Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπεκρίπτω
ὑπεκσῴζω
ὑπεκτελέω
ὑπεκτήκω
ὑπεκτίθεμαι
ὑπεκτρέπω
ὑπεκτρέχω
ὑπεκτροφή
ὑπεκτρώγω
ὑπεκφαίνω
ὑπεκφέρω
ὑπεκφεύγω
ὑπεκφράζω
ὑπεκφυγγάνω
ὑπεκφύομαι
ὑπεκχαλάω
ὑπεκχέω
ὑπεκχωρέω
ὑπεκχώρησις
ὑπεκχωρητικός
ὑπέλαιον
View word page
ὑπεκφέρω
ὑπεκ-φέρω,
A). carry out a little, ὑπεξέφερεν σάκος lifted it a little outwards, so that Teucer could take shelter under it, Il. 8.268 .
II). carry out from under, carry off, so as to be out of danger, φίλον υἱὸν ὑπεξέφερεν πολέμοιο 5.318 ; τυτθὸν γὰρ ὑπὲκ θανάτοιο φέρονται 15.628 : generally, carry away, bear onward, ὑπέκφερον ὠκέες ἵπποι (sc. αὐτούς) Od. 3.496 ; ἵππος ὑ. τὸν ἄνδρα Plu. Luc. 17 ; πόδες αὐτὸν ὑπέκφερον A.R. 1.1264 .
2). eliminate insensibly, Ruf. Ren.Ves. 3.3 .
III). intr., ὑ. ἡμέρης ὁδῷ get on before, have the start by a day's journey, Hdt. 4.125 .
IV). endure, πόνους Lesb.Rh. 2.7 .
V). v.l. for ὑπεξέφυγεν in Il. 22.202 .


ShortDef

to carry out a little

Debugging

Headword:
ὑπεκφέρω
Headword (normalized):
ὑπεκφέρω
Headword (normalized/stripped):
υπεκφερω
IDX:
107096
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107097
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπεκ-φέρω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry out a little,</span> <span class="foreign greek">ὑπεξέφερεν σάκος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lifted</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">a little outwards,</span> so that Teucer could take shelter under it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.268/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.268 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry out from under, carry off,</span> so as to be out of danger, <span class="quote greek">φίλον υἱὸν ὑπεξέφερεν πολέμοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:318" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.318/canonical-url/"> 5.318 </a> ; <span class="quote greek">τυτθὸν γὰρ ὑπὲκ θανάτοιο φέρονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:628" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.628/canonical-url/"> 15.628 </a> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry away, bear onward,</span> <span class="foreign greek">ὑπέκφερον ὠκέες ἵπποι</span> (sc. <span class="foreign greek">αὐτούς</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:496" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.496/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.496 </a>; <span class="quote greek">ἵππος ὑ. τὸν ἄνδρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luc.</span> 17 </a> ; <span class="quote greek">πόδες αὐτὸν ὑπέκφερον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:1264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.1264/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.1264 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">eliminate insensibly,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0564.tlg001:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0564.tlg001:3.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ruf.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ren.Ves.</span> 3.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> intr., <span class="foreign greek">ὑ. ἡμέρης ὁδῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">get on before, have the start</span> by a day\'s journey, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:125" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.125/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.125 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">endure,</span> <span class="quote greek">πόνους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0649.tlg001:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0649.tlg001:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lesb.Rh.</span> 2.7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> v.l. for <span class="ref greek">ὑπεξέφυγεν</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:202" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.202/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.202 </a>.</div> </div><br><br>'}