Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀντιρροπή
ἀντιρροπία
ἀντίρροπος
ἀντίρρους
ἀντίρρωται
ἀντίς
ἀντισάζω
ἀντισέβομαι
ἀντισεμνύνομαι
ἀντίσηκος
ἀντισηκόω
ἀντισήκωμα
ἀντισήκωσις
ἀντισημαίνω
ἀντισήπω
Ἀντισθένειοι
Ἀντισθενισμός
ἀντίσιγμα
ἀντισιωπάω
ἀντισκαιωρέω
ἀντισκευάζομαι
View word page
ἀντισηκόω
ἀντισηκ-όω,
A). counterbalance, compensate for, c. dat. rei, ὡς τοῖσδε (sc. κακοῖς) δὶς ἀντισηκῶσαι A. Pers. 437 : c. gen., ἀντισηκώσας δέ σε φθείρει θεῶν τις τῆς πάροιθ’ εὐπραξίας some god ruins thee, making compensation for, balancing, thy former happiness, E. Hec. 57 , cf. D.S. 31.12 : c. acc., τιμαῖς ἀντισηκώσω χάριν I will compensate the favour by honours, Luc. Trag. 243 ; support by way of compensation, τινά Hp. Acut. 29 , cf. Art. 6 :— Pass., ἡ ὠφέλεια πολλαῖς ὀδύναις -οῦται Simp. in Epict. p.27 D.


ShortDef

to counterbalance, compensate for

Debugging

Headword:
ἀντισηκόω
Headword (normalized):
ἀντισηκόω
Headword (normalized/stripped):
αντισηκοω
IDX:
10473
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-10474
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντισηκ-όω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">counterbalance, compensate for,</span> c. dat. rei, <span class="foreign greek">ὡς τοῖσδε</span> (sc. <span class="foreign greek">κακοῖς</span>) <span class="quote greek"> δὶς ἀντισηκῶσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:437" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:437/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 437 </a> : c. gen., <span class="foreign greek">ἀντισηκώσας δέ σε φθείρει θεῶν τις τῆς πάροιθ’ εὐπραξίας</span> some god ruins thee, <span class="tr" style="font-weight: bold;">making compensation for, balancing,</span> thy former happiness, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 57 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:31:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:31.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 31.12 </a>: c. acc., <span class="foreign greek">τιμαῖς ἀντισηκώσω χάριν</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">will compensate</span> the favour by honours, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Trag.</span> 243 </span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">support by way of compensation,</span> <span class="quote greek">τινά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg004.perseus-grc1:29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acut.</span> 29 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 6 </a>:— Pass., <span class="quote greek">ἡ ὠφέλεια πολλαῖς ὀδύναις -οῦται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg006:p.27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4013.tlg006:p.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Simp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Epict.</span> p.27 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> </div> </div><br><br>'}