Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

τμητής
τμητικός
τμητός
τμητοσίδηρος
Τμῶλος
Τυμωλίς
Τιμωλίτης
τοάκης
τόθεν
τόθῐ
τοι1
τοι2
τοί3
τοιαυτί
τοιγάρ
τοιθορύσσω
τοῖιν
τοῖν
τοίνυν
τοῖο
τοῖος
View word page
τοι1
τοι, prop. ethical dative of σύ (q. v.), but used as an enclit. Particle,
A). let me tell you, mark you, look you (in Engl. we freq. convey the impression by means of emphasis or tone), implying a real or imagined audience, freq. in Hom. and always in speeches (exc. ὃς δή τοι Il. 10.316 , Od. 20.289 ), αἰσχρόν τοι δηρόν τε μένειν κτλ. Il. 2.298 ; ἀλλ’ ἐφομαρτεῖτε· πλεόνων δέ τοι ἔργον ἄμεινον 12.412 codd.; τοῦτο δέ τοι ἐρέουσα ἔπος .. εἶμι surely I will go, 1.419 ; ταύτης τοι γενεῆς .. εὔχομαι εἶναι (recapitulating) 6.211 (so at the close of a narrative, Theoc. 11.80 ); οὗτός τοι .. ἀπὸ στρατοῦ ἔρχεται ἀνήρ here comes, look you .. , Il. 10.341 (vulg., οὗτός τις Aristarch. , etc.); freq. it is hard to dist. from the Ep. dat., as in ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται; 13.219 ; so in Hes. Op. 287 (addressed to Perses), 347 , 719 , cf. Emp. 17.14 (addressed to Pausanias), Pi. P. 2.72 (addressed to Hiero), al.; and so in Trag. dialogue, A. Eu. 729 , etc.; σέτοι κικλήσκω S. OC 1578 (lyr.); betw. chorus and actor, Id. Ph. 855 (lyr.), etc.; folld. by a plural, Tyrt. 10.11 (cf. 13 ); so ἄρσενάς τοι τῆσδε γῆς οἰκήτορας εὑρήσετε A. Supp. 952 : hence, as addressed to an imaginary audience, without personal reference, introducing a general sentiment or maxim, Thgn. 153 ; τὸ συγγενές τοι δεινόν A. Pr. 39 , al.
II). in subordinate clauses,
1). temporal and causal, ἐπεί τοι h.Merc. 138 , Pi. I. 2.45 , S. Tr. 321 ; freq. ἐπεί τοι καί E. Med. 677 , Ar. Ach. 933 , Pl. Tht. 142b , etc.; ὅτι τοι Id. R. 343a .
2). conditional, εἴ τοι .. , ἐὰν δέ τοι .. , S. OT 549 , 551 , Ant. 327 ; in apodosi, εἰ γὰρ κτενοῦμεν .. , σύ τοι πρώτη θάνοις ἄν Id. El. 582 , cf. Il. 22.488 .
3). final, ὅπως .. τοι S. El. 1469 , cf. Hp. Morb. 2.33 .
III). freq. combined with other Particles, ἀλλά τοι Thgn. 656 , Pi. P. 3.19 , etc.; ἀλλὰ .. τοι A. Pers. 795 , Ag. 1304 , etc.; γάρ τοι ( γάρ A. 11.9 ); γέ τοι (γε 1.5 ); ἤτοι, καίτοι (v. sub vv.); μέν τοι ( μέν B. 11.4 ); μή τοι, οὔ τοι; cf. also τοιγάρ, τοιγάρτοι, τοιγαροῦν, τοίνυν; so in τοι ἄρα, τοι ἆρα, which however are mostly contracted by crasis into τἆρα; as also τοι ἄν into τἄν, μέντοι ἄν into μεντἄν.
B). Position: τοι usually stands early in the sentence (or clause), e.g. Ζεύς ἐστιν αἰθήρ, Ζεὺς δὲ γῆ, Ζεὺς δ’ οὐρανός, Ζεύς τοι τὰ πάντα A. Fr. 70 , etc.
2). hence τοι is sts. placed betw. Art. and Subst. or Adj., or betw. Prep. and Subst., τό τ. μέγιστον Pl. Sph. 261c ; ἐπί τ. Ἀκράγαντι Pi. O. 2.90 , cf. Ar. Ec. 972 , etc.; also after Prep. in compd. Verb, ἔκ τ. πέπληγμαι E. Hipp. 934 , cf. Or. 1047 , Ar. V. 784 .
3). τοι repeated, σύ τ. σύ τ. κατηξίωσας S. Ph. 1095 (lyr.).


ShortDef

let me tell you, surely, verily

Debugging

Headword:
τοι1
Headword (normalized):
τοι
Headword (normalized/stripped):
τοι1
IDX:
104145
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-104146
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">τοι</span>, prop. ethical dative of <span class="foreign greek">σύ</span> (q. v.), but used as an enclit. Particle, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">let me tell you, mark you, look you</span> (in Engl. we freq. convey the impression by means of emphasis or tone), implying a real or imagined audience, freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> and always in speeches (exc. <span class="quote greek">ὃς δή τοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:316" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.316/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.316 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.289 </a>), <span class="quote greek">αἰσχρόν τοι δηρόν τε μένειν κτλ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:298" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.298/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.298 </a> ; <span class="quote greek">ἀλλ’ ἐφομαρτεῖτε· πλεόνων δέ τοι ἔργον ἄμεινον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.412/canonical-url/"> 12.412 </a> codd.; <span class="foreign greek">τοῦτο δέ τοι ἐρέουσα ἔπος .. εἶμι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surely</span> I will go, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:419" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.419/canonical-url/"> 1.419 </a>; <span class="foreign greek">ταύτης τοι γενεῆς .. εὔχομαι εἶναι</span> (recapitulating) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.211/canonical-url/"> 6.211 </a> (so at the close of a narrative, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:11.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 11.80 </a>); <span class="foreign greek">οὗτός τοι .. ἀπὸ στρατοῦ ἔρχεται ἀνήρ</span> here comes, <span class="tr" style="font-weight: bold;">look you</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:341" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.341/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.341 </a> (vulg., <span class="quote greek">οὗτός τις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristarch.</span> </span> , etc.); freq. it is hard to dist. from the Ep. dat., as in <span class="quote greek">ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1767.tlg001:13:219" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1767.tlg001:13.219/canonical-url/"> 13.219 </a> ; so in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:287" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:287/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 287 </a> (addressed to Perses),<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:347/canonical-url/"> 347 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:719" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:719/canonical-url/"> 719 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:17:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:17.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 17.14 </a> (addressed to Pausanias), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.72 </a> (addressed to Hiero), al.; and so in Trag. dialogue, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:729" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:729/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 729 </a>, etc.; <span class="quote greek">σέτοι κικλήσκω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1578" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1578/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1578 </a> (lyr.); betw. chorus and actor, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:855" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:855/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 855 </a> (lyr.), etc.; folld. by a plural, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0266.tlg001:10:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0266.tlg001:10.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Tyrt.</span> 10.11 </a> (cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0266.tlg001:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0266.tlg001:13/canonical-url/"> 13 </a>); so <span class="quote greek">ἄρσενάς τοι τῆσδε γῆς οἰκήτορας εὑρήσετε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:952" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:952/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 952 </a> : hence, as addressed to an imaginary audience, without personal reference, introducing a general sentiment or maxim, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 153 </span>; <span class="quote greek">τὸ συγγενές τοι δεινόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 39 </a> , al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in subordinate clauses, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> temporal and causal, <span class="quote greek">ἐπεί τοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:138/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Merc.</span> 138 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:2:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg004.perseus-grc1:2.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">I.</span> 2.45 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:321/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 321 </a>; freq. <span class="quote greek">ἐπεί τοι καί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:677" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:677/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 677 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:933" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:933/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 933 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:142b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:142b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 142b </a>, etc.; <span class="quote greek">ὅτι τοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:343a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:343a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 343a </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> conditional, <span class="foreign greek">εἴ τοι .. , ἐὰν δέ τοι</span> .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:549" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:549/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 549 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:551" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:551/canonical-url/"> 551 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:327" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:327/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 327 </a>; in apodosi, <span class="quote greek">εἰ γὰρ κτενοῦμεν .. , σύ τοι πρώτη θάνοις ἄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:582" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:582/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 582 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:488" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.488/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.488 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> final, <span class="quote greek">ὅπως .. τοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1469" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1469/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1469 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023:2:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023:2.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Morb.</span> 2.33 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> freq. combined with other Particles, <span class="quote greek">ἀλλά τοι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 656 </span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:3.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 3.19 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἀλλὰ .. τοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:795" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:795/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 795 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1304" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1304/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1304 </a>, etc.; <span class="foreign greek">γάρ τοι </span>( <span class="quote greek">γάρ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.9 </span> ); <span class="foreign greek">γέ τοι </span>(<span class="itype greek">γε</span> <span class="bibl"> 1.5 </span>); <span class="foreign greek">ἤτοι, καίτοι</span> (v. sub vv.); <span class="foreign greek">μέν τοι </span>( <span class="quote greek">μέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:11:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:11.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 11.4 </a> ); <span class="foreign greek">μή τοι, οὔ τοι;</span> cf. also <span class="foreign greek">τοιγάρ, τοιγάρτοι, τοιγαροῦν, τοίνυν;</span> so in <span class="foreign greek">τοι ἄρα, τοι ἆρα,</span> which however are mostly contracted by crasis into <span class="foreign greek">τἆρα;</span> as also <span class="foreign greek">τοι ἄν</span> into <span class="foreign greek">τἄν, μέντοι ἄν</span> into <span class="foreign greek">μεντἄν.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Position: <span class="itype greek">τοι</span> usually stands early in the sentence (or clause), e.g. <span class="quote greek">Ζεύς ἐστιν αἰθήρ, Ζεὺς δὲ γῆ, Ζεὺς δ’ οὐρανός, Ζεύς τοι τὰ πάντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg008:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 70 </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> hence <span class="itype greek">τοι</span> is sts. placed betw. Art. and Subst. or Adj., or betw. Prep. and Subst., <span class="quote greek">τό τ. μέγιστον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:261c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:261c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 261c </a> ; <span class="quote greek">ἐπί τ. Ἀκράγαντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.90 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:972" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:972/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 972 </a>, etc.; also after Prep. in compd. Verb, <span class="quote greek">ἔκ τ. πέπληγμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:934" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:934/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 934 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1047" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1047/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1047 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:784" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:784/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 784 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="itype greek">τοι</span> repeated, <span class="quote greek">σύ τ. σύ τ. κατηξίωσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1095" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1095/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1095 </a> (lyr.).</div> </div><br><br>'}