bibl"> 42 </span>, <span class="bibl"> 123.11 </span> (Epid., iv B.C.); <span class="quote greek">γίνωσκέ με πεπορεῦσθαι εἰς Ἡρακλέους πόλιν ὑ. τῆς οἰκίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 68.3 </span> (ii B. C.); sts. even of the thing to be averted, <span class="foreign greek">ἱκέσιον λόχον δουλοσύνας ὕ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">about</span> slavery, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 111 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for, instead of, in the name of,</span> <span class="foreign greek">ὑ. ἑαυτοῦ τι προϊδεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> his own <span class="tr" style="font-weight: bold;">behalf,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.141 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τινὸς ἀποκρίνεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:590a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:590a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 590a </a> ; <span class="quote greek">προλέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:7:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.7.3 </a> ; <span class="quote greek">ἐπεὶ οὖν σὺ σιωπᾷς, ἐγὼ λέξω καὶ ὑ. σοῦ καὶ ὑ. ἡμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:554" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:554/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 554 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. Ζήνωνος πράσσων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as</span> Zeno\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">representative</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.389.8 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">ἔγραψεν ὑ. αὐτῶν διὰ τὸ φάσκειν αὐτοὺς μὴ εἰδέναι γράμματα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PGrenf.</span> 2.17.9 </span> (ii B. C.); <span class="foreign greek">θεάσασθε ὃν τρόπον ὑμεῖς ἐστρατηγηκότες πάντ’ ἔσεσθ’ ὑ. Φιλίππου</span> as though <span class="tr" style="font-weight: bold;">by commission from</span> P., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.6 </a>; so in other dialects c. acc., v. infr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> </span> v. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in adjurations, with verbs of entreaty, entreat one <span class="tr" style="font-weight: bold;">as representative of</span> another, <span class="foreign greek">τῶν ὕ. ἐνθάδ’ ἐγὼ γουνάζομαι οὐ παρεόντων,</span> i. e. I entreat you as they would if they were here, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:665" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.665/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.665 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:660" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:660/canonical-url/"> 660 </a>; then more metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">by,</span> <span class="foreign greek">λίσσομ’ ὑ. ψυχῆς</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">as you value</span> your life) <span class="quote greek">καὶ γούνων σῶν τε τοκήων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:338" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.338/canonical-url/"> 22.338 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:466" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.466/canonical-url/"> 24.466 </a>; <span class="quote greek">λίσσομ’ ὑ. θυέων καὶ δαίμονος .. σῆς τ’ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.261 </a> ; <span class="quote greek">λίσσοῡ ὑ. μακάρων σέο τ’ αὐτῆς ἠδὲ τοκήων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:701" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.701/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.701 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. ξενίου λίσσεται ὔμμε Διός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the name of</span> Zeus, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.499.2 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theaet.</span></span>); so Aeol. <span class="itype greek">περ</span> (v. <span class="quote greek">περί</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> </span> V). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of the cause or motive, <span class="tr" style="font-weight: bold;">for, because of, by reason of,</span> <span class="quote greek">ἀλγέων ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:1125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:1125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 1125 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ὑ. παθέων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:159/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 159 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ἔριδος ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:490" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:490/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 490 </a> (lyr.); of punishment or reward, <span class="tr" style="font-weight: bold;">for, on account of,</span> <span class="quote greek">τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ’ ὑπάρξει βραδυτῆτος ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:932" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:932/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 932 </a> (anap.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg010.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg010.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 11.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.43 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg004.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg004.perseus-grc1:20/canonical-url/"> 4.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:41/canonical-url/"> 13.41 </a>,<span class="bibl"> 42 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.3.4 </a>; <span class="foreign greek">ἀτῆθθαι ὑ.</span> <span class="foreign greek">τῶ πατρὸς τὰ πατρώϊα</span> the father\'s property shall pay the fine <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> the father, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Leg.Gort.</span> 11.42 </span>; <span class="quote greek">ἀποτεισάτω ὁ δεσπότης ὑ. τοῦ δούλου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHal.</span> 1.198 </span> (iii B. C.); <span class="foreign greek">τοῦτον</span> (viz. a runaway slave) <span class="quote greek">ὃς ἂν ἀναγάγῃ, λήψεται ὅσα καὶ ὑ. τοῦ προγεγραμμένου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 121.24 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">τὸ κατεσκευασμένον ὑ. τῆς ἡμετέρας σωτηρίας Ἰσιδεῖον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a thank-offering for .. ,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sammelb.</span> 3926.12 </span> (i B. C.); <span class="quote greek">ὑ. ὧν ἐτιμήσαμεν αὐτοὺς ταῖς μεγίσταις τιμαῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 9.57 </a> ; <span class="quote greek">ἀποδοῦναι χάριν ὑ. ὧν .. ἅπαντας ἀνθρώπους εὐεργέτησεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.56 </a> ; of payment, <span class="quote greek">ἡμιωβέλιον ὑ. ἑκάστου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.140.2 </span> ; <span class="foreign greek">μέτρησον Ποσειδωνίῳ ὑ. Ἡρακλείδου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on account of</span> H., i.e. debiting H.\'s account, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 16 </span> (i B. C.); <span class="foreign greek">μετρήσω ὑ. σοῦ εἰς τὸ δημόσιον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the credit of</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">account,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PAmh.</span> 2.88.22 </span> (ii A. D.); <span class="quote greek">ὑ. λαογραφίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ostr.Bodl.</span> iii 80 </span> (i A. D.); <span class="quote greek">ὑ. λόγου ἀννώνης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ostr.</span> 1479 </span> (iii A. D.); <span class="quote greek">ὑ. ὧν ἔμαθεν καταβαλεῖν μισθόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:3:126a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:3.126a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 3.126a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 3.39 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑ. τοῦ μή</span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the purpose of preventing</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">avoiding,</span> <span class="quote greek">ὑ. τοῦ μηδένα .. βιαίῳ θανάτῳ ἀποθνῄσκειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:4.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 4.3 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τοῦ μὴ ποιεῖν τὸ προσταττόμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 7.64 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:80/canonical-url/"> 12.80 </a>; <span class="quote greek">τὴν πόλιν ἐκλιπεῖν ὑπέμειναν .. ὑ. τοῦ μὴ τὸ κελευόμενον ποιῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.204 </a> : also without <span class="foreign greek">μή,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the sake of,</span> <span class="foreign greek">ὑ. τοῦτοῖς ἄλλοις ἐπιτάττειν ἐθέλειν ἀποθνῄσκειν</span> to be ready to die <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the sake of</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.94 </a>; <span class="quote greek">μὴ τοσαύτην ποιεῖσθαι σπουδὴν ὑ. τοῦ βλάψαι τοὺς πολεμίους ἡλίκην ὑ. τοῦ μηδὲν αὐτοὺς παθεῖν δεινόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:94:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:94:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.94.9 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:32:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:32:1/canonical-url/"> 5.32.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:86:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:86:8/canonical-url/"> 5.86.8 </a>: this constr. is found also in signf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 111 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">concerning,</span> <span class="quote greek">ὑ. σέθεν αῐσχε’ ἀκούω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:524" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.524/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.524 </a> ; <span class="quote greek">κᾶρυξ ἀνέειπέ νιν ἀγγέλλων Ἱέρωνος ὑ. καλλινίκου ἅρμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.32 </a> ; <span class="quote greek">Σκύθαι μὲν ὧδε ὑ. σφέων τε αὐτῶν καὶ τῆς χώρης τῆς κατύπερθε λέγουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.8 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ λεγόμενα ὑ. ἑκάστων</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.123 </a>; <span class="quote greek">τοὺς ὑ. τοῦ αἰῶνος φόβους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 20 </a> ; <span class="foreign greek">διαλεχθῆναι, ἀγορεύειν ὑ. τινός,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:39e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:39e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 39e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:776e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:776e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 776e </a>; <span class="foreign greek">περὶ μὲν οὖν τούτων τοσαῦτά μοι εἰρήσθω, ὑ. ὧν δέ μοι προσήκει λέγειν</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 24.4 </a>, cf. <span class="bibl"> 21 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg016.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg016.perseus-grc1:20/canonical-url/"> 16.20 </a>; <span class="quote greek">ὑ. οὗ .. ὁμολογῶ .. διαφέρεσθαι τούτοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.31 </a> ; <span class="foreign greek">βουλευομένων ὑ. τοῦ ποίαν τινὰ [εἰρήνην ποιητέον</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 19.94 </a>; <span class="quote greek">ἔγραψάς μοι ὑ. τῶν καμίνων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 273.2 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">ἐνεκάλουν ὑ. σύκων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 6.554.24 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">ἐπεδώκαμέν σοι ὑπόμνημα ὑ. τοῦ μὴ εἰληφέναι τὴν .. ὄλυραν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 46.4 </span> (ii B. C.); <span class="quote greek">συλλαλήσαντες ὑ. τοῦ τὴν πόλιν ἐνδοῦναι τοῖς Ῥωμαίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:43:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:43:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.43.1 </a> ; <span class="foreign greek">θροῦς ὑ. τοῦ τὸν Λυκοῦργον ἐκπέμπειν</span> talk <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> sending L., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:18:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:18:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.18.5 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6/canonical-url/"> 6 </a>; <span class="foreign greek">γνώμην ὑ. τῆς κοινῆς [δόξης</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.93 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τῶν τούτου λῃτουργιῶν .. ὡδὶ γιγνώσκω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:152/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.152 </a> ; <span class="quote greek">ἐκ τῶν ἐμφανῶν ὑ. τῶν ἀφανῶν πιστεύειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:4:138b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:4.138b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 4.138b </a> ; with vbs. expressing emotion, <span class="quote greek">ποίας .. γυναικὸς ἐκφοβεῖσθ’ ὕ.;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:989" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:989/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 989 </a> ; <span class="quote greek">εἰ τὰ παρὰ σοὶ καλῶς ἔχει, θάρρει ὑ. ἐκείνων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.1.17 </a> ; <span class="quote greek">οὐδεὶς ὑ. μου δαιμόνων μηνίεται κατασφαγείσης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 101 </a> (approaching sense <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:11:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:11.1/canonical-url/"> 11.1 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> WITH ACCU<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of Place in reference to motion, <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, beyond,</span> freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, e.g. <span class="quote greek">ὑ. ὦμον ἤλυθ’ ἀκωκή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.16 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:851" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:851/canonical-url/"> 851 </a>; <span class="quote greek">ἀλάλησθε .. ὑπεἰρ ἅλα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:73" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.73/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.73 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.135/canonical-url/"> 7.135 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:250" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:250/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 250 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1145 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ὑ. τὸν δρύφακτον ὑπερτιθέμενοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:22:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:22:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.22.10 </a> : without such reference, <span class="quote greek">ὑ. Ἡρακλείας στήλας ἔξω κατοικοῦσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:108e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:108e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Criti.</span> 108e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1:6d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:1.6d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1.6d </a>; <span class="quote greek">τὰς κεφαλὰς ὑ. τὸ ὑγρὸν ὑπερίσχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:84:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:84:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.84.9 </a> ; <span class="quote greek">τῶν ὑ. τὸ Σαρδῷον πέλαγος τόπων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:14:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:14:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.14.6 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. Μασσαλίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:16:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:16:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.16.1 </a> ; <span class="quote greek">λόφον κείμενον ὑ. τὴν ὁδόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:27:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:27:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.27.5 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:47:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:47:2/canonical-url/"> 3.47.2 </a>, al.; <span class="quote greek">τῶν συριῶν ὑ. τὴν σκηνὴν οὐσῶν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.38.7 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">οὐλὴ .. ὑ. ὀφρὺν δεξιάν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 76.13 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">τὸ ὑ. τὸν ἔσχατον .. σπόνδυλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.102 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὸν οὐρανόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:4:135a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:4.135a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 4.135a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of Measure, <span class="tr" style="font-weight: bold;">above, exceeding, beyond,</span> <span class="quote greek">ὑ. τὸν ἀλαθῆ λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 1.28 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὸ βέλτιστον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 378 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ὑ. ἐλπίδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:366" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:366/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 366 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ὑ. δύναμιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.16 </a> ; <span class="quote greek">μεγέθει ὑ. τοὺς ἐν τῇ νηΐ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:488b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:488b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 488b </a> ; <span class="quote greek">ὑ. ἄνθρωπον εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:839d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:839d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 839d </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg024:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg024:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vit.Auct.</span> 2 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ἡμᾶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond</span> our powers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:128b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:128b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 128b </a>; <span class="quote greek">ὑ. τὴν ἀξίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:146/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 146 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὴν οὐσίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:372b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:372b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 372b </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τὸ ὕδωρ</span> (cf. <span class="quote greek">ὕδωρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:1.4/canonical-url/"> 1.4 </a> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg040:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.Im.</span> 29 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> after Comp., <span class="tr" style="font-weight: bold;">than,</span> <span class="foreign greek">δυνατώτεροι ὑ.</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:18:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg009:18.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Jd.</span> 18.26 </a>: so after Posit., <span class="foreign greek">τοῖς ἀγαθοῖς ὑ. αὐτόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">better than</span> he, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg013:2:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg013:2.32/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">3 Ki.</span> 2.32 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of transgression, <span class="tr" style="font-weight: bold;">in violation of,</span> <span class="foreign greek">ὑ. αἶσαν,</span> opp. <span class="foreign greek">κατ’ αἶσαν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.59 </a>, al.; <span class="quote greek">ὑ. Διὸς αἶσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.321/canonical-url/"> 17.321 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. μοῖραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:336" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.336/canonical-url/"> 20.336 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. μόρον</span> (or <span class="foreign greek">ὑπέρμορον</span>) ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:30/canonical-url/"> 30 </a>; <span class="quote greek">ὑ. θεόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:327" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.327/canonical-url/"> 17.327 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. ὅρκια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:299" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.299/canonical-url/"> 3.299 </a> , al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> of Number, <span class="tr" style="font-weight: bold;">above, upwards of,</span> <span class="foreign greek">τὰ ὑ. δέκα μνᾶς [ξυμβόλαια</span>] <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.41.23 </span>, cf. <span class="bibl"> 22.48 </span>, al.; <span class="quote greek">ὑ. τεσσεράκοντα ἄνδρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.64 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τετταράκοντα</span> (sc. <span class="foreign greek">ἔτη</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:4:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.4.13 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονόσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.2.4 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. ἥμισυ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">more than</span> half, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:47/canonical-url/"> 3.3.47 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of Time, <span class="tr" style="font-weight: bold;">beyond,</span> i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">before, earlier than,</span> <span class="quote greek">ὁ ὑ. τὰ Μηδικὰ πόλεμος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.41 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὴν φθοράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:23c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:23c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 23c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> in some dialects, in sense <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.1 </span>,<span class="bibl"> 2 </span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">on behalf of,</span> <span class="quote greek">ὑ. τὰν πόλιν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 437 </span> (Delph., iii B. C.), al., cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).109i </span> <span class="bibl"> v113 </span> (Epid., iii B. C.), <span class="bibl"> 5(2).438 </span>-<span class="bibl"> 40 </span>,<span class="bibl"> 442 </span> (Megalop., ii B. C.), <span class="bibl"> 42(1).380 </span>,<span class="bibl"> 665 </span> (Epid., i A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IPE</span> 4.71.10 </span> (Cherson., ii A. D.); in sense <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 111 </span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">concerning,</span> <span class="quote greek">ἐπικράνθη μοι ὑ. ὑμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg010:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg010:1.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ru.</span> 1.13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> WITH DAT., only <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arc.</span></span>, <span class="foreign greek">μαχόμενοι ὑ. τᾷ τᾶς πόλιος ἐλευθερίᾳ</span> fighting <span class="tr" style="font-weight: bold;">for .. ,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">IG</span> 5(2).16 </span> (Tegea, iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>D).</strong></span> POSITION: <span class="foreign greek">ὑπέρ</span> may follow its Subst., but then by anastrophe becomes <span class="foreign greek">ὕπερ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:339" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.339/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.339 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:450" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.450/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.450 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1444" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1444/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1444 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>E).</strong></span> AS ADV., <span class="tr" style="font-weight: bold;">over-much, above measure,</span> <span class="quote greek">ὑπὲρ μὲν ἄγαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:627" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:627/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 627 </a> (lyr.); also written <span class="foreign greek">ὑπεράγαν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:2:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:3:2:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 3.2.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:3.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 3.38 </a>, etc.; cf. <span class="foreign greek">ὑπέρφευ</span>: as a predicate, <span class="foreign greek">διάκονοι Χριστοῦ εἰσι; ὑπὲρ ἐγώ</span> I am <span class="tr" style="font-weight: bold;">more</span> [than they], <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 11.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>F).</strong></span> IN COMPO<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> <span class="foreign greek">ὑπέρ</span> signifies <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, above,</span> in all relations, e. g., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> of Place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">over, beyond,</span> as in <span class="foreign greek">ὑπεράνω, ὑπέργειος, ὑπερβαίνω, ὑπερπόντιος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of doing a thing <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in defence of,</span> as in <span class="foreign greek">ὑπερμαχέω, ὑπερασπίζω, ὑπεραλγέω.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">above measure,</span> as in <span class="foreign greek">ὑπερήφανος, ὑπερφίαλος.</span> </div> </div><br><br>'}