ἀντιτίνω
ἀντιτίνω, fut.
-τείσω, A). suffer punishment for a thing,
τι Thgn. 741 : abs.,
S. Aj. 1086 : generally,
repay, χάριτάς τινι Eust. 142.15 .
II). Med.,
exact or
inflict in turn, ἐμῆς ἀγωγῆς ἀντιτείσασθαι φόνον exact death
as a punishment for .., A. Ag. 1263 ;
πόσιν δίκην (codd.
δίκῃ)
τῶνδ’ ἀντιτείσασθαι κακῶν exact a penalty from him
for these evil deeds,
E. Med. 261 , cf.
Lyc. 1367 . [On the quantity v.
τίνω.]
ShortDef
to pay
Debugging
Headword (normalized):
ἀντιτίνω
Headword (normalized/stripped):
αντιτινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-10608
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντιτίνω</span>, fut. <span class="foreign greek">-τείσω,</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffer punishment for</span> a thing, <span class="itype greek">τι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 741 </span>: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1086" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1086/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1086 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">repay,</span> <span class="quote greek">χάριτάς τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:142:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:142.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 142.15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">inflict in turn,</span> <span class="foreign greek">ἐμῆς ἀγωγῆς ἀντιτείσασθαι φόνον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> death <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a punishment for ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1263 </a>; <span class="foreign greek">πόσιν δίκην</span> (codd. <span class="foreign greek">δίκῃ</span>)<span class="foreign greek"> τῶνδ’ ἀντιτείσασθαι κακῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> a penalty from him <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> these evil deeds, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 261 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lyc.</span> 1367 </span>. [On the quantity v. <span class="ref greek">τίνω.]</span> </div> </div><br><br>'}