τεχνάομαι
τεχν-άομαι, fut.
-ήσομαι: aor.
ἐτεχνησάμην, Ep.
τεχν-: pf.
τετέχνημαι, Ion. 3 pl.
τετεχνέαται cj. in
Hp. VM 22 :—
2). also as Pass.,
to be made by art,
ὅ τι καλὸν αὐτοῖς τεχνῷτο ib.
8.6.23 ;
διαιτήματα τετεχνημένα devised by art,
Hp. VM 3 .--On the supposed Act.
τεχνῆσαι, v.
τεχνήεις .
II). contrive or
execute cunningly,
ταῦτα δ’ ἐγὼν .. τεχνήσομαι Il. 23.415 , etc.;
χερσὶν ἁτεχνησάμην S. Tr. 534 , cf.
928 ;
τῶν μηδὲν ὀρθῶς .. τεχνωμένων Id. Ant. 494 ;
τ. κακά Id. Ph. 80 ;
πόλεμος ἀφ’ αὑτοῦ τὰ πολλὰ τεχνᾶται πρὸς τὸ παρατυγχάνον Th. 1.122 : abs.,
γένοιτο μέντἂν πᾶν θεοῦ τεχνωμένου if God
contrives,
S. Aj. 86 , cf.
E. Med. 369 ,
382 ,
402 ,
Ar. V. 176 : c. inf.,
contrive how to do,
Th. 4.26 ; so also, followed by a clause,
contrive or
devise means for doing,
τεχνήσομαι ὥς κε γένηται παῖς ἐμός h.Ap. 326 ;
τ. τί ἂν φάγοι X. Ages. 9.3 .
2). in pass. sense,
ὁ ἐπὶ κακῷ τεχνηθεὶς δόλος Sch.
Il. 15.14 .
ShortDef
to make by art, to execute skilfully
Debugging
Headword (normalized):
τεχνάομαι
Headword (normalized/stripped):
τεχναομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-103686
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">τεχν-άομαι</span>, fut. <span class="foreign greek">-ήσομαι</span>: aor. <span class="foreign greek">ἐτεχνησάμην</span>, Ep. <span class="foreign greek">τεχν-</span>: pf. <span class="foreign greek">τετέχνημαι</span>, Ion. 3 pl. <span class="foreign greek">τετεχνέαται</span> cj. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 22 </a>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make by art, execute skilfully</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:259" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.259/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.259 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:613" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.613/canonical-url/"> 11.613 </a> (for <span class="foreign greek">μὴ .. μηδ’</span>, cf. <span class="foreign greek">οὐ</span> c); <span class="foreign greek">πολλὰ τ</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">practise</span> many <span class="tr" style="font-weight: bold;">arts</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:2:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.2.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> also as Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be made by art</span>, <span class="foreign greek">ὅ τι καλὸν αὐτοῖς τεχνῷτο</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:23/canonical-url/"> 8.6.23 </a>; <span class="foreign greek">διαιτήματα τετεχνημένα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">devised by art</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 3 </a>.--On the supposed Act. <span class="foreign greek">τεχνῆσαι</span>, v. <span class="ref greek">τεχνήεις</span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">contrive</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">execute cunningly</span>, <span class="quote greek">ταῦτα δ’ ἐγὼν .. τεχνήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.415/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.415 </a> , etc.; <span class="quote greek">χερσὶν ἁτεχνησάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:534" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:534/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 534 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:928" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:928/canonical-url/"> 928 </a>; <span class="quote greek">τῶν μηδὲν ὀρθῶς .. τεχνωμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:494" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:494/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 494 </a> ; <span class="quote greek">τ. κακά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 80 </a> ; <span class="quote greek">πόλεμος ἀφ’ αὑτοῦ τὰ πολλὰ τεχνᾶται πρὸς τὸ παρατυγχάνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.122/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.122 </a> : abs., <span class="foreign greek">γένοιτο μέντἂν πᾶν θεοῦ τεχνωμένου</span> if God <span class="tr" style="font-weight: bold;">contrives</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 86 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:369/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 369 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:382/canonical-url/"> 382 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:402" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:402/canonical-url/"> 402 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 176 </a>: c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">contrive how</span> to do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.26 </a>; so also, followed by a clause, <span class="tr" style="font-weight: bold;">contrive</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">devise means</span> for doing, <span class="quote greek">τεχνήσομαι ὥς κε γένηται παῖς ἐμός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg003.perseus-grc1:326" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg003.perseus-grc1:326/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Ap.</span> 326 </a> ; <span class="quote greek">τ. τί ἂν φάγοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:9:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:9.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 9.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in pass. sense, <span class="foreign greek">ὁ ἐπὶ κακῷ τεχνηθεὶς δόλος</span> Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.14 </a>.</div> </div><br><br>'}