Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀντιτηρέω
ἀντιτίθημι
ἀντιτιμάω
ἀντιτίμημα
ἀντίτιμος
ἀντιτιμωρέομαι
ἀντιτιμώρημα
ἀντιτιμώρησις
ἀντιτιμωρητέον
ἀντιτιμώρητος
ἀντιτίνω
ἀντίτιτος
ἀντιτιτρώσκω
ἀντίτοιχος
ἀντιτολμάω
ἀντίτολμος
ἀντίτομος
ἀντιτονέομαι
ἀντίτονος
ἀντιτοξεύω
ἀντιτορέω
View word page
ἀντιτίνω
ἀντιτίνω, fut. -τείσω,
A). suffer punishment for a thing, τι Thgn. 741 : abs., S. Aj. 1086 : generally, repay, χάριτάς τινι Eust. 142.15 .
II). Med., exact or inflict in turn, ἐμῆς ἀγωγῆς ἀντιτείσασθαι φόνον exact death as a punishment for .., A. Ag. 1263 ; πόσιν δίκην (codd. δίκῃ) τῶνδ’ ἀντιτείσασθαι κακῶν exact a penalty from him for these evil deeds, E. Med. 261 , cf. Lyc. 1367 . [On the quantity v. τίνω.]


ShortDef

to pay

Debugging

Headword:
ἀντιτίνω
Headword (normalized):
ἀντιτίνω
Headword (normalized/stripped):
αντιτινω
IDX:
10607
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-10608
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντιτίνω</span>, fut. <span class="foreign greek">-τείσω,</span> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffer punishment for</span> a thing, <span class="itype greek">τι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 741 </span>: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1086" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1086/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1086 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">repay,</span> <span class="quote greek">χάριτάς τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:142:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:142.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 142.15 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">inflict in turn,</span> <span class="foreign greek">ἐμῆς ἀγωγῆς ἀντιτείσασθαι φόνον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> death <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a punishment for ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1263" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1263/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1263 </a>; <span class="foreign greek">πόσιν δίκην</span> (codd. <span class="foreign greek">δίκῃ</span>)<span class="foreign greek"> τῶνδ’ ἀντιτείσασθαι κακῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">exact</span> a penalty from him <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> these evil deeds, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:261" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:261/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 261 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lyc.</span> 1367 </span>. [On the quantity v. <span class="ref greek">τίνω.]</span> </div> </div><br><br>'}