Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπαρόω
ὑπαρπάζω
ὑπάρπεζος
ὑπαρτάω
ὑπαρχεία
ὑπαρχή
ὑπαρχία
ὑπαρχιτέκτων
ὑπαρχιφυλακίτης
ὕπαρχος
ὑπάρχω
ὑπαρωματίζω
ὑπασθενέω
ὑπασπίδιος
ὑπασπίζω
ὑπασπιστήρ
ὑπασπιστής
ὑπᾴσσω
ὑπαστράπτω
ὕπαστρος
ὑπασχολέομαι
View word page
ὑπάρχω
ὑπάρχω, fut.
A). -ξω Hdt. 6.109 , S. Ant. 932 (anap.): aor. ὑπῆρξα (v. infr. 1 ):— Pass., fut. ὑπαρχθήσομαι PTeb. 418.7 (iii A. D.): pf. ὕπηργμαι, Ion. -αργμαι Hdt. 7.11 :—begin, take the initiative:—Constr.:
1). abs., Od. 24.286 , E. Ph. 1223 ; ὑπάρχων ἠδίκεις αὐτούς Isoc. 16.44 ; ὁ ὑπάρξας the beginner (in a quarrel), D. 59.15 , cf. 1 ; ἀμύνεσθαι τοὺς ὑπάρξαντας Lys. 24.18 ; ἀμυνομένους, μὴ ὑπάρχοντας Pl. Grg. 456e ; ὡς οὐχ ὑπάρχων ἀλλὰ τιμωρούμενος Men. 358 :— Med., Pl. Ti. 41c , Ael. NA 12.41 , etc.
2). c. gen., take the initiative in, begin, ἀδίκων ἔργων, ἀδικίης, Hdt. 1.5 , 4.1 , cf. Th. 2.74 , etc.; ὑ. τῆς ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι And. 1.142 , cf. Pl. Mx. 237b .
3). c. part., take the initiative in doing, ἐμὲ ὑπῆρξαν ἄδικα ποιεῦντες Hdt. 7.8 .β/, cf. 6.133 , 9.78 ; ὑπάρχει εὖ (or κακῶς) ποιῶν τινα X. An. 2.3.23 , 5.5.9 ; τοῖς αὐτοῖς ἀμύνεσθαι οἷσπερ καὶ οἱ Λκεδαιμόνιοι ὑπῆρξαν retaliating by the means which the L. had used first, Th. 2.67 (where οἷσπερ is expld. by the following ἀποκτείναντες and ἐσβαλόντες).
b). in Med. c. inf., Ael. NA 14.11 : c. gen., βαδίσεως -ονται ib. 4.34 ; ἡλίου -ομένου τῆς ἀκμῆς ib. 1.20 .
4). c. acc., ὑ. εὐεργεσίας εἴς τινα or τινι take the initiative in [doing] kindnesses to one, D. 19.280 , Aeschin. 2.26 ; ὑ. τοῦτο (sc. τὸ εὐνοεῖν) Men. 927 :— Pass., ὑπηρεσίαι ὑπηργμέναι εἰς Φίλιππον αὑτῷ Aeschin. 2.109 ; τὰ παρὰ τῶν θεῶν ὑπηργμένα D. 1.10 ; τὰ ἔκ τινος ὑπαργμένα ( Ion. for ὑπηργ-) Hdt. 7.11 ; ὑπηργμένων πολλῶν κἀγαθῶν Ar. Lys. 1159 ; οὐδέν μοι ὑπῆρκτο εἰς αὐτόν Antipho 5.58 ; ἀνάξια τῶν εἰς ὑμᾶς ὑπηργμένων Lys. 21.25 ; ἄξιον τῶν ὑ. equivalent to what was done for him, Arist. EN 1163b21 : impers., ὑπῆρκτο αὐτοῦ (sc. τοῦ Πειραιέως) a beginning of it had been made, Th. 1.93 .
B). in Act. only, to be the begining, παιδοβόροι μὲν πρῶτον ὑπῆρξαν μόχθοι τάλανες A. Ch. 1068 (anap.); πολλῶν κακῶν, μεγάλων ἀχέων, E. Ph. 1582 (v. l.), Andr. 274 (lyr.), cf. HF 1169 .
2). to be already in existence, πημονῆς δ’ ἅλις γ’ ὑπάρχει A. Ag. 1656 (troch.); φοίνισσα δὲ Θρηϊκίων ἀγέλα ταύρων ὑπᾶρχεν was already there, Pi. P. 4.205 ; αὗται αἱ νέες τοῖσι Ἀθηναίοισι ὑπῆρχον already existed, opp. to those they were about to build, Hdt. 7.144 ; εἰ τοίνυν σφι χώρη γε μηδεμία ὑπῆρχε if they had no country originally existing, Id. 2.15 ; χωρὶς δὲ τούτων οἱ χίλιοι ὑπῆρχον the original thousand existed, X. Cyr. 1.5.5 ; ἔδει πρῶτον μὲν ὑπάρχειν πάντων ἰσηγορίαν Eup. 291 (lyr.); ὑπαρχούσης μὲν τιμῆς, παρούσης δὲ δυνάμεως X. Ages. 8.1 ; τοῦτο δεῖ προσεῖναι, τὰ δ’ ἄλλ’ ὑπάρχει D. 3.15 , cf. 8.53 ; ταὐτὰ ὑ. αὐτῷ ἅπερ ἐμοί Antipho 5.60 , cf. Lys. 12.23 ; ὑμῖν .. ἐλευθερίαν τε ὑπάρχειν καὶ Λακεδαιμονίων ξυμμάχοις κεκλῆσθαι there is in store for you .. , Th. 5.9 : c. gen., οἶκος δ’ ὑ. τῶνδε .. ἔχειν there is store of these things for us to have, A. Ag. 961 (s. v. l., οἴκοις Pors.): freq. in part., ἡ ὑπάρχουσα οὐσία the existing property, Isoc. 1.28 ; τὰ ὑ. ἁμαρτήματα Th. 2.92 ; τῆς ὑ. τιμῆς for the current price, Syngr. ap. D. 35.12 ; οἱ ὑ. πολῖται the existing citizens, Id. 18.295 ; τῆς φύσεως ὑ. nature being what it is, X. Cyr. 6.4.4 ; also κρησφύγετόν τι ὑπάρχον εἶναι that there should be a refuge ready prepared, Hdt. 5.124 .
3). exist really, opp. φαίνομαι, Arist. Cael. 297b22 , Metaph. 1046b10 ; ἀθεώρητοι τῶν ὑπαρχόντων Id. GC 316a9 ; καταληπτικὴ φαντασία ἡ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος Stoic. 2.25 .
4). simply, be, τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ’ ὑπάρξει S. Ant. 932 (anap.); ὅθεν εὐμάρεῑ ὑπάρχοι πόρου Id. Ph. 704 (lyr.): and with a predicate, θησαυρὸς ἄν σοι παῖς ὑπῆρχ’ οὑμός E. Hec. 1229 ; τὸ χωρίον καρτερὸν ὑ. Th. 4.4 ; φύσεως ἀγαθῆς ὑπάρξαι to be of a good natural disposition, X. Oec. 21.11 ; κἂν σοφὸς ὑπάρχῃ Philem. 102 ; μέγα ὑ. τοῖς τοιούτοις λόγοις ις of great advantage to them, D. 3.19 ; πολλῶν ὑπάρξει κῦρος ἡμέρα καλῶν, = κυρώσει πολλὰ καλά , S. El. 919 .
b). τὰ ὑπάρχοντα, much like τὰ ὑπηργμένα ( A. 4 Pass.), a man's record, ἀνάξιον τῶν ὑ. τῇ πόλει καὶ πεπραγμένων τοῖς προγόνοις D. 8.49 ; τὰ κάλλιστα τῶν ὑ. your past record, Id. 18.95 ; ἡ ὑπάρχουσα αἰσχύνη the disgrace which has been incurred, Id. 19.217 ; τὰ ὑπάρχοντα [αὑτῷ] ἐγκλήματα Aeschin. 1.179 .
5). sts. with a part., much like τυγχάνω, τοιαῦτα [αὐτῷ] ὑπῆρχε ἐὀντα Hdt. 1.192 ; ἐχθρὸς ὑ. ὤν D. 21.38 ; ὑ. δύναμιν κεκτημένοι Id. 3.7 , cf. 15.1 .
6). προγόνων ὑ. τῶν ἐξ Ἰλίου to be the descendant of .. , D.H. 2.65 .
II). like ὑπόκειμαι 11.2 , to be laid down, to be taken for granted, Pl. Smp. 198d ; τούτου ὑπάρχοντος, τούτων ὑπαρχόντων, this being granted, Id. Ti. 30c , 29b ; θέντες ὡς ὑπάρχον Id. R. 458a .
III). belong to, fall to one, accrue, ὑπάρξει τοι .. τὰ ἐναντία you will have, Hdt. 6.109 , etc.; τὸ μισεῖσθαι πᾶσιν ὑ. Th. 2.64 ; τὴν ὑπάρχουσαν ἀπ’ ἀλλήλων ἀμφοτέροις [σωτηρίαν] Id. 6.86 ; ἡ ὑπάρχουσα φύσις your proper nature, its normal condition, Id. 2.45 ; τῇ τέχνῃ ὑπάρχειν διδούς assigning as a property of art, Pl. Phlb. 58c , cf. Tht. 150b , 150c .
2). of persons, ὑ. τινί to be devoted to one, X. An. 1.1.4 , HG 7.5.5 , D. 19.54 , etc.; καθ’ ὑμῶν ὑπάρξων ἐκείνῳ he will be on his side against you, ib. 118 , cf. 2.14 .
b). ἐν παντὶ .. πᾶς χωρίῳ, καὶ ᾧ μὴ ὑπάρχομεν every one in every place, even outside our sphere of influence (lit. to which we do not belong), Th. 6.87 .
3). in the Logic of Arist. ὑπάρχειν denotes the subsistence of qualities in a subject, Metaph. 1025a14 ; ὑ. τινί, = κατηγορεῖσθαί τινος , APr. 25a13 , al.; ὑ. κατά τινος ib. 24a27 , Int. 16b13 ; ἐπί τινος ib. 16a32 ; ὑ. τινὶ ζῴῳ πεζῷ δίποδι εἶναι Top. 109a14 ; ὑπάρξει τι [τῷ πρώτῳ] it will have predicates, Plot. 5.6.2 ; ἡ γένεσις τῷ χρόνῳ .. ὑπάρχει Dam. Pr. 142 .
IV). freq. in neut. pl. part., τὰ ὑπάρχοντα,
1). in signf. 1 , existing circumstances, presentadvantages, Democr. 191 , D. 2.2 ; ἀπὸ τῶν αἰεὶ ὑ. σφαλέντες Th. 4.18 , cf. 6.33 ; πρὸς τὰ ὑ. ib. 31 ; ἐκ τῶν ὑ. under the circumstances, according to one's means, X. An. 6.4.9 , Arist. Pol. 1288b33 ; ὡς ἐκ τῶν ὑ. Th. 7.76 , 8.1 .
2). in signf. 111 , possessions, resources, Id. 1.70 , 144 , etc.; τὰ ἑκατέροις ὑ. ib. 141 ; κινδυνεύειν περὶ τῶν ὑ. Isoc. 3.57 : as a Subst., τὰ ὑ. αὐτοῦ Ev.Matt. 24.47 , cf. LXX Ge. 12.5 ; ὑποθέμενος τὰ ὑ. καὶ ὑπάρξοντα present and future resources, POxy. 125.22 (vi A.D.), etc.
3). Math., ὑπάρχοντα εἴδη positive terms, Dioph. 1 Def. 10 .
V). impers., ὑπάρχει the fact is that .. , c. acc. et inf., ὑ. γάρ σε μὴ γνῶναί τινα S. El. 1340 ; ὡς ὑ. τοῦ ἔχειν .. as the case stands with regard to having, Arist. HA 516b25 ; περὶ τοὺς μαστοὺς ὑπεναντίως ὑ. ib. 500a14 .
2). it is allowed, it is possible, c. dat. et inf., ὑ. ἡμῖν ἐπικρατεῖν Th. 7.63 , cf. And. 2.19 , etc.; ὑ. αὐτῇ εὐδαίμονι εἶναι Pl. Phd. 81a , cf. Prt. 345a , Phdr. 240b , etc.: also without a dat., οὐχ ὑ. εἰδέναι Th. 1.82 ; ὑ. τὴν αὐτὴν εἶναι μητέρα Is. 7.25 , etc.: abs., ὥσπερ ὑπῆρχε as well as was possible, Th. 3.109 .
3). in neut. part., ὑπάρχον ὑμῖν πολεμεῖν since it is allowed you to .. , Th. 1.124 , cf. Pl. Smp. 217a .
C). to be ὕπαρχος or subordinate colleague, D.C. 36.36 ; τῷ .. Ἀντωνίνῳ Id. 71.34 .
II). dub. in the sense of ἄρχω, rule; for Th. 6.87 , where the Sch. is in error, v. supr. B. 111.2b ; in Arist. Pol. 1291b32 ὑπερέχειν is prob. l.


ShortDef

to begin; to exist

Debugging

Headword:
ὑπάρχω
Headword (normalized):
ὑπάρχω
Headword (normalized/stripped):
υπαρχω
IDX:
106964
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-106965
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπάρχω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ξω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.109 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:932" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:932/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 932 </a> (anap.): aor. <span class="foreign greek">ὑπῆρξα</span> (v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>):— Pass., fut. <span class="quote greek">ὑπαρχθήσομαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 418.7 </span> (iii A. D.): pf. <span class="foreign greek">ὕπηργμαι,</span> Ion. <span class="quote greek">-αργμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.11 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">begin, take the initiative</span>:—Constr.: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.286/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 24.286 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1223/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1223 </a>; <span class="quote greek">ὑπάρχων ἠδίκεις αὐτούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg004.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg004.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 16.44 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ ὑπάρξας</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">beginner</span> (in a quarrel), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 59.15 </a>, cf. <span class="bibl"> 1 </span>; <span class="quote greek">ἀμύνεσθαι τοὺς ὑπάρξαντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg024.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 24.18 </a> ; <span class="quote greek">ἀμυνομένους, μὴ ὑπάρχοντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:456e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:456e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 456e </a> ; <span class="quote greek">ὡς οὐχ ὑπάρχων ἀλλὰ τιμωρούμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:358" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:358/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 358 </a> :— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:41c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:41c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 41c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:12:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:12.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 12.41 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take the initiative in, begin,</span> <span class="foreign greek">ἀδίκων ἔργων, ἀδικίης,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.1/canonical-url/"> 4.1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.74 </a>, etc.; <span class="quote greek">ὑ. τῆς ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.142 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:237b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg028.perseus-grc1:237b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mx.</span> 237b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. part., <span class="tr" style="font-weight: bold;">take the initiative in</span> doing, <span class="quote greek">ἐμὲ ὑπῆρξαν ἄδικα ποιεῦντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.8 </a> .<span class="foreign greek">β/,</span> cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.133/canonical-url/"> 6.133 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.78/canonical-url/"> 9.78 </a>; <span class="foreign greek">ὑπάρχει εὖ</span> (or <span class="foreign greek">κακῶς</span>) <span class="quote greek"> ποιῶν τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:3:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.3.23 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:5:9/canonical-url/"> 5.5.9 </a>; <span class="foreign greek">τοῖς αὐτοῖς ἀμύνεσθαι οἷσπερ καὶ οἱ Λκεδαιμόνιοι ὑπῆρξαν</span> retaliating by the means which the L. <span class="tr" style="font-weight: bold;">had used first,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.67 </a> (where <span class="foreign greek">οἷσπερ</span> is expld. by the following <span class="foreign greek">ἀποκτείναντες</span> and <span class="foreign greek">ἐσβαλόντες</span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in Med. c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:14:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:14.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 14.11 </a>: c. gen., <span class="foreign greek">βαδίσεως -ονται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:4:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:4.34/canonical-url/"> 4.34 </a>; <span class="foreign greek">ἡλίου -ομένου τῆς ἀκμῆς</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:1.20/canonical-url/"> 1.20 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> c. acc., <span class="foreign greek">ὑ. εὐεργεσίας εἴς τινα</span> or <span class="itype greek">τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take the initiative in</span> [doing] kindnesses to one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:280" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:280/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.280 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.26 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τοῦτο</span> (sc. <span class="foreign greek">τὸ εὐνοεῖν</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:927" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:927/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 927 </a>:— Pass., <span class="quote greek">ὑπηρεσίαι ὑπηργμέναι εἰς Φίλιππον αὑτῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.109 </a> ; <span class="quote greek">τὰ παρὰ τῶν θεῶν ὑπηργμένα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 1.10 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ ἔκ τινος ὑπαργμένα</span> ( Ion. for <span class="foreign greek">ὑπηργ-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.11 </a>; <span class="quote greek">ὑπηργμένων πολλῶν κἀγαθῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1159/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 1159 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέν μοι ὑπῆρκτο εἰς αὐτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.58 </a> ; <span class="quote greek">ἀνάξια τῶν εἰς ὑμᾶς ὑπηργμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg021.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg021.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 21.25 </a> ; <span class="foreign greek">ἄξιον τῶν ὑ.</span> equivalent <span class="tr" style="font-weight: bold;">to what was done for him,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1163b:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1163b.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1163b21 </a>: impers., <span class="foreign greek">ὑπῆρκτο αὐτοῦ</span> (sc. <span class="foreign greek">τοῦ Πειραιέως</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">a beginning</span> of it <span class="tr" style="font-weight: bold;">had been made,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.93 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> in Act. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be the begining,</span> <span class="quote greek">παιδοβόροι μὲν πρῶτον ὑπῆρξαν μόχθοι τάλανες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:1068" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:1068/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 1068 </a> (anap.); <span class="foreign greek">πολλῶν κακῶν, μεγάλων ἀχέων,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1582" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1582/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1582 </a> (v. l.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:274" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:274/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 274 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1169/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1169 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be already in existence,</span> <span class="quote greek">πημονῆς δ’ ἅλις γ’ ὑπάρχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1656" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1656/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1656 </a> (troch.); <span class="quote greek">φοίνισσα δὲ Θρηϊκίων ἀγέλα ταύρων ὑπᾶρχεν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">was already there,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.205 </a> ; <span class="foreign greek">αὗται αἱ νέες τοῖσι Ἀθηναίοισι ὑπῆρχον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">already existed,</span> opp. to those they were about to build, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.144/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.144 </a>; <span class="foreign greek">εἰ τοίνυν σφι χώρη γε μηδεμία ὑπῆρχε</span> if they <span class="tr" style="font-weight: bold;">had</span> no country <span class="tr" style="font-weight: bold;">originally existing,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.15 </a>; <span class="foreign greek">χωρὶς δὲ τούτων οἱ χίλιοι ὑπῆρχον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">original</span> thousand <span class="tr" style="font-weight: bold;">existed,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.5 </a>; <span class="quote greek">ἔδει πρῶτον μὲν ὑπάρχειν πάντων ἰσηγορίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0461.tlg001:291" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0461.tlg001:291/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eup.</span> 291 </a> (lyr.); <span class="quote greek">ὑπαρχούσης μὲν τιμῆς, παρούσης δὲ δυνάμεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:8.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 8.1 </a> ; <span class="quote greek">τοῦτο δεῖ προσεῖναι, τὰ δ’ ἄλλ’ ὑπάρχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:53/canonical-url/"> 8.53 </a>; <span class="quote greek">ταὐτὰ ὑ. αὐτῷ ἅπερ ἐμοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.60 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg012.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 12.23 </a>; <span class="foreign greek">ὑμῖν .. ἐλευθερίαν τε ὑπάρχειν καὶ Λακεδαιμονίων ξυμμάχοις κεκλῆσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there is in store</span> for you .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.9 </a>: c. gen., <span class="foreign greek">οἶκος δ’ ὑ. τῶνδε .. ἔχειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there is</span> store of these things for us to have, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:961" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:961/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 961 </a> (s. v. l., <span class="foreign greek">οἴκοις</span> Pors.): freq. in part., <span class="foreign greek">ἡ ὑπάρχουσα οὐσία</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">existing</span> property, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 1.28 </a>; <span class="quote greek">τὰ ὑ. ἁμαρτήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.92 </a> ; <span class="foreign greek">τῆς ὑ. τιμῆς</span> for the <span class="tr" style="font-weight: bold;">current</span> price, Syngr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg035.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 35.12 </a>; <span class="foreign greek">οἱ ὑ. πολῖται</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">existing</span> citizens, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:295" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:295/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.295 </a>; <span class="foreign greek">τῆς φύσεως ὑ.</span> nature <span class="tr" style="font-weight: bold;">being what it is,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:4:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.4.4 </a>; also <span class="foreign greek">κρησφύγετόν τι ὑπάρχον εἶναι</span> that there should be a refuge <span class="tr" style="font-weight: bold;">ready prepared,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.124 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exist really,</span> opp. <span class="foreign greek">φαίνομαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:297b:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:297b.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 297b22 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1046b:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1046b.10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1046b10 </a>; <span class="quote greek">ἀθεώρητοι τῶν ὑπαρχόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg013:316a:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg013:316a.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GC</span> 316a9 </a> ; <span class="quote greek">καταληπτικὴ φαντασία ἡ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.25 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">be,</span> <span class="quote greek">τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ’ ὑπάρξει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:932" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:932/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 932 </a> (anap.); <span class="quote greek">ὅθεν εὐμάρεῑ ὑπάρχοι πόρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:704" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:704/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 704 </a> (lyr.): and with a predicate, <span class="quote greek">θησαυρὸς ἄν σοι παῖς ὑπῆρχ’ οὑμός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1229" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1229/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 1229 </a> ; <span class="quote greek">τὸ χωρίον καρτερὸν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.4 </a> ; <span class="foreign greek">φύσεως ἀγαθῆς ὑπάρξαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> of a good natural disposition, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 21.11 </a>; <span class="quote greek">κἂν σοφὸς ὑπάρχῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 102 </a> ; <span class="foreign greek">μέγα ὑ. τοῖς τοιούτοις λόγοις ις</span> of great advantage to them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.19 </a>; <span class="foreign greek">πολλῶν ὑπάρξει κῦρος ἡμέρα καλῶν,</span> = <span class="ref greek">κυρώσει πολλὰ καλά</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:919" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:919/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 919 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">τὰ ὑπάρχοντα,</span> much like <span class="ref greek">τὰ ὑπηργμένα</span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 4 </span> Pass.), a man\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">record,</span> <span class="quote greek">ἀνάξιον τῶν ὑ. τῇ πόλει καὶ πεπραγμένων τοῖς προγόνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 8.49 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ κάλλιστα τῶν ὑ.</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">past record,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.95 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ὑπάρχουσα αἰσχύνη</span> the disgrace <span class="tr" style="font-weight: bold;">which has been incurred,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:217/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 19.217 </a>; <span class="quote greek">τὰ ὑπάρχοντα [αὑτῷ] ἐγκλήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:179/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.179 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> sts. with a part., much like <span class="ref greek">τυγχάνω, τοιαῦτα [αὐτῷ] ὑπῆρχε ἐὀντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:192" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.192/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.192 </a>; <span class="quote greek">ἐχθρὸς ὑ. ὤν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.38 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. δύναμιν κεκτημένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg015.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg015.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 15.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="foreign greek">προγόνων ὑ. τῶν ἐξ Ἰλίου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be the descendant of</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:2.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 2.65 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> like <span class="ref greek">ὑπόκειμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:11.2/canonical-url/"> 11.2 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be laid down, to be taken for granted,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:198d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:198d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 198d </a>; <span class="foreign greek">τούτου ὑπάρχοντος, τούτων ὑπαρχόντων,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">this being granted,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:30c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:30c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 30c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:29b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:29b/canonical-url/"> 29b </a>; <span class="quote greek">θέντες ὡς ὑπάρχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:458a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:458a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 458a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">belong to, fall to</span> one, <span class="tr" style="font-weight: bold;">accrue,</span> <span class="foreign greek">ὑπάρξει τοι .. τὰ ἐναντία</span> you <span class="tr" style="font-weight: bold;">will have,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.109 </a>, etc.; <span class="quote greek">τὸ μισεῖσθαι πᾶσιν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.64 </a> ; <span class="foreign greek">τὴν ὑπάρχουσαν ἀπ’ ἀλλήλων ἀμφοτέροις</span> <span class="foreign greek">[σωτηρίαν</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.86 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ὑπάρχουσα φύσις</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">proper</span> nature, its <span class="tr" style="font-weight: bold;">normal</span> condition, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.45 </a>; <span class="foreign greek">τῇ τέχνῃ ὑπάρχειν διδούς</span> assigning <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a property</span> of art, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:58c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:58c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 58c </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 150b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:150c/canonical-url/"> 150c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="foreign greek">ὑ. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be devoted to</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.1.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.5.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.54 </a>, etc.; <span class="foreign greek">καθ’ ὑμῶν ὑπάρξων ἐκείνῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">he will be on</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">side</span> against you, ib.<span class="bibl"> 118 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:14/canonical-url/"> 2.14 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐν παντὶ .. πᾶς χωρίῳ, καὶ ᾧ μὴ ὑπάρχομεν</span> every one in every place, even <span class="tr" style="font-weight: bold;">outside our sphere of influence</span> (lit. <span class="tr" style="font-weight: bold;">to which we do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">belong</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.87 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in the Logic of <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> </span> <span class="foreign greek">ὑπάρχειν</span> denotes <span class="tr" style="font-weight: bold;">the subsistence</span> of qualities <span class="tr" style="font-weight: bold;">in a subject, Metaph.</span> <span class="bibl"> 1025a14 </span>; <span class="foreign greek">ὑ. τινί,</span> = <span class="ref greek">κατηγορεῖσθαί τινος</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:25a:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:25a.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 25a13 </a>, al.; <span class="foreign greek">ὑ. κατά τινος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:24a:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:24a.27/canonical-url/"> 24a27 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16b:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16b.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Int.</span> 16b13 </a>; <span class="foreign greek">ἐπί τινος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a.32/canonical-url/"> 16a32 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τινὶ ζῴῳ πεζῷ δίποδι εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:109a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:109a.14/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 109a14 </a> ; <span class="foreign greek">ὑπάρξει τι [τῷ πρώτῳ</span>] it <span class="tr" style="font-weight: bold;">will have predicates,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 5.6.2 </a>; <span class="quote greek">ἡ γένεσις τῷ χρόνῳ .. ὑπάρχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 142 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> freq. in neut. pl. part., <span class="foreign greek">τὰ ὑπάρχοντα,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> in signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:1/canonical-url/"> 1 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">existing circumstances, presentadvantages,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:191/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> 191 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.2 </a>; <span class="quote greek">ἀπὸ τῶν αἰεὶ ὑ. σφαλέντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.18 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.33/canonical-url/"> 6.33 </a>; <span class="foreign greek">πρὸς τὰ ὑ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:31/canonical-url/"> 31 </a>; <span class="quote greek">ἐκ τῶν ὑ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">under the circumstances, according to one\'s means,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:4:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:4:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.4.9 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288b:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288b.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1288b33 </a>; <span class="quote greek">ὡς ἐκ τῶν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.76 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.1/canonical-url/"> 8.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:111/canonical-url/"> 111 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">possessions, resources,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.70 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:144/canonical-url/"> 144 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τὰ ἑκατέροις ὑ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:141/canonical-url/"> 141 </a>; <span class="quote greek">κινδυνεύειν περὶ τῶν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 3.57 </a> : as a Subst., <span class="quote greek">τὰ ὑ. αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:24:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:24.47/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 24.47 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:12:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:12.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 12.5 </a>; <span class="foreign greek">ὑποθέμενος τὰ ὑ. καὶ ὑπάρξοντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">present</span> and <span class="tr" style="font-weight: bold;">future resources,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 125.22 </span> (vi A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Math., <span class="foreign greek">ὑπάρχοντα εἴδη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">positive</span> terms, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2039.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dioph.</span> 1 </a> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Def.</span> 10 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> impers., <span class="foreign greek">ὑπάρχει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the fact is that</span> .. , c. acc. et inf., <span class="quote greek">ὑ. γάρ σε μὴ γνῶναί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1340" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1340/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1340 </a> ; <span class="foreign greek">ὡς ὑ. τοῦ ἔχειν</span> .. as <span class="tr" style="font-weight: bold;">the case stands</span> with regard to having, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:516b:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:516b.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 516b25 </a>; <span class="foreign greek">περὶ τοὺς μαστοὺς ὑπεναντίως ὑ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:500a:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:500a.14/canonical-url/"> 500a14 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it is allowed, it is possible,</span> c. dat. et inf., <span class="quote greek">ὑ. ἡμῖν ἐπικρατεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.63 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg002.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg002.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 2.19 </a>, etc.; <span class="quote greek">ὑ. αὐτῇ εὐδαίμονι εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:81a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:81a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 81a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:345a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:345a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 345a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:240b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:240b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 240b </a>, etc.: also without a dat., <span class="quote greek">οὐχ ὑ. εἰδέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.82/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.82 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὴν αὐτὴν εἶναι μητέρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg007.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg007.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 7.25 </a> , etc.: abs., <span class="foreign greek">ὥσπερ ὑπῆρχε</span> as well as <span class="tr" style="font-weight: bold;">was possible,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.109 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in neut. part., <span class="foreign greek">ὑπάρχον ὑμῖν πολεμεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">since it is allowed</span> you to .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.124 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:217a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:217a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 217a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> <span class="foreign greek">ὕπαρχος</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">subordinate colleague,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:36:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:36.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 36.36 </a>; <span class="quote greek">τῷ .. Ἀντωνίνῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:71:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:71.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 71.34 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> dub. in the sense of <span class="foreign greek">ἄρχω,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rule;</span> for <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.87 </a>, where the Sch. is in error, v. supr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 111.2b </span>; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1291b:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1291b.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1291b32 </a> <span class="foreign greek">ὑπερέχειν</span> is prob. l.</div> </div><br><br>'}