ὕπειμι1
ὕπειμι,(
εἰμί A). sum) to be under, c. dat.,
φίλτατοι ἄνδρες ἐμῷ ὑπέασι μελάθρῳ are under my roof,
Il. 9.204 ;
ὄνυχες χείρεσσιν ὑπῆσαν Hes. Sc. 266 ; of young sucking animals,
πολλῇσι [ἵπποις] πῶλοι ὑπῆσαν under many mares
were sucking foals,
Il. 11.681 ; of horses,
to be under the yoke, ὑπὸ τοῖσι ἅρμασι ὑ. Hdt. 7.86 .
II). to be or
lie underneath, ὕ. οἰκήματα ὑπὸ γῆν Id. 2.127 ;
κρηπὶς ὑπῆν λιθίνη X. An. 3.4.7 ;
μὴ στερεμνίου τινὸς ἡμῖν ὑπόντος if we had not some solid
support, basis, Phld. D. 3.11 : metaph.,
κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστι A. Pers. 815 codd.
2). like
ὑπόκειμαι 11.2 ,
to be laid down, ὑπόντος τοῦδε this
being granted, E. El. 1036 .
3). to be concealed, lurk, δείσαντες μὴ ἐνέδρα τις ὑπείη X. Cyr. 1.4.23 ;
ἡ μὲν πρὸς τὴν τροφὴν ὄρεξις πολλάκις ὕπεστιν, ἐπισκοτεῖται δὲ ὑπὸ τῆς .. λύπης Sor. 1.37 .
4). of things,
subsist, be available, βίος ἀρκέων ὑπῆν Hdt. 1.31 ;
μεγάλα χρήματα .. ὑπῆν τοῖς στρατιώταις Th. 8.36 ;
ὕπεστί μοι θάρσος S. El. 479 (lyr.);
διὰ τὸ .. ὑπεῖναι ἐλπίδα .. ἀντιτυχεῖν Th. 6.87 ;
τοῖς μὲν γὰρ .. ἐλπίδες ὕ. Isoc. 12.10 ;
ὑπούσης τῆς ἔχθρας Is. 1.33 ;
διὰ τὴν τόθ’ ὑποῦσαν ἀπέχθειαν D. 18.36 ;
τοῖς μὲν ζῶσι πᾶσιν ὕ. τις .. φθόνος ib.
315 , etc.
ShortDef
be under
go by stealth, sneak up on, insinuate
Debugging
Headword (normalized):
ὕπειμι
Headword (normalized/stripped):
υπειμι1
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107026
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὕπειμι</span>,(<span class="foreign greek">εἰμί</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sum) to be under,</span> c. dat., <span class="foreign greek">φίλτατοι ἄνδρες ἐμῷ ὑπέασι μελάθρῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">are under</span> my roof, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.204 </a>; <span class="quote greek">ὄνυχες χείρεσσιν ὑπῆσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:266" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:266/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 266 </a> ; of young sucking animals, <span class="foreign greek">πολλῇσι [ἵπποις] πῶλοι ὑπῆσαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">under</span> many mares <span class="tr" style="font-weight: bold;">were</span> sucking foals, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:681" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.681/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.681 </a>; of horses, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be under the yoke,</span> <span class="quote greek">ὑπὸ τοῖσι ἅρμασι ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.86 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie underneath,</span> <span class="quote greek">ὕ. οἰκήματα ὑπὸ γῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.127 </a> ; <span class="quote greek">κρηπὶς ὑπῆν λιθίνη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.4.7 </a> ; <span class="foreign greek">μὴ στερεμνίου τινὸς ἡμῖν ὑπόντος</span> if we had not some solid <span class="tr" style="font-weight: bold;">support, basis,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3.11 </span>: metaph., <span class="quote greek">κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:815" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:815/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 815 </a> codd. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> like <span class="ref greek">ὑπόκειμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:11.2/canonical-url/"> 11.2 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be laid down,</span> <span class="foreign greek">ὑπόντος τοῦδε</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">being granted,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1036" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:1036/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1036 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be concealed, lurk,</span> <span class="quote greek">δείσαντες μὴ ἐνέδρα τις ὑπείη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.23 </a> ; <span class="quote greek">ἡ μὲν πρὸς τὴν τροφὴν ὄρεξις πολλάκις ὕπεστιν, ἐπισκοτεῖται δὲ ὑπὸ τῆς .. λύπης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.37 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">subsist, be available,</span> <span class="quote greek">βίος ἀρκέων ὑπῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.31 </a> ; <span class="quote greek">μεγάλα χρήματα .. ὑπῆν τοῖς στρατιώταις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.36 </a> ; <span class="quote greek">ὕπεστί μοι θάρσος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:479" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:479/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 479 </a> (lyr.); <span class="quote greek">διὰ τὸ .. ὑπεῖναι ἐλπίδα .. ἀντιτυχεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.87 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς μὲν γὰρ .. ἐλπίδες ὕ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.10 </a> ; <span class="quote greek">ὑπούσης τῆς ἔχθρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 1.33 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τὴν τόθ’ ὑποῦσαν ἀπέχθειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.36 </a> ; <span class="foreign greek">τοῖς μὲν ζῶσι πᾶσιν ὕ. τις .. φθόνος</span> ib. <span class="bibl"> 315 </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">occur to</span> one, <span class="foreign greek">αὐτῷ δέ μοι ὑπῆν ὡς</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:339e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg036.perseus-grc1:339e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 339e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">follow, be subsequent,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:16:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:16.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 16.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be subjected</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:443" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:443/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 443 </a>; <span class="quote greek">κτῆμα βασιλέων οἱ ὑπόντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subjects,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:292:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:292.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 292.26 </a> .</div> </div><br><br>'}