Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπεξαφύομαι
ὑπέξειμι
ὑπεξειρύω
ὑπεξελαύνω
ὑπεξέλευσις
ὑπεξερεύγω
ὑπεξερύω
ὑπεξέρχομαι
ὑπεξέχω
ὑπεξηγητικός
ὑπεξίστημι
ὑπέξοδος
ὑπεξούσιος
ὑπεξουσιότης
ὑπεπιμόριος
ὑπεπιστατέω
ὑπεπιστάτης
ὑπέρ
ὑπέρα
ὑπεραβέλτερος
ὑπεράγαθος
View word page
ὑπεξίστημι
ὑπεξ-ίστημι,
A). alter gradually, Hsch.; esp. for the worse, perplex, Callistr. Stat. 2 .
II). Pass., with aor. 2 and pf. Act., withdraw from, τοῦ νεώ Luc. Am. 17 ; τῆς πόλεως Plu. Cat.Mi. 19 ; τῆς ἀγορᾶς Id. CG 1 ; ὑ. τῆς ἀρχῆς give up all claim to it, Hdt. 3.83 : c. inf., ὑ. ἄρχειν Luc. Sat. 6 .
2). c. acc., go out of the way of, avoid, ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον Pl. Phlb. 43a ; cf. ὑπεξέρχομαι 1 .
3). c. dat., give place to, make way for, X. Ath. 1.10 ; yield to, give way to, ταῖς ἀπορίαις, τῷ καιρῷ, Plu. Sol. 25 , Cat.Mi. 35 .


ShortDef

alter gradually; mid. make way, withdraw

Debugging

Headword:
ὑπεξίστημι
Headword (normalized):
ὑπεξίστημι
Headword (normalized/stripped):
υπεξιστημι
IDX:
107166
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107167
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπεξ-ίστημι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">alter gradually,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>; esp. for the worse, <span class="tr" style="font-weight: bold;">perplex,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4091.tlg001:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4091.tlg001:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Callistr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Stat.</span> 2 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Pass., with aor. 2 and pf. Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">withdraw from,</span> <span class="quote greek">τοῦ νεώ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg002:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Am.</span> 17 </a> ; <span class="quote greek">τῆς πόλεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 19 </a> ; <span class="quote greek">τῆς ἀγορᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CG</span> 1 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς ἀρχῆς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give up all claim to</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.83 </a>: c. inf., <span class="quote greek">ὑ. ἄρχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg055:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg055:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sat.</span> 6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">go out of the way of, avoid,</span> <span class="quote greek">ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:43a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:43a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 43a </a> ; cf. <span class="quote greek">ὑπεξέρχομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:1/canonical-url/"> 1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">give place to, make way for,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg015.perseus-grc1:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg015.perseus-grc1:1.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 1.10 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">yield to, give way to,</span> <span class="foreign greek">ταῖς ἀπορίαις, τῷ καιρῷ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sol.</span> 25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg050:35/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Mi.</span> 35 </a>.</div> </div><br><br>'}