Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπειράλιος
ὑπειρέχω
ὑπείροχος
ὑπείρω
ὑπείσας
ὑπεισβαίνω
ὑπεισδύομαι
ὑπείσειμι
ὑπεισέλευσις
ὑπεισελευστέον
ὑπεισέρχομαι
ὑπεισρέω
ὑπέκ
ὑπεκβαίνω
ὑπεκβάλλω
ὑπεκδέχομαι
ὑπεκδιδράσκω
ὑπεκδύομαι
ὑπέκδυσις
ὑπέκθεμα
ὑπεκθέσιμος
View word page
ὑπεισέρχομαι
ὑπεις-έρχομαι,
A). enter upon secretly, λαθὸν ὑπεισῆλθεν τὸ γῆρας, v.l. for ὑπῆλθεν , came on me unawares, Pl. Ax. 367b ; πάντως ἂν οἶκτος αὐτὸν ὑπεισῆλθε pity would have stolen over him, Lib. Decl. 6.38 ( v.l. ὑπῆλθε ).
2). come into one's mind, Luc. Merc.Cond. 11 .
3). enter instead, be substituted, τῶν συμφώνων τούτων, ἃ ὑπεισέρχεται εἰς τὸν τόπον τούτου the consonants which are substituted for it, Dosith. p.385 K.
4). enter a body in one's turn, εἰς τοὺς ἐμοὺς ἀνθρώπους PGiss. 40i6 (iii A. D.); succeed to office, βουλευτικὸν φρόντισμα PSI 6.684.4 (iv/v A. D.).
II). slip into, assume, πρᾶον σχῆμ’ ὑπεισελθών Men. 689 .


ShortDef

to enter secretly, to come into one's mind

Debugging

Headword:
ὑπεισέρχομαι
Headword (normalized):
ὑπεισέρχομαι
Headword (normalized/stripped):
υπεισερχομαι
IDX:
107040
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107041
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπεις-έρχομαι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enter upon secretly,</span> <span class="foreign greek">λαθὸν ὑπεισῆλθεν τὸ γῆρας,</span> v.l. for <span class="ref greek">ὑπῆλθεν</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">came on</span> me <span class="tr" style="font-weight: bold;">unawares,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:367b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:367b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ax.</span> 367b </a>; <span class="foreign greek">πάντως ἂν οἶκτος αὐτὸν ὑπεισῆλθε</span> pity would <span class="tr" style="font-weight: bold;">have stolen over</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg005:6:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg005:6.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Decl.</span> 6.38 </a> ( v.l. <span class="ref greek">ὑπῆλθε</span> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">come into one\'s mind,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Merc.Cond.</span> 11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enter instead, be substituted,</span> <span class="foreign greek">τῶν συμφώνων τούτων, ἃ ὑπεισέρχεται εἰς τὸν τόπον τούτου</span> the consonants which <span class="tr" style="font-weight: bold;">are substituted</span> for it, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dosith.</span> p.385 </span> K. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enter</span> a body <span class="tr" style="font-weight: bold;">in one\'s turn,</span> <span class="quote greek">εἰς τοὺς ἐμοὺς ἀνθρώπους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PGiss.</span> 40i6 </span> (iii A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">succeed to</span> office, <span class="quote greek">βουλευτικὸν φρόντισμα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 6.684.4 </span> (iv/v A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">slip into, assume,</span> <span class="quote greek">πρᾶον σχῆμ’ ὑπεισελθών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:689" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:689/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 689 </a> .</div> </div><br><br>'}