Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπεγκλίνω
ὑπέδεκτο
ὑπειδόμην
ὑπεικαθεῖν
ὑπεικτέον
ὑπεικτικός
ὑπείκω
ὑπειλέομαι
ὑπειλίσσω
ὑπείλλω
ὕπειμι1
ὕπειμι2
ὕπειξις
ὑπεῖπον
ὑπείρ
ὑπειράλιος
ὑπειρέχω
ὑπείροχος
ὑπείρω
ὑπείσας
ὑπεισβαίνω
View word page
ὕπειμι1
ὕπειμι,(εἰμί
A). sum) to be under, c. dat., φίλτατοι ἄνδρες ἐμῷ ὑπέασι μελάθρῳ are under my roof, Il. 9.204 ; ὄνυχες χείρεσσιν ὑπῆσαν Hes. Sc. 266 ; of young sucking animals, πολλῇσι [ἵπποις] πῶλοι ὑπῆσαν under many mares were sucking foals, Il. 11.681 ; of horses, to be under the yoke, ὑπὸ τοῖσι ἅρμασι ὑ. Hdt. 7.86 .
II). to be or lie underneath, ὕ. οἰκήματα ὑπὸ γῆν Id. 2.127 ; κρηπὶς ὑπῆν λιθίνη X. An. 3.4.7 ; μὴ στερεμνίου τινὸς ἡμῖν ὑπόντος if we had not some solid support, basis, Phld. D. 3.11 : metaph., κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστι A. Pers. 815 codd.
2). like ὑπόκειμαι 11.2 , to be laid down, ὑπόντος τοῦδε this being granted, E. El. 1036 .
3). to be concealed, lurk, δείσαντες μὴ ἐνέδρα τις ὑπείη X. Cyr. 1.4.23 ; ἡ μὲν πρὸς τὴν τροφὴν ὄρεξις πολλάκις ὕπεστιν, ἐπισκοτεῖται δὲ ὑπὸ τῆς .. λύπης Sor. 1.37 .
4). of things, subsist, be available, βίος ἀρκέων ὑπῆν Hdt. 1.31 ; μεγάλα χρήματα .. ὑπῆν τοῖς στρατιώταις Th. 8.36 ; ὕπεστί μοι θάρσος S. El. 479 (lyr.); διὰ τὸ .. ὑπεῖναι ἐλπίδα .. ἀντιτυχεῖν Th. 6.87 ; τοῖς μὲν γὰρ .. ἐλπίδες ὕ. Isoc. 12.10 ; ὑπούσης τῆς ἔχθρας Is. 1.33 ; διὰ τὴν τόθ’ ὑποῦσαν ἀπέχθειαν D. 18.36 ; τοῖς μὲν ζῶσι πᾶσιν ὕ. τις .. φθόνος ib. 315 , etc.
5). occur to one, αὐτῷ δέ μοι ὑπῆν ὡς .. Pl. Ep. 339e .
6). follow, be subsequent, A.D. Synt. 16.22 .
III). to be subjected or subject, E. Supp. 443 ; κτῆμα βασιλέων οἱ ὑπόντες subjects, A.D. Synt. 292.26 .


ShortDef

be under
go by stealth, sneak up on, insinuate

Debugging

Headword:
ὕπειμι1
Headword (normalized):
ὕπειμι
Headword (normalized/stripped):
υπειμι1
IDX:
107025
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107026
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὕπειμι</span>,(<span class="foreign greek">εἰμί</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sum) to be under,</span> c. dat., <span class="foreign greek">φίλτατοι ἄνδρες ἐμῷ ὑπέασι μελάθρῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">are under</span> my roof, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.204 </a>; <span class="quote greek">ὄνυχες χείρεσσιν ὑπῆσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:266" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:266/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 266 </a> ; of young sucking animals, <span class="foreign greek">πολλῇσι [ἵπποις] πῶλοι ὑπῆσαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">under</span> many mares <span class="tr" style="font-weight: bold;">were</span> sucking foals, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:681" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.681/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.681 </a>; of horses, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be under the yoke,</span> <span class="quote greek">ὑπὸ τοῖσι ἅρμασι ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.86 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie underneath,</span> <span class="quote greek">ὕ. οἰκήματα ὑπὸ γῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.127 </a> ; <span class="quote greek">κρηπὶς ὑπῆν λιθίνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.4.7 </a> ; <span class="foreign greek">μὴ στερεμνίου τινὸς ἡμῖν ὑπόντος</span> if we had not some solid <span class="tr" style="font-weight: bold;">support, basis,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3.11 </span>: metaph., <span class="quote greek">κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:815" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:815/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 815 </a> codd. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> like <span class="ref greek">ὑπόκειμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:11.2/canonical-url/"> 11.2 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be laid down,</span> <span class="foreign greek">ὑπόντος τοῦδε</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">being granted,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1036" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1036/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1036 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be concealed, lurk,</span> <span class="quote greek">δείσαντες μὴ ἐνέδρα τις ὑπείη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.23 </a> ; <span class="quote greek">ἡ μὲν πρὸς τὴν τροφὴν ὄρεξις πολλάκις ὕπεστιν, ἐπισκοτεῖται δὲ ὑπὸ τῆς .. λύπης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.37 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">subsist, be available,</span> <span class="quote greek">βίος ἀρκέων ὑπῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.31 </a> ; <span class="quote greek">μεγάλα χρήματα .. ὑπῆν τοῖς στρατιώταις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.36 </a> ; <span class="quote greek">ὕπεστί μοι θάρσος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:479" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:479/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 479 </a> (lyr.); <span class="quote greek">διὰ τὸ .. ὑπεῖναι ἐλπίδα .. ἀντιτυχεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.87 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς μὲν γὰρ .. ἐλπίδες ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.10 </a> ; <span class="quote greek">ὑπούσης τῆς ἔχθρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 1.33 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τὴν τόθ’ ὑποῦσαν ἀπέχθειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.36 </a> ; <span class="foreign greek">τοῖς μὲν ζῶσι πᾶσιν ὕ. τις .. φθόνος</span> ib. <span class="bibl"> 315 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">occur to</span> one, <span class="foreign greek">αὐτῷ δέ μοι ὑπῆν ὡς</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:339e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:339e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 339e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">follow, be subsequent,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:16:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:16.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 16.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be subjected</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:443" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:443/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 443 </a>; <span class="quote greek">κτῆμα βασιλέων οἱ ὑπόντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subjects,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:292:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:292.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 292.26 </a> .</div> </div><br><br>'}