τε1
τε, enclitic Particle, with two main uses (v. infr. A, B).
A). as a Conjunction,
I). τε .. τε,
both .. and, joining single words, phrases, clauses, or sentences, the first
τε merely pointing forward to the second,
ἀνδρῶν τε θεῶν τε Il. 1.544 ;
ἀγαθῶν τε κακῶν τε Hes. Op. 669 ;
δίψῃ τε λιμῷ τε A. Pers. 491 , cf.
S. Aj. 34 ,
35 ,
Ar. Ach. 370 ,
375 ;
τήν τε νῆσον τήν τε ἤπειρον Th. 4.8 , cf.
Antipho 2.3.3 ,
Pl. R. 373b ;
λυσόμενός τε θύγατρα, φέρων τ’ ἀπερείσῑ ἄποινα Il. 1.13 ;
παῖδά τε σοὶ ἀγέμεν Φοίβῳ θ’ ἱερὴν ἑκατόμβην ῥέξαι ib.
443 ; the elements joined by
τε .. τε are usu. short in
Hom., longer in later Gr., e.g.
ἐπειδὴ πρόξενοί τέ εἰσιν Ἀθηναίων καὶ εὐεργέται .. , ἔν τε τῇ στήλῃ γέγραπται IG 12.103.7 ;
ἥ τε γὰρ γῆ .. εὔυδρός ἐστι, ποταμοί τε δῑ αὐτῆς ῥέουσι Hdt. 4.47 ;
χρὴ .. τούς τε πρεσβυτέρους ὁμοιωθῆναι τοῖς πρὶν ἔργοις, τούς τε νεωτέρους .. μὴ αἰσχῦναι κτλ.
Th. 4.92 , cf.
Pl. R. 474c ,
X. Cyr. 1.4.25 ,
Is. 1.50 ;
τά τε γὰρ ληφθέντα πάντ’ ἂν σῴζοιτο οἵ τ’ ἀδικήσαντες κατ’ ἀξίαν λάβοιεν τὰ ἐπιτίμια Aen. Tact.
16.8 , cf.
Gp. 2.49.1 ,
12.3.2 -
3 ;
τούτου γὰρ γενομένου .. τά τε ἐχφόρια Χρυσέρμῳ δυνήσομαι ἀποδοῦναι, ἐγώ τε ἔσομαι παρὰ σοῦ φιλανθρωπίας τετευχώς PEnteux. 60.11 (iii B.C.);
κλείειν τε τὰ βλέφαρα δεομένων ἐλπιζόντων τε κοιμηθήσεσθαι Gal. 16.494 , cf.
495 ,
501 ; this use is common at all times in
οὔτε .. οὔτε, μήτε .. μήτε, εἴτε .. εἴτε (qq.v.);
τε may be used three or more times,
ἔν τ’ ἄρα οἱ φῦ χειρί, ἔπος τ’ ἔφατ’ ἔκ τ’ ὀνόμαζεν Od. 15.530 , cf.
Il. 1.177 ,
2.58 ,
A. Pr. 89s q.,
B. 17.19s q.,
Lys. 19.17 ,
X. Cyr. 3.3.36 :—
ἑνδεκάτη τε δυωδεκάτη τε prob. means
the eleventh or twelfth,
Od. 2.374 ,
4.588 :—sts.
τε .. τε couples alternatives,
ἀπόρως εἶχε δοῦναί τε μὴ δοῦναί τε E. IA 56 , cf.
Heracl. 153 ,
El. 391 ; hence we find
τε .. ἢ ..,
Pl. Tht. 143c ,
Ion 535d ; on
ἢ (or
ἦ)
.. τε in
Il. 2.289 and
A. Eu. 524 (lyr.) v.
ἦ 1.3 .
2). the first clause may be negative, the second affirmative, as
ἐκκλησίαν τε οὐκ ἐποίει .. , τήν τε πόλιν ἐφύλασσε Th. 2.22 ; but
οὔτε .. τε is more freq., as
οὔτε ποσίν εἰμι ταχύς .. , γιγνώσκω τε X. Cyr. 2.3.6 (v.
οὔτε 11.4 ); we also find
οὐ .. τε .., as
οὐχ ἡσύχαζον .. , παρεκάλουν τε τοὺς ξυμμάχους Th. 1.67 ; and
μὴ .. τε .., as
ἵνα μή τι διαφύγῃ ἡμᾶς, εἴ τέ τι βούλει κτλ.
Pl. Phd. 95e .
3). τε (both) sts. corresponds to a following δέ (and), or τε (and) to a preceding μέν, e.g.
a). τε .. δὲ .., as
κόμισαί τέ με, δὸς δέ μοι ἵππους Il. 5.359 , cf.
7.418 ,
S. OC 367 ,
Tr. 285 ,
E. Ph. 1625 ;
ἐσθὰς ἀμφότερόν νιν ἔχεν, ἅ τε .. ἐπιχώριος .. , ἀμφὶ δὲ παρδαλέᾳ στέγετο Pi. P. 4.80 ;
διήκουέ τε .. , ἔπειτα δὲ καὶ ἐπῄνεσε X. Cyr. 4.4.3 ; so with
ἅμα δὲ καὶ .. , ὡσαύτως δὲ καὶ ..,
Th. 1.25 ,
Pl. Smp. 186e :—so
τε .. , ἀτὰρ οὖν καὶ ..,
Id. Hp.Ma. 295e .
b). μὲν .. τε .. , ἄνδρα μὲν .. , τρεῖς τε κασιγνήτους Il. 19.291 -
3 , cf.
Od. 22.475 -
6 ,
Pi. O. 6.88 ,
7.88 ,
A. Th. 924 ,
Ch. 585 (lyr.),
S. Ant. 963 (lyr.),
E. Heracl. 337 codd.,
Cyc. 41 (lyr.),
Ar. Nu. 563 (lyr.),
Pl. Phdr. 266c ,
Lg. 927b : v.
μέν A. 11.6c .
4). a single
τε (
and) joins a word, phrase, or (esp. later) clause or sentence to what precedes,
τελευτὴν κεφαλήν τε Pl. Ti. 69a ;
θνητὰ ἀθάνατά τε ib.c;
Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί Il. 6.476 ;
κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε πᾶσι 1.5 ;
ῥίγησέν τ’ ἂρ ἔπειτα ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων v.l. for
δ’ ἂρ in
11.254 ;
ἕν τε οὐδὲν κατέστη ἴαμα .. , σῶμά τε αὔταρκες ὂν οὐδὲν διεφάνη ..,
Th. 2.51 ;
τά τε ἱερὰ .. νεκρῶν πλέα ἦν .. ib.
52 ;
νόμοι τε πάντες ξυνεταράχθησαν ibid.;
δάκνει σ’ ἀδελφὸς ὅ τε θανὼν ἴσως πατήρ E. El. 242 , cf.
253 ,
262 , al.;
εἴς τε τὰς ἄλλας .. ἀθροίζεσθαι Aen.Tact. 3.5 ;
τῶν τε ἀρχόντων .. ib.
6 , cf.
10.8 , al.;
ὅ τε γραφεὶς κύκλος .. Archim. Spir. 11 Def. 7 ;
πρός τε τούτοις φησὶν .. PEnteux. 63.18 (iii B.C.);
χωρίς τε τούτων Plb. 2.56.13 ,
61.1 ,
3.17.7 ;
ταῦτά τ’ ἐγίνετο .. Id. 2.43.6 , cf.
3.70.4 ;
ἀπαιτούμενός τε ὑπ’ ἐμοῦ τὰ ἔρια οὐκ ἀποδίδωσί PEnteux. 2.6 , cf.
8.4 , al. (iii B.C.);
γράψαι Ἀγαθοκλεῖ τῷ ἐπιστάτῃ διασαφῆσαί τε αὐτῷ ib.
81.21 (iii B.C.);
καθόλου τε .. Arr. Epict. 1.19.13 , cf.
2.2.17 ;
ἀταράχους τήν τε δύναμιν ἀκαθαιρέτους Sor. 1.21 , cf.
24 , al.;
ὄξει βαφικῷ στυπτηρίᾳ τε PHolm. 1.4 , cf.
Gem. 16.6 ;
χρὴ .. λαχάνων ἅπτεσθαι, κοιλίαν τε λύειν Gp. 1.12.19 , cf.
2.2.2 , al.; this
τε may be used any number of times,
Od. 4.149 -
150 ,
14.75 ,
158 -
9 ,
Men. Pk. 15 ,
16 ,
20 ,
Hipparch. 1.9.8 ,
Act.Ap. 2.43 ,
46 ,
4.13 ,
14 , al.
II). τε .. καὶ .., or
τε καὶ ..,
both .. and .. , where
τε points forward to
καί, and usu. need not be translated, e.g.
Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς Il. 1.7 ;
εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς ib.
61 ;
δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην ib.
293 ;
ζωόν τε καὶ ἀρτεμέα 7.308 , cf.
327 ,
338 , al.;
τῆς τε γῆς ἐούσης ἐπιτηδέης καὶ τῶν ποταμῶν ἐόντων σφι συμμάχων Hdt. 4.47 ;
βούλεταί τε καὶ ἐπίσταται Th. 2.35 ;
ὁ φύς τε καὶ τραφείς Pl. R. 396c ;
βάσιν τε γὰρ πάλιν τὴν αὐτὴν ἔχουσι τὴν ΖΒ καὶ .. Euc. 1.47 ; sts. the elements joined by
τε .. καὶ .. are joined in order to be compared or contrasted rather than simply joined,
κάκιστος νῦν τε καὶ πάλαι δοκεῖ S. Ant. 181 ;
μεσαμβρίη τέ ἐστι καὶ τὸ κάρτα γίνεται ψυχρόν Hdt. 4.181 ;
ἔτυχόν τε ὕσταται ἐξαναχθεῖσαι καί κως κατεῖδον Id. 7.194 ;
ἐπαύσατό τε ὁ ἄνεμος καὶ τὸ κῦμα ἔστρωτο ib.
193 ;
ταὐτὰ .. νῦν τε καὶ τότε Ar. Av. 24 ;
χωρὶς τό τ’ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια S. OC 808 ;
ὅσον τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα A. Pr. 927 ; sts. (like
τε .. τε) even used of alternatives,
διάνδιχα μερμήριξεν, ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι Il. 8.168 ;
ἐν δίκᾳ τε καὶ παρὰ δίκαν Pi. O. 2.16 ;
θεοῦ τε .. θέλοντος καὶ μὴ θέλοντος A. Th. 427 ;
πείσας τε .. καὶ μὴ τυχών Th. 3.42 :—on
οἵ τε ἄλλοι καὶ .., e.g.
τοῖς τε ἄλλοις ἅπασι καὶ Λακεδαιμονίοις Isoc. 12.249 , and
ἄλλως τε καὶ .., v.
ἄλλος 11.6 ,
ἄλλως 1.3 .
2). in this sense
τ’ ἠδέ is only Ep.,
σκῆπτρόν τ’ ἠδὲ θέμιστας Il. 9.99 , cf.
1.400 , al.; also
τε .. , ἰδέ, χαλκόν τε ἰδὲ λόφον 6.469 , cf.
8.162 .
3). καὶ .. τε,
both .. and .., is occasionally found, as
καὶ μητέρα πατέρα τ'
E. Alc. 646 .
b). καὶ .. τε perh. means
and .. also in
καὶ ναυτικῷ τε ἅμα Th. 1.9 ;
καὶ πρός τε τοὺς Ῥηγίνους Id. 6.44 ;
καὶ αὐτός τε Id. 8.68 ; v. infr. c.
10 .
4). τε .. τε or
τε .. καὶ .. sts. join elements which are not syntactically parallel, esp. a part. and a finite verb,
ἰοῖσίν τε τιτυσκόμενοι λάεσσί τ’ ἔβαλλον (for
βάλλοντες)
Il. 3.80 ;
ἄλλα τε ἐπιφραζόμενος καὶ δὴ καὶ ἐπεπόμφεε Hdt. 1.85 ;
ἀλλῳ τε τρόπῳ πειράζοντες καὶ μηχανὴν προσήγαγον Th. 4.100 ;
τῆς τε ὥρας .. ταύτης οὔσης .. , καὶ τὸ χωρίον .. χαλεπὸν ἦν Id. 7.47 , cf.
4.85 ,
8.81 ,
95 .
5). the copulative
τε becomes rare in later Gr.; it is found about
340 times in
LXX , mostly in the Pentateuch and
1 -
4 Ma., only
3 times in
Ps.; in the
NT it is found about
150 times in
Act.Ap., 20 times in
Ep.Hebr., and very rarely in the other books.
B). In Ep. (more rarely in other dactylic verse, v. infr.
11 )
τε stands in general or frequentative statements or in statements of what is well known; such statements are freq. made as justifications of a preceding particular statement or of a preceding exhortation to a particular person or persons; the sense of
τε thus approaches that of
τοι (cf.
τοι and
τε in
Od. 2.276 -
7 , and cf.
Il. 13.115 with
15.203 ); although associated with numerous particles and other words of particular types (v. infr.) its meaning remains independent of these and applies to the whole sentence in which it stands:
αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν Il. 19.221 ;
οὐ γάρ τ’ αἶψα θεῶν τρέπεται νόος αἰὲν ἐόντων Od. 3.147 ;
θεοὶ δέ τε πάντα ἴσασιν 4.379 , cf.
5.79 ,
447 ,
10.306 ,
17.485 ,
Il. 9.497 ,
16.688 ,
17.176 ,
21.264 ;
ξυνὸς Ἐνυάλιος καί τε κτανέοντα κατέκτα 18.309 , cf.
Od. 11.537 ,
Il. 24.526 ;
ἤ τ’ ἔβλητ’ ἤ τ’ ἔβαλ’ ἄλλον 11.410 ;
οὐ μὲν γάρ τε κακὸν βασιλευέμεν Od. 1.392 ;
οἳ φύλλοισιν ἐοικότες ἄλλοτε μέν τε ζαφλεγέες τελέθουσιν .. ἄλλοτε δὲ .. Il. 21.464 ;
ἄλλος γάρ τ’ ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις Od. 14.228 , cf.
8.169 ,
170 ,
15.400 ;
τοῦ γάρ τε ξεῖνος μιμνήσκεται ἤματα πάντα, ἀνδρὸς ξεινοδόκου, ὅς κεν φιλότητα παράσχῃ ib.
54 , cf.
17.322 ;
ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω Il. 17.32 ;
παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω Hes. Op. 218 ;
αἰεὶ γάρ τε νεώτεροι ἀφραδέουσιν Od. 7.294 ;
δύσζηλοι γάρ τ’ εἰμὲν ἐπὶ χθονὶ φῦλ’ ἀνθρώπων ib.
307 ;
τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκοντ’ ἄνθρωποι, καί τε πολέας ἐσάωσε Il. 13.733 -
4 ;
τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ, ἐν δέ τέ οἱ κραδίη στέρνοισι πατάσσει .. , πάταγος δέ τε γίγνετ’ ὀδόντων ib.
279 -
83 ;
ὀλίγη δέ τ’ ἀνάπνευσις πολέμοιο 18.201 ;
νέῳ δέ τε πάντ’ ἐπέοικεν .. κεῖσθαι 22.71 ;
κατέλεξεν ἅπαντα κήδε’ ὅσ’ ἀνθρώποισι πέλει, τῶν ἄστυ ἁλώῃ· ἄνδρας μὲν κτείνουσι, πόλιν δέ τε πῦρ ἀμαθύνει, τέκνα δέ τ’ ἄλλοι ἄγουσι, βαθυζώνους τε γυναῖκας 9.592 -
4 , cf.
22.492 ,
495 ,
499 ;
νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδέν· καὶ γάρ τίς τ’ ἀλλοῖον ὀδύρεται ἄνδρ’ ὀλέσασα .. ἢ Ὀδυσῆ’ Od. 19.265 ;
σχέτλιε, καὶ μέν τίς τε χερείονι πείθεθ’ ἑταίρῳ .. , αὐτὰρ ἐγὼ θεός εἰμι 20.45 , cf.
23.118 ,
Il. 2.292 ,
9.632 ;
νῦν δὲ μνησώμεθα δόρπου· καὶ γάρ τ’ ἠΰκομος Νιόβη ἐμνήσατο σίτου κτλ.
24.602 (where a general inference is implied);
ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες Αἰγαίων’ 1.403 , cf.
2.814 ,
5.306 ,
10.258 ,
14.290 ; sts. of repeated action by particular persons,
ἄλλοτε μέν τε γόῳ φρένα τέρπομαι Od. 4.102 ;
οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα Διὶ φίλον, ᾧ τε σύ, Κάλχαν, εὐχόμενος .. θεοπροπίας ἀναφαίνεις Il. 1.86 ;
ἡ δὲ .. μ’ αἰεὶ .. νεικεῖ, καί τέ μέ φησι μάχῃ Τρώεσσιν ἀρήγειν ib.
521 ;
μήτηρ γάρ τέ μέ φησι θεά, Θέτις ἀργυρόπεζα, διχθαδίας κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλοσδε 9.410 .
2). in exhortations addressed to an individual, a subsidiary sentence or relative clause in which he is reminded of his special or characteristic sphere of activity is marked by
τε, e.g.
Ἑρμεία, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε φίλτατόν ἐστιν ἀνδρὶ ἑταιρίσσαι καί τ’ ἔκλυες ᾧ κ’ ἐθέλῃσθα, βάσκ’ ἴθι .. Il. 24.334 ;
Ἀτρεΐδη, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε λαὸς Ἀχαιῶν πείσονται μύθοισι .. , νῦν δ’ ἀπὸ πυρκαϊῆς σκέδασον .. 23.156 ;
δεῦρο δὴ ὄρσο, γρηῢ .. , ἥ τε γυναικῶν δμῳάων σκοπός ἐσσι .. , ἔρχεο Od. 22.395 , cf.
Il. 17.249 .
3). similarly in general and frequentative statements consisting of two clauses (one of which may be a relative clause, freq. containing the subj. or opt.), in which the fulfilment of the condition stated in the subsidiary or subordinate clause is declared to be generally or always followed by the result stated in the principal clause, either or both clauses may contain τε:
a). the principal clause alone contains
τε , ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ’ ἔκλυον αὐτοῦ Il. 1.218 ;
ὃς δ’ ἂν ἀμύμων αὐτὸς ἔῃ καὶ ἀμύμονα εἰδῇ, τοῦ μέν τε κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι πάντας ἐπ’ ἀνθρώπους, πολλοί τέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον Od. 19.333 ;
εἴ περ γὰρ θυμῷ γε μενοινάᾳ πολεμίζειν, ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται .. , βλάβεται δέ τε γούνατ’ ἰόντι Il. 19.165 -
6 ;
ᾧ μέν κ’ ἀμμείξας δώῃ Ζεὺς τερπικέραυνος, ἄλλοτε μέν τε κακῷ ὅ γε κύρεται ἄλλοτε δ’ ἐσθλῷ 24.530 .
b). the subordinate clause alone contains
τε , λάζετο δ’ ἔγχος .. τῷ δάμνησι στίχας ἀνδρῶν ἡρώων οἷσίν τε κοτέσσεται ὀβριμοπάτρη 5.747 ;
ῥεῖα δ’ ἀρίγνωτος γόνος ἀνέρος ᾧ τε Κρονίων ὄλβον ἐπικλώση Od. 4.207 ;
ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνὴρ ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ Il. 9.117 , cf.
7.298 ,
Od. 6.287 ,
7.74 ,
8.547 ,
18.276 ; with opt.,
ἀλλὰ πολὺ πρώτιστος .. ἕλεσκον ἀνδρῶν δυσμενέων ὅ τέ μοι εἴξειε πόδεσσι 14.221 : it is prob. that
τε has been replaced by
κε in the text of
Hom. in
Il. 1.218 ,
9.510 (cf.
508 ), and some other passages in which
κε seems to be used, exceptionally, in general relative clauses.
c). both clauses contain
τε , ὃς μέν τ’ αἰδέσεται κούρας Διὸς ἆσσον ἰούσας, τὸν δὲ μέγ’ ὤνησαν καί τ’ ἔκλυον εὐχομένοιο Il. 9.508 -
9 ;
εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ, ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον 1.82 -
3 .
4). in the subordinate clause of a collective sentence, in which the principal clause states something to be true of all those (i.e. each individual) to whom the predicate of the subordinate clause applies,
ὑπόσχωμαι .. κτήματα .. πάντα μάλ’ ὅσσα τ’ Ἀλέξανδρος .. ἠγάγετο Τροίηνδ’. . δωσέμεν Il. 22.115 ;
πάντων ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει 17.447 , cf.
Od. 18.131 ,
Il. 19.105 ;
βάλλειν ἄγρια πάντα τά τε τρέφει οὔρεσιν ὕλη 5.52 , cf.
18.485 .
5). in relative clauses (and in parenthetic principal clauses) which indicate what is customary,
ἐπεὶ οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην, ἅ τε ποσσὶν ἀέθλια γίγνεται ἀνδρῶν which are the
usual prizes .. ,
Il. 22.160 ;
ἔργ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, τά τε κλείουσιν ἀοιδοί Od. 1.338 , cf.
3.435 ,
4.85 ,
13.410 ,
14.226 ,
17.423 ,
Il. 5.332 ;
κύματος ἐξαναδύς, τά τ’ ἐρεύγεται ἤπειρόνδε Od. 5.438 ;
μολπή τ’ ὀρχηστύς τε, τὰ γάρ τ’ ἀναθήματα δαιτός 1.152 : similarly in clauses with
οἷά τε (πολλἄ, κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων ἐξ ἁλός, οἷά τε πολλὰ τρέφει .. Ἀμφιτρίτη 5.422 ;
οὐ γάρ σ’ οὐδέ .. δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω ἄθλων, οἷά τε πολλὰ μετ’ ἀνθρώποισι πέλονται 8.160 , cf.
11.364 ,
14.63 ,
15.324 ,
379 .
6). in relative clauses indicating what is true of all persons or things denoted by the same word,
οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος οὐδ’ εὐλείμων αἵ θ’ ἁλὶ κεκλίαται no one of the islands which lie in the sea (as all islands do, i.e. no island at all),
Od. 4.608 ;
ἡμίονον .. ἥ τ’ ἀλγίστη δαμάσασθαι Il. 23.655 ;
ἐσθλὸς ἐὼν γαμβρὸς ἢ πενθερός, οἵ τε μάλιστα κήδιστοι τελέθουσι Od. 8.582 ;
αἰετοῦ οἴματ’ ἔχων .. ὅς θ’ ἅμα κάρτιστός τε καὶ ὤκιστος πετεηνῶν Il. 21.252 , cf.
24.294 ;
οὐδέ μιν εἰσοιχνεῦσι κυνηγέται, οἵ τε καθ’ ὕλην ἄλγεα πάσχουσιν Od. 9.120 ;
δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται Il. 1.238 , cf.
Od. 5.67 ,
101 ,
Il. 1.279 ,
19.31 ,
24.415 ;
οἶνός σε τρώει .. , ὅς τε καὶ ἄλλους βλάπτει Od. 21.293 , cf.
14.464 ;
πάρφασις, ἥ τ’ ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων Il. 14.217 ;
οἰκωφελίη, ἥ τε τρέφει ἀγλαὰ τέκνα Od. 14.223 .
7). when the antecedent is a definite group of gods or men, the relative clause with
τε indicates an essential characteristic of the antecedent,
Ἐρινύες, αἵ θ’ ὑπὸ γαῖαν ἀνθρώπους τείνυνται Il. 19.259 ;
Σειρῆνας .. , αἵ ῥά τε πάντας ἀνθρώπους θέλγουσιν Od. 12.39 ;
Φαίηκές μ’ ἄγαγον ναυσίκλυτοι, οἵ τε καὶ ἄλλους ἀνθρώπους πέμπουσιν 16.227 , cf.
20.187 ;
νυμφάων αἵ τ’ ἄλσεα καλὰ νέμονται καὶ πηγὰς ποταμῶν Il. 20.8 ;
Λωτοφάγων, οἵ τ’ ἄνθινον εἶδαρ ἔδουσι Od. 9.84 : similarly when the antecedent is an individual person (incl. god) or thing, the relative clause with
τε indicates one of his or its general or essential characteristics or aspects,
οὐ μὰ Ζῆν’ ὅς τίς τε θεῶν ὕπατος καὶ ἄριστος Il. 23.43 , cf.
2.669 ,
Od. 5.4 ;
Ἑρμείαο ἕκητι διακτόρου, ὅς ῥά τε πάντων ἀνθρώπων ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζει 15.319 ;
Λάμπον καὶ Φαέθονθ’, οἵ τ’ Ἠῶ πῶλοι ἄγουσι 23.246 ;
Τειρεσίαο μάντιος ἀλαοῦ, τοῦ τε φρένες ἔμπεδοί εἰσι 10.493 ;
τεύχεα δύνεις ἀνδρὸς ἀριστῆος, τόν τε τρομέουσι καὶ ἄλλοι Il. 17.203 , cf.
7.112 ;
κεῖται ἀνὴρ ὅν τ’ ( v.l.
ὃν )
ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ, Αἰνείας 5.467 ; the relative clause sts. indicates what is customary,
οὐδέ σε λήθω τιμῆς ἧς τέ μ’ ἔοικε τετιμῆσθαι μετ’ Ἀχαιοῖς 23.649 ;
ἔνθα δ’ ἀνὴρ ἐνίαυε πελώριος, ὅς ῥά τε μῆλα οἶος ποιμαίνεσκε Od. 9.187 ;
τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι .. ὡς ἑνός, ὅς τέ μοι ὕπνον ἀπεχθαίρει καὶ ἐδωδὴν μνωομένῳ 4.105 ;
σῆς ἀλόχου .. ἥ τέ τοι αὔτως ἧσται ἐνὶ μεγάροισιν 13.336 ;
καὶ κήρυκα Μέδοντα σαώσομεν, ὅς τέ μευ αἰεὶ .. κηδέσκετο 22.357 , cf.
346 .
8). τε is used in descriptions of particular places or things when attention is called to their peculiar or characteristic features, or their position, e.g.
Λιβύην, ἵνα τ’ ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τελέθουσι Od. 4.85 ;
ἔνθα δέ τ’ ὄρνιθες τανυσίπτεροι εὐνάζοντο 5.65 , cf.
9.124 ,
13.99 ,
100 ,
107 ,
109 ,
244 ;
ἓξ δέ τέ οἱ (sc.
Σκύλλῃ)
δειραὶ περιμήκεες 12.90 , cf.
93 ,
99 ,
105 ;
ἐν δέ τε Γοργείη κεφαλή (in Athena's
αἰγίς)
Il. 5.741 ;
χαλεπὸν δέ τ’ ὀρύσσειν ἀνδράσι γε θνητοῖσι (sc.
μῶλυ)
Od. 10.305 ;
δοιαὶ γάρ τε πύλαι ἀμενηνῶν εἰσὶν ὀνείρων 19.562 ; sts.
τε draws attention to a well-known custom or permanent feature,
ἀρξάμενοι τοῦ χώρου, ὅθεν τέ περ οἰνοχοεύει 21.142 ;
ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔνθα τε νῆες εἰρύατ’ εὔπρυμνοι Il. 4.247 , cf.
Od. 6.266 ;
ἐν ποταμῷ, ὅθι τ’ ἀρδμὸς ἔην πάντεσσι βοτοῖσιν Il. 18.521 , cf.
Od. 14.353 .
9). a part of the anatomy is defined by a clause (containing
τε) which indicates a feature which universally belongs to it,
κατ’ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται Il. 5.305 , cf.
8.83 ,
13.547 ,
16.481 ,
20.478 ; similarly a point of time is defined,
ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, ὅτε τ’ ἤματα μακρὰ πέλονται Od. 18.367 .
10). τε is used in relative clauses which define a measurement of a particular thing or action by reference to the measurement (in general) of some thing or action well known in daily life,
γεφύρωσεν δὲ κέλευθον μακρὴν ἠδ’ εὐρεῖαν, ὅσον τ’ ἐπὶ δουρὸς ἐρωὴ γίγνεται Il. 15.358 ;
τοῦ δ’ ἤτοι κλέος ἔσται ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠώς 7.451 ;
ὅτε τόσσον ἀπῆν ὅσσον τε γέγωνε βοήσας Od. 9.473 , cf.
3.321 , al.; more rarely the definition is by reference to the measurement of a particular thing or action,
ἤσθιε .. ἕως ὅ τ’ ἀοιδὸς ἐνὶ μεγάροισιν ἄειδεν (s.v.l.)
17.358 ;
ἥ τις δὴ τέτληκε τόσα φρεσίν, ὅσσα τ’ ἐγώ περ 19.347 .
11). the freq. use of
τε B in similes is to be explained under one or other of the foregoing heads, e.g. when reference is made to generally known kinds of things or natural phenomena, to human experience in daily life, or to well-known phenomena of the animal world,
Il. 2.456 ,
459 ,
463 ,
468 ,
470 ,
471 ,
474 ,
481 ,
3.23 -
5 ,
33 ,
11.415 -
7 , al.; or when universal characteristics of gods, men, animals, etc., are indicated by relative clauses introduced by
ὅς τε, ὅς ῥά τε, etc.,
3.61 ,
151 ,
198 , al.; or by
ὥς τε, ἠΰτε, ὥς τίς τε, etc., e.g.
5.136 ,
17.133 ,
Od. 4.535 ,
ὡς εἴ τε 9.314 ,
14.254 , etc.
II). in post-
Hom. Gr. this use of
τε is more restricted; outside of Ep. and other early dactylic verse (
Hes. Op. 30 ,
214 ,
233 , al.,
Xenoph. 13.3 ,
Thgn. 148 ,
359 , etc.) it is not found except with relatives, and with these it has scarcely any discernible sense, so that
ὅς τε in Lyr. and Trag. is for the most part only =
ὅς , e.g. (possibly generalizing)
Μοῖρ’, ἅ τε πατρώϊον τῶνδ’ ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον Pi. O. 2.35 , cf.
14.2 ,
A. Eu. 1024 ,
E. Hec. 445 (lyr.), etc. (v.
ὅστε); without generalizing force,
Pi. N. 9.9 ,
A. Pers. 297 ,
Ch. 615 , etc.;
Hdt. has
τά πέρ τε 1.74 ,
ὅκως τε 2.108 codd.,
ὅσον τε (without a verb, as in
Od. 9.325 , al.)
1.126 ,
2.96 ,
3.5 , al.,
οἷά τε 1.93 codd. (adverbially
2.175 ,
5.11 ): in Att. Prose and Com. even these uses disappear and we find only a few phrases, as
ἅτε, ὥστε, ἐφ’ ᾧτε, οἷός τε; in later Gr. we find exceptionally
ἔνθεν τε Hp. Ep. 17 ;
ἀφ’ οὗ τε UPZ 62.8 (ii B.C.);
ἀπ’ οὗ τε PCair.Zen. 291.3 (iii B.C.);
οἵ τε GDI 215.23 (Erythrae, ii B.C.);
ἥ τ'
PMag.Par. 1.2962 ;
ὅσον τε ὀκτὼ στάδια Paus. 6.26.1 ;
καὶ ἔστιν ἔπη Μαντικὰ ὁπόσα τε (=
which)
ἐπελεξάμεθα καὶ ἡμεῖς Id. 9.31.5 ;
οἷόν τε καὶ ἐπὶ τῆς "κύων" φωνῆς θεωροῦμεν S.E. M. 11.28 .
C). in Hom. τε is also (but less freq.) used in conjunction with other particles in contexts (mainly particular statements) such as the following:
1). in assurances, statements on oath, and threats,
σχέτλιος, ἦ τ’ ἐκέλευον ἀπωσάμενον δήϊον πῦρ ἂψ ἐπὶ νῆας ἴμεν Il. 18.13 ;
ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον, κύον· ἦ τέ τοι ἄγχι ἦλθε κακόν 11.362 ;
ἦ τε is similarly used in
11.391 ,
17.171 ,
236 ,
Od. 24.28 ,
311 , al.;
ἦ τ’ ἄν in
Il. 12.69 , al.;
γάρ τε (s. v.l.) in
οὐ γάρ τ’ οἶδα 6.367 , cf.
Od. 10.190 ;
νύ τε in
1.60 ,
347 (but
τ' more prob. =
τοι, v.
σύ )
; δέ τε in
ἀγορῇ δέ τ’ ἀμείνονές εἰσι καὶ ἄλλοι Il. 18.106 ;
σὲ δέ τ’ ἐνθάδε γῦπες ἔδονται 16.836 ;
μέν τε in
σφὼ μέν τε σαώσετε λαὸν Ἀχαιῶν 13.47 , cf.
4.341 ;
εἴ πέρ τε in
οὔ τοι ἔτι δηρόν γε φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης ἔσσεται, οὐδ’ εἴ πέρ τε σιδήρεα δέσματ’ ἔχῃσιν Od. 1.204 , cf.
188 ,
Il. 12.223 ,
245 .
2). also in commands, warnings, and admonitions,
σίγα, μή τίς τ’ ἄλλος Ἀχαιῶν τοῦτον ἀκούσῃ μῦθον Il. 14.90 , cf.
Od. 19.486 ;
ὣς ἄγαγ’ ὡς μήτ’ ἄρ τις ἴδῃ μήτ’ ἄρ τε νοήσῃ Il. 24.337 ;
τούσδε τ'( v.l.
δ’ )
ἐᾶν 16.96 (nisi leg.
τούσδ’ ἔτ’)
; δὸς δέ τέ μ’ ἄνδρα ἑλεῖν 5.118 ;
μηδέ τ’ ἐρώει (nisi leg.
μηδ’ ἔτ')
2.179 ,
22.185 .
3). also in passionate utterances, in clauses which indicate the cause of the speaker's passion or a circumstance which might have caused others to behave more considerately towards him,
ὤ μοι ἐγὼ δειλή .. ἥ τ’. . τὸν μὲν .. θρέψασα .. ἐπιπροέηκα Il. 18.55 ;
σχέτλιοί ἐστε, θεοί, ζηλήμονες ἔξοχον ἄλλων, οἵ τε θεαῖς ἀγάασθε .. ἤν τίς τε .. Od. 5.119 ,
120 , cf.
21.87 ,
Il. 15.468 ,
17.174 ;
ἡμεῖς δ’ αὖ μαχόμεσθ’, οἵ πέρ τ’ ἐπίκουροι ἔνειμεν and we, who (
mark you) are only allies (not
γαμβροί and
κασίγνητοι), are fighting,
5.477 ;
τρεῖς γάρ τ’ ἐκ Κρόνου εἰμὲν ἀδελφεοί for we,
let me tell you, are three brothers, sons of Cronos (and Zeus has no prior title to power),
15.187 ;
ποῖόν δε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων δεινόν τ’ ἀργαλέον τε· νεμεσσῶμαι δέ τ’ ἀκούων Od. 21.169 ;
οὐ μήν οἱ τό γε κάλλιον οὐδέ τ’ ἄμεινον Il. 24.52 .
4). in descriptions of particular events and things where there is no general reference,
κνίση μὲν ἀνήνοθεν, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει Od. 17.270 ;
ὥς (=
so)
τέ μοι ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσιν δαίνυσθαι κατὰ δῶμα 1.227 ;
τοὺς μέν τ’ ἰητροὶ πολυφάρμακοι ἀμφιπένονται .. σὺ δ’ ἀμήχανος ἔπλευ, Ἀχιλλεῦ Il. 16.28 ;
πόλιν πέρι δινηθήτην καρπαλίμοισι πόδεσσι, θεοὶ δέ τε πάντες ὁρῶντο dub. l. in
22.166 ;
εὗρε δ’ ἐνὶ σπῆϊ γλαφυρῷ Θέτιν, ἀμφὶ δέ τ’ ἄλλαι εἵαθ’ ὁμηγερέες ἅλιαι θεαί 24.83 (s.v.l.);
ἐν δέ τε φάρμακον ἧκε Od. 10.317 ;
νῶϊ δέ τ’ ἄψορροι κίομεν Il. 21.456 ;
πολλὰς γὰρ δὴ νύκτας .. ἄεσα καί τ’ ἀνέμεινα .. Ἠῶ Od. 19.342 ;
δέελον δ’ ἐπὶ σῆμά τ’ ἔθηκε Il. 10.466 ;
ἐν δέ τε οἶνον κρητῆρσιν κερόωντο Od. 20.252 ; so with
οὐδέ τ' (nisi leg.
οὐδ’ ἔτ’)
, τὸν καὶ ὑπέδδεισαν μάκαρες θεοὶ οὐδέ τ’ ἔδησαν Il. 1.406 ;
οὐδέ τ’ ἔληγε μέγας θεός, ὦρτο δ’ ἐπ’ αὐτόν 21.248 ;
οὐδέ τ’ ἄειρε 23.730 ;
οὐδέ τ’ ἔασεν 11.437 ,
21.596 , cf.
15.709 .
5). ὅτε τε (
when) freq. introduces a temporal clause defining a point of time in the past by means of a well-known event which occurred then,
ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ’ ἐκρέμω ὑψόθεν;
Il. 15.18 ;
ὅτε τε Κρόνον .. Ζεὺς γαίης νέρθε καθεῖσε 14.203 ;
ἤματι τῷ ὅτε τ’ ἦλθον Ἀμαζόνες 3.189 (but
ἤματι τῷ ὅτε τε is general in
13.335 ; so also
ὅτε πέρ τε .. κέρωνται in
4.259 );
ὅτε τ’ ἤλυθε νόσφιν Ἀχαιῶν ἄγγελος ἐς Θήβας 5.803 , cf.
10.286 ,
22.102 ,
Od. 7.323 ,
18.257 .
6). in
ὅ τε (
that or
because) the
τε has no observable meaning,
χωόμενος ὅ τ’ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας Il. 1.244 , cf.
412 ,
4.32 ,
6.126 ,
Od. 5.357 , al.
7). ἐπεί τε =
ἐπεί (
when) is rare in
Hom.,
ἐπεί τ’ ἐνόησε Il. 12.393 , cf.
ἐπείτε.
8). where
τ’ ἄρ occurs in questions, e.g.
πῇ τ’ ἂρ μέμονας καταδῦναι ὅμιλον;
Il. 13.307 , cf.
1.8 ,
18.188 , al.,
ταρ (q.v.) should prob. be read, since
ἄρ(
α) usu. precedes a
τε which is not copulative; so perh.
ταρα should be read for
τ’ ἄρα in
Od. 1.346 .
9). in
ἣ θέμις ἐστὶν .. ἤ τ’ ἀνδρῶν ἤ τε γυναικῶν Il. 9.276 , it is not clear whether
τε is copulative (
τε A) or generalizing (
τε B) or neither (
τε C);
ἤ is prob. =
ἦ (accented as in
ἤτοι(
; ἤ τ’ ἀλκῆς ἤ τε φόβοιο is dub. l. in
17.42 ;
ἤ τ' =
or is found in
19.148 , =
than in
Od. 16.216 .
10). Rarer and later uses;
a). also, esp. with
ἄλλος, Ἑρμεία, σὺ γὰρ αὖτε τά τ’ ἄλλα περ ἄγγελός ἐσσι Od. 5.29 , cf.
17.273 ,
Il. 23.483 ;
ἐπεὶ τά τε ἄλλα πράττουσιν καλῶς, ἀναθεῖναι αὐτοὺς καὶ στήλην IG 22.1298.9 , cf.
Lycurg. 100 (s.v.l.);
ἐκομισάμην τὸ παρὰ σοῦ ἐπιστόλιον, ἐν ᾧ ὑπέγραψάς μοι τήν τε παρὰ Ζήνωνος πρὸς Ἰεδδοῦν γεγραμμένην PCair.Zen. 18.1 (iii B.C.);
εἰ οὖν περὶ τούτων ἐπιστροφὴν μὴ ποιήσει, οἵ τε λοιποί μοι τὰς χεῖρας προσοίσουσιν (
-σωσιν Pap.)
PPetr. 2p.10 (iii B.C.);
τῶν δὲ παρὰ ταῦτα ποιησόντων τά τε κτήνη ὑπὸ στέρεσιν ἀχθήσεσθαι πρὸς τὰ ἐκφόρια PTeb. 27.74 (ii B.C.); v. supr.
A. 11.3b .
b). with
ὅδε, adding a slight emphasis to the preceding word,
εἰ δὴ τήνδε τε γαῖαν ἀνείρεαι Od. 13.238 , cf.
15.484 .
D). Position of τε:
1). in signf. A, as an enclitic, it stands second word in the sentence, clause, or phrase, regardless of the meaning:
ἐγγύθι τε Πριάμοιο καὶ Ἕκτορος near
both Priam and Hector,
Il. 6.317 ;
ἡμέτεραί τ’ ἄλοχοι καὶ νήπια τέκνα 2.136 , cf.
4.505 ,
7.295 ;
αἰεί τε δὴ νηλὴς οὺ καὶ θράσους πλέως A. Pr. 42 codd., cf.
291 (anap.);
ἄνευ τε δόλου καὶ ἀπάτης Hdt. 1.69 ;
ὑπέρ τε σοῦ καὶ τῆς ἀδελφῆς PEnteux. 6.6 (iii B.C.);
τοῖς τε πόνοις καὶ μαθήμασι Pl. R. 537a , cf.
Ti. 70b ; hence in
E. Or. 897 πόλεος must be taken with what precedes (Porson ad loc.): but article + noun, preposition + noun are freq. regarded as forming a unity indivisible by
τε , τοῖς κτανοῦσί τε A. Ch. 41 (lyr.);
πρὸς βίαν τε Id. Pr. 210 ; also the order is freq. determined by the meaning,
τε being placed immediately after the word (or first word of a phrase or clause) which it joins to what precedes or to what follows,
πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε Il. 1.544 ;
ἔξω δόμων τε καὶ πάτρας A. Pr. 665 ; the copulative or preparatory
τε precedes many other particles, e.g.
τε γάρ, τ’ ἄρα, τέ τις.
2). τε is enclitic in signfs. B, C also, and stands early in its sentence, clause, or phrase (v. supr.), but many particles which follow τε in signf. A precede it in signfs. B, C, e.g. in signfs. B, C we have δέ τε, μέν τε, γάρ τε, ἀλλά τε, δ’ ἄρα τε, ὅς ῥά τε, οὔτ’ ἄρ τε, καὶ γάρ τίς τε, ὅς τίς τε, καί τε.
E). Etymology: signf. A is found also in Skt. ca, Lat. -que; for signfs. B and c cf. Skt. ca in yá[hudot ] káś ca 'whosoever (with following verb)', Lat. -que in quisque, ubique, plerique, usque, neque, nec (= non in necopinans, etc.), Goth. ni-h 'not' (also 'and not'), Lat. namque (= nam).
ShortDef
and
Debugging
Headword (normalized):
τε
Headword (normalized/stripped):
τε1
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-102744
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">τε</span>, enclitic Particle, with two main uses (v. infr. A, B). <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> as a Conjunction, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="foreign greek">τε .. τε</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">both .. and</span>, joining single words, phrases, clauses, or sentences, the first <span class="itype greek">τε</span> merely pointing forward to the second, <span class="quote greek">ἀνδρῶν τε θεῶν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:544" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.544/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.544 </a> ; <span class="quote greek">ἀγαθῶν τε κακῶν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:669" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:669/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 669 </a> ; <span class="quote greek">δίψῃ τε λιμῷ τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:491" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:491/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 491 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 34 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:35/canonical-url/"> 35 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:370" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:370/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 370 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:375" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:375/canonical-url/"> 375 </a>; <span class="quote greek">τήν τε νῆσον τήν τε ἤπειρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.3.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:373b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:373b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 373b </a>; <span class="quote greek">λυσόμενός τε θύγατρα, φέρων τ’ ἀπερείσῑ ἄποινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.13 </a> ; <span class="foreign greek">παῖδά τε σοὶ ἀγέμεν Φοίβῳ θ’ ἱερὴν ἑκατόμβην ῥέξαι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:443" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:443/canonical-url/"> 443 </a>; the elements joined by <span class="foreign greek">τε .. τε</span> are usu. short in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, longer in later Gr., e.g. <span class="quote greek">ἐπειδὴ πρόξενοί τέ εἰσιν Ἀθηναίων καὶ εὐεργέται .. , ἔν τε τῇ στήλῃ γέγραπται</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.103.7 </span> ; <span class="quote greek">ἥ τε γὰρ γῆ .. εὔυδρός ἐστι, ποταμοί τε δῑ αὐτῆς ῥέουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.47 </a> ; <span class="foreign greek">χρὴ .. τούς τε πρεσβυτέρους ὁμοιωθῆναι τοῖς πρὶν ἔργοις, τούς τε νεωτέρους .. μὴ αἰσχῦναι κτλ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.92 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:474c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:474c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 474c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg001.perseus-grc1:50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Is.</span> 1.50 </a>; <span class="foreign greek">τά τε γὰρ ληφθέντα πάντ’ ἂν σῴζοιτο οἵ τ’ ἀδικήσαντες κατ’ ἀξίαν λάβοιεν τὰ ἐπιτίμια</span> Aen. Tact.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg0016:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg0016:8/canonical-url/"> 16.8 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 2.49.1 </span>, <span class="bibl"> 12.3.2 </span>-<span class="bibl"> 3 </span>; <span class="quote greek">τούτου γὰρ γενομένου .. τά τε ἐχφόρια Χρυσέρμῳ δυνήσομαι ἀποδοῦναι, ἐγώ τε ἔσομαι παρὰ σοῦ φιλανθρωπίας τετευχώς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 60.11 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">κλείειν τε τὰ βλέφαρα δεομένων ἐλπιζόντων τε κοιμηθήσεσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 16.494 </span> , cf. <span class="bibl"> 495 </span>,<span class="bibl"> 501 </span>; this use is common at all times in <span class="foreign greek">οὔτε .. οὔτε, μήτε .. μήτε, εἴτε .. εἴτε</span> (qq.v.); <span class="itype greek">τε</span> may be used three or more times, <span class="quote greek">ἔν τ’ ἄρα οἱ φῦ χειρί, ἔπος τ’ ἔφατ’ ἔκ τ’ ὀνόμαζεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:530" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.530/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 15.530 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:177" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.177/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.177 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.58/canonical-url/"> 2.58 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:89s" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:89s/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 89s </a>q., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002:17:19s" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002:17.19s/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 17.19s </a>q., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.17 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.36 </a>:—<span class="foreign greek">ἑνδεκάτη τε δυωδεκάτη τε</span> prob. means <span class="tr" style="font-weight: bold;">the eleventh or twelfth</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:374" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.374/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.374 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:588" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.588/canonical-url/"> 4.588 </a>:—sts. <span class="foreign greek">τε .. τε</span> couples alternatives, <span class="quote greek">ἀπόρως εἶχε δοῦναί τε μὴ δοῦναί τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 56 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:153/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 153 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:391" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:391/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 391 </a>; hence we find <span class="foreign greek">τε .. ἢ ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:143c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:143c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 143c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg027:535d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg027:535d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 535d </a>; on <span class="foreign greek">ἢ</span> (or <span class="foreign greek">ἦ</span>)<span class="foreign greek"> .. τε</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:289" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.289/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.289 </a> and <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:524" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:524/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 524 </a> (lyr.) v. <span class="ref greek">ἦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:1.3/canonical-url/"> 1.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> the first clause may be negative, the second affirmative, as <span class="quote greek">ἐκκλησίαν τε οὐκ ἐποίει .. , τήν τε πόλιν ἐφύλασσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.22 </a> ; but <span class="foreign greek">οὔτε .. τε</span> is more freq., as <span class="quote greek">οὔτε ποσίν εἰμι ταχύς .. , γιγνώσκω τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.3.6 </a> (v. <span class="quote greek">οὔτε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:11:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:11.4/canonical-url/"> 11.4 </a> ); we also find <span class="foreign greek">οὐ .. τε ..</span>, as <span class="quote greek">οὐχ ἡσύχαζον .. , παρεκάλουν τε τοὺς ξυμμάχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.67 </a> ; and <span class="foreign greek">μὴ .. τε ..</span>, as <span class="foreign greek">ἵνα μή τι διαφύγῃ ἡμᾶς, εἴ τέ τι βούλει κτλ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:95e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:95e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 95e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="itype greek">τε</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">both</span>) sts. corresponds to a following <span class="foreign greek">δέ</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">and</span>), or <span class="itype greek">τε</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">and</span>) to a preceding <span class="foreign greek">μέν</span>, e.g. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> <span class="foreign greek">τε .. δὲ ..</span>, as <span class="quote greek">κόμισαί τέ με, δὸς δέ μοι ἵππους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:359" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.359/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.359 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:418" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.418/canonical-url/"> 7.418 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 367 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:285" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:285/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 285 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1625" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1625/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1625 </a>; <span class="quote greek">ἐσθὰς ἀμφότερόν νιν ἔχεν, ἅ τε .. ἐπιχώριος .. , ἀμφὶ δὲ παρδαλέᾳ στέγετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.80 </a> ; <span class="quote greek">διήκουέ τε .. , ἔπειτα δὲ καὶ ἐπῄνεσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:4:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.4.3 </a> ; so with <span class="foreign greek">ἅμα δὲ καὶ .. , ὡσαύτως δὲ καὶ ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:186e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:186e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 186e </a>:—so <span class="foreign greek">τε .. , ἀτὰρ οὖν καὶ ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:295e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg025:295e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Ma.</span> 295e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="quote greek">μὲν .. τε .. , ἄνδρα μὲν .. , τρεῖς τε κασιγνήτους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:291" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.291/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.291 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3/canonical-url/"> 3 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:475" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.475/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.475 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6/canonical-url/"> 6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:6:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:6.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 6.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.88/canonical-url/"> 7.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:924" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:924/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 924 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:585" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:585/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 585 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:963" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:963/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 963 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:337/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 337 </a> codd., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 41 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:563" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:563/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 563 </a>(lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:266c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:266c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 266c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:927b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:927b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 927b </a>: v. <span class="ref greek">μέν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.6c </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> a single <span class="itype greek">τε</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">and</span>) joins a word, phrase, or (esp. later) clause or sentence to what precedes, <span class="quote greek">τελευτὴν κεφαλήν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:69a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:69a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 69a </a> ; <span class="foreign greek">θνητὰ ἀθάνατά τε</span> ib.c; <span class="quote greek">Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:476" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.476/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.476 </a> ; <span class="quote greek">κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε πᾶσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.5/canonical-url/"> 1.5 </a> ; <span class="foreign greek">ῥίγησέν τ’ ἂρ ἔπειτα ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων</span> v.l. for <span class="ref greek">δ’ ἂρ</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.254/canonical-url/"> 11.254 </a>; <span class="foreign greek">ἕν τε οὐδὲν κατέστη ἴαμα .. , σῶμά τε αὔταρκες ὂν οὐδὲν διεφάνη ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.51 </a>; <span class="foreign greek">τά τε ἱερὰ .. νεκρῶν πλέα ἦν .. </span>ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:52/canonical-url/"> 52 </a>; <span class="foreign greek">νόμοι τε πάντες ξυνεταράχθησαν</span> ibid.; <span class="quote greek">δάκνει σ’ ἀδελφὸς ὅ τε θανὼν ἴσως πατήρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 242 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:253" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:253/canonical-url/"> 253 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:262" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:262/canonical-url/"> 262 </a>, al.; <span class="quote greek">εἴς τε τὰς ἄλλας .. ἀθροίζεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:3.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aen.Tact.</span> 3.5 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν τε ἀρχόντων .. </span>ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:6/canonical-url/"> 6 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:10:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:10.8/canonical-url/"> 10.8 </a>, al.; <span class="quote greek">ὅ τε γραφεὶς κύκλος .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg004:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0552.tlg004:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archim.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Spir.</span> 11 </a> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Def.</span> 7 </span>; <span class="quote greek">πρός τε τούτοις φησὶν .. </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 63.18 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">χωρίς τε τούτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:56:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:56:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.56.13 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:61:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:61.1/canonical-url/"> 61.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:17:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:17:7/canonical-url/"> 3.17.7 </a>; <span class="quote greek">ταῦτά τ’ ἐγίνετο .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:43:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:43:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.43.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:70:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:70:4/canonical-url/"> 3.70.4 </a>; <span class="quote greek">ἀπαιτούμενός τε ὑπ’ ἐμοῦ τὰ ἔρια οὐκ ἀποδίδωσί</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 2.6 </span> , cf. <span class="bibl"> 8.4 </span>, al. (iii B.C.); <span class="foreign greek">γράψαι Ἀγαθοκλεῖ τῷ ἐπιστάτῃ διασαφῆσαί τε αὐτῷ</span> ib.<span class="bibl"> 81.21 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">καθόλου τε .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:19:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:19:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 1.19.13 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:2:17/canonical-url/"> 2.2.17 </a>; <span class="quote greek">ἀταράχους τήν τε δύναμιν ἀκαθαιρέτους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.21 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:24/canonical-url/"> 24 </a>, al.; <span class="quote greek">ὄξει βαφικῷ στυπτηρίᾳ τε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHolm.</span> 1.4 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:16:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1383.tlg001:16.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gem.</span> 16.6 </a>; <span class="quote greek">χρὴ .. λαχάνων ἅπτεσθαι, κοιλίαν τε λύειν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 1.12.19 </span> , cf. <span class="bibl"> 2.2.2 </span>, al.; this <span class="itype greek">τε</span> may be used any number of times, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.149/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.149 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:150/canonical-url/"> 150 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.75/canonical-url/"> 14.75 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:158" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:158/canonical-url/"> 158 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9/canonical-url/"> 9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pk.</span> 15 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:16/canonical-url/"> 16 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg025:20/canonical-url/"> 20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1431.tlg001:1:9:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1431.tlg001:1:9:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hipparch.</span> 1.9.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:2:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:2.43/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 2.43 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:46/canonical-url/"> 46 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:4:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:4.13/canonical-url/"> 4.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:14/canonical-url/"> 14 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">τε .. καὶ ..</span>, or <span class="foreign greek">τε καὶ ..</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">both .. </span>and .. , where <span class="itype greek">τε</span> points forward to <span class="foreign greek">καί</span>, and usu. need not be translated, e.g. <span class="quote greek">Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.7 </a> ; <span class="foreign greek">εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:61/canonical-url/"> 61 </a>; <span class="foreign greek">δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:293" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:293/canonical-url/"> 293 </a>; <span class="quote greek">ζωόν τε καὶ ἀρτεμέα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:308" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.308/canonical-url/"> 7.308 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:327" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:327/canonical-url/"> 327 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:338" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:338/canonical-url/"> 338 </a>, al.; <span class="quote greek">τῆς τε γῆς ἐούσης ἐπιτηδέης καὶ τῶν ποταμῶν ἐόντων σφι συμμάχων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.47 </a> ; <span class="quote greek">βούλεταί τε καὶ ἐπίσταται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.35 </a> ; <span class="quote greek">ὁ φύς τε καὶ τραφείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:396c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:396c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 396c </a> ; <span class="quote greek">βάσιν τε γὰρ πάλιν τὴν αὐτὴν ἔχουσι τὴν ΖΒ καὶ .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1799.tlg001.perseus-grc1:1.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Euc.</span> 1.47 </a> ; sts. the elements joined by <span class="foreign greek">τε .. καὶ .. </span>are joined in order to be compared or contrasted rather than simply joined, <span class="quote greek">κάκιστος νῦν τε καὶ πάλαι δοκεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 181 </a> ; <span class="quote greek">μεσαμβρίη τέ ἐστι καὶ τὸ κάρτα γίνεται ψυχρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:181" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.181/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.181 </a> ; <span class="quote greek">ἔτυχόν τε ὕσταται ἐξαναχθεῖσαι καί κως κατεῖδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:194" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.194/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.194 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπαύσατό τε ὁ ἄνεμος καὶ τὸ κῦμα ἔστρωτο</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:193" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:193/canonical-url/"> 193 </a>; <span class="quote greek">ταὐτὰ .. νῦν τε καὶ τότε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 24 </a> ; <span class="quote greek">χωρὶς τό τ’ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:808" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:808/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 808 </a> ; <span class="quote greek">ὅσον τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:927" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:927/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 927 </a> ; sts. (like <span class="foreign greek">τε .. τε</span>) even used of alternatives, <span class="quote greek">διάνδιχα μερμήριξεν, ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:168" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.168/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.168 </a> ; <span class="quote greek">ἐν δίκᾳ τε καὶ παρὰ δίκαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.16 </a> ; <span class="quote greek">θεοῦ τε .. θέλοντος καὶ μὴ θέλοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:427" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-grc1:427/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 427 </a> ; <span class="quote greek">πείσας τε .. καὶ μὴ τυχών</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.42 </a> :—on <span class="foreign greek">οἵ τε ἄλλοι καὶ ..</span>, e.g. <span class="quote greek">τοῖς τε ἄλλοις ἅπασι καὶ Λακεδαιμονίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:249" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:249/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.249 </a> , and <span class="foreign greek">ἄλλως τε καὶ ..</span>, v. <span class="ref greek">ἄλλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg010.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg010.perseus-grc1:6/canonical-url/"> 11.6 </a>, <span class="quote greek">ἄλλως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:3/canonical-url/"> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in this sense <span class="foreign greek">τ’ ἠδέ</span> is only Ep., <span class="quote greek">σκῆπτρόν τ’ ἠδὲ θέμιστας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.99 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.400/canonical-url/"> 1.400 </a>, al.; also <span class="quote greek">τε .. , ἰδέ, χαλκόν τε ἰδὲ λόφον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:469" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.469/canonical-url/"> 6.469 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.162/canonical-url/"> 8.162 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">καὶ .. τε</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">both .. and ..</span>, is occasionally found, as <span class="foreign greek">καὶ μητέρα πατέρα τ</span>\' <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:646" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:646/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 646 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">καὶ .. τε</span> perh. means <span class="tr" style="font-weight: bold;">and .. also</span> in <span class="quote greek">καὶ ναυτικῷ τε ἅμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.9 </a> ; <span class="quote greek">καὶ πρός τε τοὺς Ῥηγίνους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.44 </a> ; <span class="quote greek">καὶ αὐτός τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.68 </a> ; v. infr. c. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:10/canonical-url/"> 10 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">τε .. τε</span> or <span class="foreign greek">τε .. καὶ .. </span>sts. join elements which are not syntactically parallel, esp. a part. and a finite verb, <span class="foreign greek">ἰοῖσίν τε τιτυσκόμενοι λάεσσί τ’ ἔβαλλον</span> (for <span class="foreign greek">βάλλοντες</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 3.80 </a>; <span class="quote greek">ἄλλα τε ἐπιφραζόμενος καὶ δὴ καὶ ἐπεπόμφεε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.85 </a> ; <span class="quote greek">ἀλλῳ τε τρόπῳ πειράζοντες καὶ μηχανὴν προσήγαγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.100 </a> ; <span class="quote greek">τῆς τε ὥρας .. ταύτης οὔσης .. , καὶ τὸ χωρίον .. χαλεπὸν ἦν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.47 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.85/canonical-url/"> 4.85 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.81/canonical-url/"> 8.81 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:95/canonical-url/"> 95 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> the copulative <span class="itype greek">τε</span> becomes rare in later Gr.; it is found about <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:340" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:340/canonical-url/"> 340 </a> times in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> </span>, mostly in the Pentateuch and <span class="bibl"> 1 </span>-<span class="title" style="font-style: italic;">4 Ma.</span>, only <span class="bibl"> 3 </span> times in <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span>; in the <span class="title" style="font-style: italic;">NT</span> it is found about <span class="bibl"> 150 </span> times in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span>, 20 </a> times in <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Hebr.</span>, and very rarely in the other books. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> In Ep. (more rarely in other dactylic verse, v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>) <span class="itype greek">τε</span> stands in general or frequentative statements or in statements of what is well known; such statements are freq. made as justifications of a preceding particular statement or of a preceding exhortation to a particular person or persons; the sense of <span class="itype greek">τε</span> thus approaches that of <span class="itype greek">τοι</span> (cf. <span class="itype greek">τοι</span> and <span class="itype greek">τε</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.276/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 2.276 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7/canonical-url/"> 7 </a>, and cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.115 </a> with <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.203/canonical-url/"> 15.203 </a>); although associated with numerous particles and other words of particular types (v. infr.) its meaning remains independent of these and applies to the whole sentence in which it stands: <span class="quote greek">αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.221/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.221 </a> ; <span class="quote greek">οὐ γάρ τ’ αἶψα θεῶν τρέπεται νόος αἰὲν ἐόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.147 </a> ; <span class="quote greek">θεοὶ δέ τε πάντα ἴσασιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:379" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.379/canonical-url/"> 4.379 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.79/canonical-url/"> 5.79 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:447" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:447/canonical-url/"> 447 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.306/canonical-url/"> 10.306 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:485" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.485/canonical-url/"> 17.485 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:497" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.497/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.497 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:688" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.688/canonical-url/"> 16.688 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.176/canonical-url/"> 17.176 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:264" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.264/canonical-url/"> 21.264 </a>; <span class="quote greek">ξυνὸς Ἐνυάλιος καί τε κτανέοντα κατέκτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:309" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.309/canonical-url/"> 18.309 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:537" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.537/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.537 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:526" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.526/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.526 </a>; <span class="quote greek">ἤ τ’ ἔβλητ’ ἤ τ’ ἔβαλ’ ἄλλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:410" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.410/canonical-url/"> 11.410 </a> ; <span class="quote greek">οὐ μὲν γάρ τε κακὸν βασιλευέμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:392" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.392/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.392 </a> ; <span class="quote greek">οἳ φύλλοισιν ἐοικότες ἄλλοτε μέν τε ζαφλεγέες τελέθουσιν .. ἄλλοτε δὲ ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:464" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.464/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.464 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλος γάρ τ’ ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:228" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.228/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.228 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.169/canonical-url/"> 8.169 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:170/canonical-url/"> 170 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.400/canonical-url/"> 15.400 </a>; <span class="foreign greek">τοῦ γάρ τε ξεῖνος μιμνήσκεται ἤματα πάντα, ἀνδρὸς ξεινοδόκου, ὅς κεν φιλότητα παράσχῃ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:54/canonical-url/"> 54 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:322" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.322/canonical-url/"> 17.322 </a>; <span class="quote greek">ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.32 </a> ; <span class="quote greek">παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:218" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:218/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 218 </a> ; <span class="quote greek">αἰεὶ γάρ τε νεώτεροι ἀφραδέουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.294/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 7.294 </a> ; <span class="foreign greek">δύσζηλοι γάρ τ’ εἰμὲν ἐπὶ χθονὶ φῦλ’ ἀνθρώπων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:307" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:307/canonical-url/"> 307 </a>; <span class="quote greek">τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκοντ’ ἄνθρωποι, καί τε πολέας ἐσάωσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:733" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.733/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.733 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4/canonical-url/"> 4 </a>; <span class="foreign greek">τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ, ἐν δέ τέ οἱ κραδίη στέρνοισι πατάσσει .. , πάταγος δέ τε γίγνετ’ ὀδόντων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:279" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:279/canonical-url/"> 279 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:83/canonical-url/"> 83 </a>; <span class="quote greek">ὀλίγη δέ τ’ ἀνάπνευσις πολέμοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.201/canonical-url/"> 18.201 </a> ; <span class="quote greek">νέῳ δέ τε πάντ’ ἐπέοικεν .. κεῖσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.71/canonical-url/"> 22.71 </a> ; <span class="quote greek">κατέλεξεν ἅπαντα κήδε’ ὅσ’ ἀνθρώποισι πέλει, τῶν ἄστυ ἁλώῃ· ἄνδρας μὲν κτείνουσι, πόλιν δέ τε πῦρ ἀμαθύνει, τέκνα δέ τ’ ἄλλοι ἄγουσι, βαθυζώνους τε γυναῖκας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:592" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.592/canonical-url/"> 9.592 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4/canonical-url/"> 4 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:492" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.492/canonical-url/"> 22.492 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:495" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:495/canonical-url/"> 495 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:499" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:499/canonical-url/"> 499 </a>; <span class="quote greek">νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδέν· καὶ γάρ τίς τ’ ἀλλοῖον ὀδύρεται ἄνδρ’ ὀλέσασα .. ἢ Ὀδυσῆ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:265" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.265/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.265 </a> ; <span class="quote greek">σχέτλιε, καὶ μέν τίς τε χερείονι πείθεθ’ ἑταίρῳ .. , αὐτὰρ ἐγὼ θεός εἰμι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.45/canonical-url/"> 20.45 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.118/canonical-url/"> 23.118 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.292 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:632" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.632/canonical-url/"> 9.632 </a>; <span class="foreign greek">νῦν δὲ μνησώμεθα δόρπου· καὶ γάρ τ’ ἠΰκομος Νιόβη ἐμνήσατο σίτου κτλ</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:602" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.602/canonical-url/"> 24.602 </a> (where a general inference is implied); <span class="quote greek">ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες Αἰγαίων’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:403" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.403/canonical-url/"> 1.403 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:814" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.814/canonical-url/"> 2.814 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.306/canonical-url/"> 5.306 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.258/canonical-url/"> 10.258 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:290" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.290/canonical-url/"> 14.290 </a>; sts. of repeated action by particular persons, <span class="quote greek">ἄλλοτε μέν τε γόῳ φρένα τέρπομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.102 </a> ; <span class="quote greek">οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα Διὶ φίλον, ᾧ τε σύ, Κάλχαν, εὐχόμενος .. θεοπροπίας ἀναφαίνεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.86 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ δὲ .. μ’ αἰεὶ .. νεικεῖ, καί τέ μέ φησι μάχῃ Τρώεσσιν ἀρήγειν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:521" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:521/canonical-url/"> 521 </a>; <span class="quote greek">μήτηρ γάρ τέ μέ φησι θεά, Θέτις ἀργυρόπεζα, διχθαδίας κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλοσδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:410" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.410/canonical-url/"> 9.410 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in exhortations addressed to an individual, a subsidiary sentence or relative clause in which he is reminded of his special or characteristic sphere of activity is marked by <span class="itype greek">τε</span>, e.g. <span class="quote greek">Ἑρμεία, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε φίλτατόν ἐστιν ἀνδρὶ ἑταιρίσσαι καί τ’ ἔκλυες ᾧ κ’ ἐθέλῃσθα, βάσκ’ ἴθι ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:334" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.334/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.334 </a> ; <span class="quote greek">Ἀτρεΐδη, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε λαὸς Ἀχαιῶν πείσονται μύθοισι .. , νῦν δ’ ἀπὸ πυρκαϊῆς σκέδασον ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:156" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.156/canonical-url/"> 23.156 </a> ; <span class="quote greek">δεῦρο δὴ ὄρσο, γρηῢ .. , ἥ τε γυναικῶν δμῳάων σκοπός ἐσσι .. , ἔρχεο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:395" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.395/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.395 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:249" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.249/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.249 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> similarly in general and frequentative statements consisting of two clauses (one of which may be a relative clause, freq. containing the subj. or opt.), in which the fulfilment of the condition stated in the subsidiary or subordinate clause is declared to be generally or always followed by the result stated in the principal clause, either or both clauses may contain <span class="itype greek">τε</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> the principal clause alone contains <span class="itype greek">τε</span> <span class="quote greek">, ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ’ ἔκλυον αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:218" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.218/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.218 </a> ; <span class="quote greek">ὃς δ’ ἂν ἀμύμων αὐτὸς ἔῃ καὶ ἀμύμονα εἰδῇ, τοῦ μέν τε κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι πάντας ἐπ’ ἀνθρώπους, πολλοί τέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:333" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.333/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.333 </a> ; <span class="quote greek">εἴ περ γὰρ θυμῷ γε μενοινάᾳ πολεμίζειν, ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται .. , βλάβεται δέ τε γούνατ’ ἰόντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:165" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.165/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.165 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6/canonical-url/"> 6 </a>; <span class="quote greek">ᾧ μέν κ’ ἀμμείξας δώῃ Ζεὺς τερπικέραυνος, ἄλλοτε μέν τε κακῷ ὅ γε κύρεται ἄλλοτε δ’ ἐσθλῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:530" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.530/canonical-url/"> 24.530 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> the subordinate clause alone contains <span class="itype greek">τε</span> <span class="quote greek">, λάζετο δ’ ἔγχος .. τῷ δάμνησι στίχας ἀνδρῶν ἡρώων οἷσίν τε κοτέσσεται ὀβριμοπάτρη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:747" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.747/canonical-url/"> 5.747 </a> ; <span class="quote greek">ῥεῖα δ’ ἀρίγνωτος γόνος ἀνέρος ᾧ τε Κρονίων ὄλβον ἐπικλώση</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.207 </a> ; <span class="quote greek">ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνὴρ ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:117" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.117/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.117 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:298" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.298/canonical-url/"> 7.298 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:287" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.287/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.287 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.74/canonical-url/"> 7.74 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:547" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.547/canonical-url/"> 8.547 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.276/canonical-url/"> 18.276 </a>; with opt., <span class="quote greek">ἀλλὰ πολὺ πρώτιστος .. ἕλεσκον ἀνδρῶν δυσμενέων ὅ τέ μοι εἴξειε πόδεσσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:221" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.221/canonical-url/"> 14.221 </a> : it is prob. that <span class="itype greek">τε</span> has been replaced by <span class="itype greek">κε</span> in the text of <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:218" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.218/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.218 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:510" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.510/canonical-url/"> 9.510 </a> (cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:508" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:508/canonical-url/"> 508 </a>), and some other passages in which <span class="itype greek">κε</span> seems to be used, exceptionally, in general relative clauses. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> both clauses contain <span class="itype greek">τε</span> <span class="quote greek">, ὃς μέν τ’ αἰδέσεται κούρας Διὸς ἆσσον ἰούσας, τὸν δὲ μέγ’ ὤνησαν καί τ’ ἔκλυον εὐχομένοιο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:508" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.508/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.508 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9/canonical-url/"> 9 </a>; <span class="quote greek">εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ, ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:82" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.82/canonical-url/"> 1.82 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3/canonical-url/"> 3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in the subordinate clause of a collective sentence, in which the principal clause states something to be true of all those (i.e. each individual) to whom the predicate of the subordinate clause applies, <span class="quote greek">ὑπόσχωμαι .. κτήματα .. πάντα μάλ’ ὅσσα τ’ Ἀλέξανδρος .. ἠγάγετο Τροίηνδ’. . δωσέμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:115" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.115/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.115 </a> ; <span class="quote greek">πάντων ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:447" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.447/canonical-url/"> 17.447 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 18.131 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.105/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.105 </a>; <span class="quote greek">βάλλειν ἄγρια πάντα τά τε τρέφει οὔρεσιν ὕλη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.52/canonical-url/"> 5.52 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:485" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.485/canonical-url/"> 18.485 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> in relative clauses (and in parenthetic principal clauses) which indicate what is customary, <span class="foreign greek">ἐπεὶ οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην, ἅ τε ποσσὶν ἀέθλια γίγνεται ἀνδρῶν</span> which are the <span class="tr" style="font-weight: bold;">usual</span> prizes .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.160/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 22.160 </a>; <span class="quote greek">ἔργ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, τά τε κλείουσιν ἀοιδοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:338" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.338/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.338 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:435" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.435/canonical-url/"> 3.435 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.85/canonical-url/"> 4.85 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:410" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.410/canonical-url/"> 13.410 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:226" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.226/canonical-url/"> 14.226 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:423" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.423/canonical-url/"> 17.423 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:332" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.332/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.332 </a>; <span class="quote greek">κύματος ἐξαναδύς, τά τ’ ἐρεύγεται ἤπειρόνδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:438" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.438/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.438 </a> ; <span class="quote greek">μολπή τ’ ὀρχηστύς τε, τὰ γάρ τ’ ἀναθήματα δαιτός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.152/canonical-url/"> 1.152 </a> : similarly in clauses with <span class="quote greek">οἷά τε (πολλἄ, κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων ἐξ ἁλός, οἷά τε πολλὰ τρέφει .. Ἀμφιτρίτη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:422" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.422/canonical-url/"> 5.422 </a> ; <span class="quote greek">οὐ γάρ σ’ οὐδέ .. δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω ἄθλων, οἷά τε πολλὰ μετ’ ἀνθρώποισι πέλονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.160/canonical-url/"> 8.160 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:364" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.364/canonical-url/"> 11.364 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.63/canonical-url/"> 14.63 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:324" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.324/canonical-url/"> 15.324 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:379" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:379/canonical-url/"> 379 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> in relative clauses indicating what is true of all persons or things denoted by the same word, <span class="foreign greek">οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος οὐδ’ εὐλείμων αἵ θ’ ἁλὶ κεκλίαται</span> no one of the islands which lie in the sea (as all islands do, i.e. no island at all), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:608" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.608/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.608 </a>; <span class="quote greek">ἡμίονον .. ἥ τ’ ἀλγίστη δαμάσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:655" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.655/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.655 </a> ; <span class="quote greek">ἐσθλὸς ἐὼν γαμβρὸς ἢ πενθερός, οἵ τε μάλιστα κήδιστοι τελέθουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:582" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.582/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.582 </a> ; <span class="quote greek">αἰετοῦ οἴματ’ ἔχων .. ὅς θ’ ἅμα κάρτιστός τε καὶ ὤκιστος πετεηνῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.252 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.294/canonical-url/"> 24.294 </a>; <span class="quote greek">οὐδέ μιν εἰσοιχνεῦσι κυνηγέται, οἵ τε καθ’ ὕλην ἄλγεα πάσχουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.120 </a> ; <span class="quote greek">δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.238 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.67 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:101/canonical-url/"> 101 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:279" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.279/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.279 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.31/canonical-url/"> 19.31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.415/canonical-url/"> 24.415 </a>; <span class="quote greek">οἶνός σε τρώει .. , ὅς τε καὶ ἄλλους βλάπτει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:293" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.293/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.293 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:464" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.464/canonical-url/"> 14.464 </a>; <span class="quote greek">πάρφασις, ἥ τ’ ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.217/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.217 </a> ; <span class="quote greek">οἰκωφελίη, ἥ τε τρέφει ἀγλαὰ τέκνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.223/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.223 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> when the antecedent is a definite group of gods or men, the relative clause with <span class="itype greek">τε</span> indicates an essential characteristic of the antecedent, <span class="quote greek">Ἐρινύες, αἵ θ’ ὑπὸ γαῖαν ἀνθρώπους τείνυνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:259" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.259/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.259 </a> ; <span class="quote greek">Σειρῆνας .. , αἵ ῥά τε πάντας ἀνθρώπους θέλγουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 12.39 </a> ; <span class="quote greek">Φαίηκές μ’ ἄγαγον ναυσίκλυτοι, οἵ τε καὶ ἄλλους ἀνθρώπους πέμπουσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.227/canonical-url/"> 16.227 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.187/canonical-url/"> 20.187 </a>; <span class="quote greek">νυμφάων αἵ τ’ ἄλσεα καλὰ νέμονται καὶ πηγὰς ποταμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 20.8 </a> ; <span class="quote greek">Λωτοφάγων, οἵ τ’ ἄνθινον εἶδαρ ἔδουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.84 </a> : similarly when the antecedent is an individual person (incl. god) or thing, the relative clause with <span class="itype greek">τε</span> indicates one of his or its general or essential characteristics or aspects, <span class="quote greek">οὐ μὰ Ζῆν’ ὅς τίς τε θεῶν ὕπατος καὶ ἄριστος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.43 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:669" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.669/canonical-url/"> 2.669 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.4 </a>; <span class="quote greek">Ἑρμείαο ἕκητι διακτόρου, ὅς ῥά τε πάντων ἀνθρώπων ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.319/canonical-url/"> 15.319 </a> ; <span class="quote greek">Λάμπον καὶ Φαέθονθ’, οἵ τ’ Ἠῶ πῶλοι ἄγουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:23:246" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:23.246/canonical-url/"> 23.246 </a> ; <span class="quote greek">Τειρεσίαο μάντιος ἀλαοῦ, τοῦ τε φρένες ἔμπεδοί εἰσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:493" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.493/canonical-url/"> 10.493 </a> ; <span class="quote greek">τεύχεα δύνεις ἀνδρὸς ἀριστῆος, τόν τε τρομέουσι καὶ ἄλλοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.203/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.203 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.112/canonical-url/"> 7.112 </a>; <span class="foreign greek">κεῖται ἀνὴρ ὅν τ’</span> ( v.l. <span class="ref greek">ὃν</span> ) <span class="quote greek"> ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ, Αἰνείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:467" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.467/canonical-url/"> 5.467 </a> ; the relative clause sts. indicates what is customary, <span class="quote greek">οὐδέ σε λήθω τιμῆς ἧς τέ μ’ ἔοικε τετιμῆσθαι μετ’ Ἀχαιοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:649" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.649/canonical-url/"> 23.649 </a> ; <span class="quote greek">ἔνθα δ’ ἀνὴρ ἐνίαυε πελώριος, ὅς ῥά τε μῆλα οἶος ποιμαίνεσκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.187/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.187 </a> ; <span class="quote greek">τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι .. ὡς ἑνός, ὅς τέ μοι ὕπνον ἀπεχθαίρει καὶ ἐδωδὴν μνωομένῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.105/canonical-url/"> 4.105 </a> ; <span class="quote greek">σῆς ἀλόχου .. ἥ τέ τοι αὔτως ἧσται ἐνὶ μεγάροισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:336" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.336/canonical-url/"> 13.336 </a> ; <span class="quote greek">καὶ κήρυκα Μέδοντα σαώσομεν, ὅς τέ μευ αἰεὶ .. κηδέσκετο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:357" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.357/canonical-url/"> 22.357 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:346/canonical-url/"> 346 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> <span class="itype greek">τε</span> is used in descriptions of particular places or things when attention is called to their peculiar or characteristic features, or their position, e.g. <span class="quote greek">Λιβύην, ἵνα τ’ ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τελέθουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.85 </a> ; <span class="quote greek">ἔνθα δέ τ’ ὄρνιθες τανυσίπτεροι εὐνάζοντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.65/canonical-url/"> 5.65 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.124/canonical-url/"> 9.124 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.99/canonical-url/"> 13.99 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:100/canonical-url/"> 100 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:107/canonical-url/"> 107 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:109/canonical-url/"> 109 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:244" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:244/canonical-url/"> 244 </a>; <span class="foreign greek">ἓξ δέ τέ οἱ</span> (sc. <span class="foreign greek">Σκύλλῃ</span>) <span class="quote greek"> δειραὶ περιμήκεες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:12:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:12.90/canonical-url/"> 12.90 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:93/canonical-url/"> 93 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:99/canonical-url/"> 99 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:105" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:105/canonical-url/"> 105 </a>; <span class="foreign greek">ἐν δέ τε Γοργείη κεφαλή</span> (in Athena\'s <span class="foreign greek">αἰγίς</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:741" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.741/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.741 </a>; <span class="foreign greek">χαλεπὸν δέ τ’ ὀρύσσειν ἀνδράσι γε θνητοῖσι</span> (sc. <span class="foreign greek">μῶλυ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:305" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.305/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.305 </a>; <span class="quote greek">δοιαὶ γάρ τε πύλαι ἀμενηνῶν εἰσὶν ὀνείρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:562" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.562/canonical-url/"> 19.562 </a> ; sts. <span class="itype greek">τε</span> draws attention to a well-known custom or permanent feature, <span class="quote greek">ἀρξάμενοι τοῦ χώρου, ὅθεν τέ περ οἰνοχοεύει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.142/canonical-url/"> 21.142 </a> ; <span class="quote greek">ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔνθα τε νῆες εἰρύατ’ εὔπρυμνοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:247" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.247/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.247 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:6:266" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:6.266/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 6.266 </a>; <span class="quote greek">ἐν ποταμῷ, ὅθι τ’ ἀρδμὸς ἔην πάντεσσι βοτοῖσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:521" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.521/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.521 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:353" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.353/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.353 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> a part of the anatomy is defined by a clause (containing <span class="itype greek">τε</span>) which indicates a feature which universally belongs to it, <span class="quote greek">κατ’ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:305" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.305/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.305 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.83/canonical-url/"> 8.83 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:547" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.547/canonical-url/"> 13.547 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:481" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.481/canonical-url/"> 16.481 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.478/canonical-url/"> 20.478 </a>; similarly a point of time is defined, <span class="quote greek">ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, ὅτε τ’ ἤματα μακρὰ πέλονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 18.367 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> <span class="itype greek">τε</span> is used in relative clauses which define a measurement of a particular thing or action by reference to the measurement (in general) of some thing or action well known in daily life, <span class="quote greek">γεφύρωσεν δὲ κέλευθον μακρὴν ἠδ’ εὐρεῖαν, ὅσον τ’ ἐπὶ δουρὸς ἐρωὴ γίγνεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:358" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.358/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.358 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ δ’ ἤτοι κλέος ἔσται ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠώς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:451" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.451/canonical-url/"> 7.451 </a> ; <span class="quote greek">ὅτε τόσσον ἀπῆν ὅσσον τε γέγωνε βοήσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:473" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.473/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.473 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:321" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.321/canonical-url/"> 3.321 </a>, al.; more rarely the definition is by reference to the measurement of a particular thing or action, <span class="foreign greek">ἤσθιε .. ἕως ὅ τ’ ἀοιδὸς ἐνὶ μεγάροισιν ἄειδεν</span> (s.v.l.) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:358" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.358/canonical-url/"> 17.358 </a>; <span class="quote greek">ἥ τις δὴ τέτληκε τόσα φρεσίν, ὅσσα τ’ ἐγώ περ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.347/canonical-url/"> 19.347 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>11).</strong></span> the freq. use of <span class="itype greek">τε</span> B in similes is to be explained under one or other of the foregoing heads, e.g. when reference is made to generally known kinds of things or natural phenomena, to human experience in daily life, or to well-known phenomena of the animal world, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:456" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.456/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 2.456 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:459/canonical-url/"> 459 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:463" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:463/canonical-url/"> 463 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:468" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:468/canonical-url/"> 468 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:470" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:470/canonical-url/"> 470 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:471" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:471/canonical-url/"> 471 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:474" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:474/canonical-url/"> 474 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:481" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:481/canonical-url/"> 481 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.23/canonical-url/"> 3.23 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5/canonical-url/"> 5 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:33/canonical-url/"> 33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.415/canonical-url/"> 11.415 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7/canonical-url/"> 7 </a>, al.; or when universal characteristics of gods, men, animals, etc., are indicated by relative clauses introduced by <span class="foreign greek">ὅς τε, ὅς ῥά τε</span>, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.61/canonical-url/"> 3.61 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:151" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:151/canonical-url/"> 151 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:198" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:198/canonical-url/"> 198 </a>, al.; or by <span class="foreign greek">ὥς τε, ἠΰτε, ὥς τίς τε</span>, etc., e.g. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.136/canonical-url/"> 5.136 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.133/canonical-url/"> 17.133 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:535" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.535/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.535 </a>, <span class="quote greek">ὡς εἴ τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:314" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.314/canonical-url/"> 9.314 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:254" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.254/canonical-url/"> 14.254 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> in post-<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> Gr. this use of <span class="itype greek">τε</span> is more restricted; outside of Ep. and other early dactylic verse (<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 30 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:214/canonical-url/"> 214 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:233" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:233/canonical-url/"> 233 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:13:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:13.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Xenoph.</span> 13.3 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 148 </span>,<span class="bibl"> 359 </span>, etc.) it is not found except with relatives, and with these it has scarcely any discernible sense, so that <span class="foreign greek">ὅς τε</span> in Lyr. and Trag. is for the most part only = <span class="ref greek">ὅς</span> , e.g. (possibly generalizing) <span class="quote greek">Μοῖρ’, ἅ τε πατρώϊον τῶνδ’ ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:2.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 2.35 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:14:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:14.2/canonical-url/"> 14.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:1024" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:1024/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 1024 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:445" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:445/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 445 </a> (lyr.), etc. (v. <span class="foreign greek">ὅστε</span>); without generalizing force, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 9.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:297" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:297/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 297 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:615" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:615/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 615 </a>, etc.; <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> has <span class="quote greek">τά πέρ τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.74/canonical-url/"> 1.74 </a> , <span class="quote greek">ὅκως τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.108/canonical-url/"> 2.108 </a> codd., <span class="foreign greek">ὅσον τε</span> (without a verb, as in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:325" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.325/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.325 </a>, al.) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.126/canonical-url/"> 1.126 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.96/canonical-url/"> 2.96 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.5/canonical-url/"> 3.5 </a>, al., <span class="quote greek">οἷά τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.93/canonical-url/"> 1.93 </a> codd. (adverbially <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:2:175" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:2.175/canonical-url/"> 2.175 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.11/canonical-url/"> 5.11 </a>): in Att. Prose and Com. even these uses disappear and we find only a few phrases, as <span class="foreign greek">ἅτε, ὥστε, ἐφ’ ᾧτε, οἷός τε</span>; in later Gr. we find exceptionally <span class="quote greek">ἔνθεν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 17 </a> ; <span class="quote greek">ἀφ’ οὗ τε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 62.8 </span> (ii B.C.); <span class="quote greek">ἀπ’ οὗ τε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 291.3 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">οἵ τε</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">GDI</span> 215.23 </span> (Erythrae, ii B.C.); <span class="foreign greek">ἥ τ</span>\' <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMag.Par.</span> 1.2962 </span>; <span class="quote greek">ὅσον τε ὀκτὼ στάδια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:6:26:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:6:26:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 6.26.1 </a> ; <span class="foreign greek">καὶ ἔστιν ἔπη Μαντικὰ ὁπόσα τε</span> (= <span class="tr" style="font-weight: bold;">which</span>) <span class="quote greek">ἐπελεξάμεθα καὶ ἡμεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:9:31:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:9:31:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.31.5 </a> ; <span class="quote greek">οἷόν τε καὶ ἐπὶ τῆς "κύων" φωνῆς θεωροῦμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:11:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:11.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 11.28 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>C).</strong></span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> <span class="itype greek">τε</span> is also (but less freq.) used in conjunction with other particles in contexts (mainly particular statements) such as the following: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> in assurances, statements on oath, and threats, <span class="quote greek">σχέτλιος, ἦ τ’ ἐκέλευον ἀπωσάμενον δήϊον πῦρ ἂψ ἐπὶ νῆας ἴμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.13 </a> ; <span class="quote greek">ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον, κύον· ἦ τέ τοι ἄγχι ἦλθε κακόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:362" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.362/canonical-url/"> 11.362 </a> ; <span class="foreign greek">ἦ τε</span> is similarly used in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:391" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.391/canonical-url/"> 11.391 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:171" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.171/canonical-url/"> 17.171 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:236" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:236/canonical-url/"> 236 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:24:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:24.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 24.28 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:311/canonical-url/"> 311 </a>, al.; <span class="foreign greek">ἦ τ’ ἄν</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.69 </a>, al.; <span class="foreign greek">γάρ τε</span> (s. v.l.) in <span class="quote greek">οὐ γάρ τ’ οἶδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.367/canonical-url/"> 6.367 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:190" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.190/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.190 </a>; <span class="foreign greek">νύ τε</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.60/canonical-url/"> 1.60 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:347" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:347/canonical-url/"> 347 </a> (but <span class="itype greek">τ</span>\' more prob. = <span class="itype greek">τοι</span>, v. <span class="ref greek">σύ</span> )<span class="foreign greek">; δέ τε</span> in <span class="quote greek">ἀγορῇ δέ τ’ ἀμείνονές εἰσι καὶ ἄλλοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.106 </a> ; <span class="quote greek">σὲ δέ τ’ ἐνθάδε γῦπες ἔδονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:836" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.836/canonical-url/"> 16.836 </a> ; <span class="foreign greek">μέν τε</span> in <span class="quote greek">σφὼ μέν τε σαώσετε λαὸν Ἀχαιῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.47/canonical-url/"> 13.47 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:341" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.341/canonical-url/"> 4.341 </a>; <span class="foreign greek">εἴ πέρ τε</span> in <span class="quote greek">οὔ τοι ἔτι δηρόν γε φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης ἔσσεται, οὐδ’ εἴ πέρ τε σιδήρεα δέσματ’ ἔχῃσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.204 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:188/canonical-url/"> 188 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.223/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.223 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:245/canonical-url/"> 245 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> also in commands, warnings, and admonitions, <span class="quote greek">σίγα, μή τίς τ’ ἄλλος Ἀχαιῶν τοῦτον ἀκούσῃ μῦθον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 14.90 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:486" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.486/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.486 </a>; <span class="quote greek">ὣς ἄγαγ’ ὡς μήτ’ ἄρ τις ἴδῃ μήτ’ ἄρ τε νοήσῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:337" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.337/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.337 </a> ; <span class="foreign greek">τούσδε τ</span>\'( v.l. <span class="ref greek">δ’</span> ) <span class="quote greek"> ἐᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:96" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.96/canonical-url/"> 16.96 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">τούσδ’ ἔτ’</span>) <span class="quote greek">; δὸς δέ τέ μ’ ἄνδρα ἑλεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:118" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.118/canonical-url/"> 5.118 </a> ; <span class="foreign greek">μηδέ τ’ ἐρώει</span> (nisi leg. <span class="foreign greek">μηδ’ ἔτ</span>\') <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.179/canonical-url/"> 2.179 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.185/canonical-url/"> 22.185 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> also in passionate utterances, in clauses which indicate the cause of the speaker\'s passion or a circumstance which might have caused others to behave more considerately towards him, <span class="quote greek">ὤ μοι ἐγὼ δειλή .. ἥ τ’. . τὸν μὲν .. θρέψασα .. ἐπιπροέηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.55 </a> ; <span class="quote greek">σχέτλιοί ἐστε, θεοί, ζηλήμονες ἔξοχον ἄλλων, οἵ τε θεαῖς ἀγάασθε .. ἤν τίς τε .. </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:119" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.119/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.119 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:120/canonical-url/"> 120 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.87/canonical-url/"> 21.87 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:468" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.468/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.468 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:174" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.174/canonical-url/"> 17.174 </a>; <span class="foreign greek">ἡμεῖς δ’ αὖ μαχόμεσθ’, οἵ πέρ τ’ ἐπίκουροι ἔνειμεν</span> and we, who (<span class="tr" style="font-weight: bold;">mark you</span>) are only allies (not <span class="foreign greek">γαμβροί</span> and <span class="foreign greek">κασίγνητοι</span>), are fighting, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:477" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.477/canonical-url/"> 5.477 </a>; <span class="foreign greek">τρεῖς γάρ τ’ ἐκ Κρόνου εἰμὲν ἀδελφεοί</span> for we, <span class="tr" style="font-weight: bold;">let me tell you</span>, are three brothers, sons of Cronos (and Zeus has no prior title to power), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:187" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.187/canonical-url/"> 15.187 </a>; <span class="quote greek">ποῖόν δε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων δεινόν τ’ ἀργαλέον τε· νεμεσσῶμαι δέ τ’ ἀκούων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:21:169" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:21.169/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 21.169 </a> ; <span class="quote greek">οὐ μήν οἱ τό γε κάλλιον οὐδέ τ’ ἄμεινον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.52 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> in descriptions of particular events and things where there is no general reference, <span class="quote greek">κνίση μὲν ἀνήνοθεν, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:270" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.270/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 17.270 </a> ; <span class="foreign greek">ὥς</span> (= <span class="tr" style="font-weight: bold;">so</span>) <span class="quote greek">τέ μοι ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσιν δαίνυσθαι κατὰ δῶμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:227" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.227/canonical-url/"> 1.227 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς μέν τ’ ἰητροὶ πολυφάρμακοι ἀμφιπένονται .. σὺ δ’ ἀμήχανος ἔπλευ, Ἀχιλλεῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.28 </a> ; <span class="foreign greek">πόλιν πέρι δινηθήτην καρπαλίμοισι πόδεσσι, θεοὶ δέ τε πάντες ὁρῶντο</span> dub. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.166/canonical-url/"> 22.166 </a>; <span class="quote greek">εὗρε δ’ ἐνὶ σπῆϊ γλαφυρῷ Θέτιν, ἀμφὶ δέ τ’ ἄλλαι εἵαθ’ ὁμηγερέες ἅλιαι θεαί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.83/canonical-url/"> 24.83 </a> (s.v.l.); <span class="quote greek">ἐν δέ τε φάρμακον ἧκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.317/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.317 </a> ; <span class="quote greek">νῶϊ δέ τ’ ἄψορροι κίομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:456" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.456/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.456 </a> ; <span class="quote greek">πολλὰς γὰρ δὴ νύκτας .. ἄεσα καί τ’ ἀνέμεινα .. Ἠῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:19:342" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:19.342/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 19.342 </a> ; <span class="quote greek">δέελον δ’ ἐπὶ σῆμά τ’ ἔθηκε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:466" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.466/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.466 </a> ; <span class="quote greek">ἐν δέ τε οἶνον κρητῆρσιν κερόωντο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.252 </a> ; so with <span class="foreign greek">οὐδέ τ</span>\' (nisi leg. <span class="foreign greek">οὐδ’ ἔτ’</span>) <span class="quote greek">, τὸν καὶ ὑπέδδεισαν μάκαρες θεοὶ οὐδέ τ’ ἔδησαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:406" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.406/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.406 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέ τ’ ἔληγε μέγας θεός, ὦρτο δ’ ἐπ’ αὐτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:248" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.248/canonical-url/"> 21.248 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέ τ’ ἄειρε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:730" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.730/canonical-url/"> 23.730 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέ τ’ ἔασεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:437" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.437/canonical-url/"> 11.437 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:596" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.596/canonical-url/"> 21.596 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:709" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.709/canonical-url/"> 15.709 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ὅτε τε</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span>) freq. introduces a temporal clause defining a point of time in the past by means of a well-known event which occurred then, <span class="foreign greek">ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ’ ἐκρέμω ὑψόθεν</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.18 </a>; <span class="quote greek">ὅτε τε Κρόνον .. Ζεὺς γαίης νέρθε καθεῖσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:14:203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:14.203/canonical-url/"> 14.203 </a> ; <span class="quote greek">ἤματι τῷ ὅτε τ’ ἦλθον Ἀμαζόνες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:3:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:3.189/canonical-url/"> 3.189 </a> (but <span class="foreign greek">ἤματι τῷ ὅτε τε</span> is general in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:335" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.335/canonical-url/"> 13.335 </a>; so also <span class="foreign greek">ὅτε πέρ τε .. κέρωνται</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:259" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.259/canonical-url/"> 4.259 </a>); <span class="quote greek">ὅτε τ’ ἤλυθε νόσφιν Ἀχαιῶν ἄγγελος ἐς Θήβας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:803" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.803/canonical-url/"> 5.803 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.286/canonical-url/"> 10.286 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:22:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:22.102/canonical-url/"> 22.102 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:7:323" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:7.323/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 7.323 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:18:257" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:18.257/canonical-url/"> 18.257 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> in <span class="foreign greek">ὅ τε</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">that</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">because</span>) the <span class="itype greek">τε</span> has no observable meaning, <span class="quote greek">χωόμενος ὅ τ’ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:244" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.244/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.244 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:412/canonical-url/"> 412 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.32/canonical-url/"> 4.32 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.126/canonical-url/"> 6.126 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:357" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.357/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.357 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐπεί τε</span> = <span class="ref greek">ἐπεί</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">when</span>) is rare in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, <span class="quote greek">ἐπεί τ’ ἐνόησε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:12:393" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:12.393/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 12.393 </a> , cf. <span class="foreign greek">ἐπείτε</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> where <span class="foreign greek">τ’ ἄρ</span> occurs in questions, e.g. <span class="foreign greek">πῇ τ’ ἂρ μέμονας καταδῦναι ὅμιλον</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:307" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.307/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 13.307 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.8/canonical-url/"> 1.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.188/canonical-url/"> 18.188 </a>, al., <span class="itype greek">ταρ</span> (q.v.) should prob. be read, since <span class="foreign greek">ἄρ</span>(<span class="etym greek">α</span>) usu. precedes a <span class="itype greek">τε</span> which is not copulative; so perh. <span class="itype greek">ταρα</span> should be read for <span class="foreign greek">τ’ ἄρα</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:1:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:1.346/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 1.346 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> in <span class="quote greek">ἣ θέμις ἐστὶν .. ἤ τ’ ἀνδρῶν ἤ τε γυναικῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:276" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.276/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.276 </a> , it is not clear whether <span class="itype greek">τε</span> is copulative (<span class="itype greek">τε</span> A) or generalizing (<span class="itype greek">τε</span> B) or neither (<span class="itype greek">τε</span> C); <span class="foreign greek">ἤ</span> is prob. = <span class="ref greek">ἦ</span> (accented as in <span class="foreign greek">ἤτοι</span>(<span class="foreign greek">; ἤ τ’ ἀλκῆς ἤ τε φόβοιο</span> is dub. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.42/canonical-url/"> 17.42 </a>; <span class="foreign greek">ἤ τ</span>\' = <span class="tr" style="font-weight: bold;">or</span> is found in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.148/canonical-url/"> 19.148 </a>, = <span class="tr" style="font-weight: bold;">than</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:216" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.216/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.216 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> Rarer and later uses; </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">also</span>, esp. with <span class="quote greek">ἄλλος, Ἑρμεία, σὺ γὰρ αὖτε τά τ’ ἄλλα περ ἄγγελός ἐσσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:5:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:5.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 5.29 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:17:273" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:17.273/canonical-url/"> 17.273 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:483" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.483/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.483 </a>; <span class="quote greek">ἐπεὶ τά τε ἄλλα πράττουσιν καλῶς, ἀναθεῖναι αὐτοὺς καὶ στήλην</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1298.9 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lycurg.</span> 100 </a> (s.v.l.); <span class="quote greek">ἐκομισάμην τὸ παρὰ σοῦ ἐπιστόλιον, ἐν ᾧ ὑπέγραψάς μοι τήν τε παρὰ Ζήνωνος πρὸς Ἰεδδοῦν γεγραμμένην</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 18.1 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">εἰ οὖν περὶ τούτων ἐπιστροφὴν μὴ ποιήσει, οἵ τε λοιποί μοι τὰς χεῖρας προσοίσουσιν </span>(<span class="foreign greek">-σωσιν</span> Pap.) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 2p.10 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">τῶν δὲ παρὰ ταῦτα ποιησόντων τά τε κτήνη ὑπὸ στέρεσιν ἀχθήσεσθαι πρὸς τὰ ἐκφόρια</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 27.74 </span> (ii B.C.); v. supr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.3b </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> with <span class="foreign greek">ὅδε</span>, adding a slight emphasis to the preceding word, <span class="quote greek">εἰ δὴ τήνδε τε γαῖαν ἀνείρεαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:13:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:13.238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 13.238 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:15:484" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:15.484/canonical-url/"> 15.484 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="foreign greek">τε γάρ</span> rarely = <span class="ref greek">καὶ γάρ</span> or <span class="foreign greek">γάρ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:75b:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:75b.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APo.</span> 75b41 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:405a:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg002:405a.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">de An.</span> 405a4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:661b:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:661b.28/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 661b28 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1318b:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1318b.33/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1318b33 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1333a:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1333a.2/canonical-url/"> 1333a2 </a>; <span class="foreign greek">ἐάν τε γάρ</span> for <span class="tr" style="font-weight: bold;">even</span> if, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:10:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:10.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 10.8 </a>; <span class="foreign greek">τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν</span> for I had not known <span class="tr" style="font-weight: bold;">even</span> lust. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:7.7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 7.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>D).</strong></span> Position of <span class="itype greek">τε</span>: </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> in signf. A, as an enclitic, it stands second word in the sentence, clause, or phrase, regardless of the meaning: <span class="foreign greek">ἐγγύθι τε Πριάμοιο καὶ Ἕκτορος</span> near <span class="tr" style="font-weight: bold;">both</span> Priam and Hector, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:317" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.317/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.317 </a>; <span class="quote greek">ἡμέτεραί τ’ ἄλοχοι καὶ νήπια τέκνα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.136/canonical-url/"> 2.136 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:505" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.505/canonical-url/"> 4.505 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:295" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.295/canonical-url/"> 7.295 </a>; <span class="quote greek">αἰεί τε δὴ νηλὴς οὺ καὶ θράσους πλέως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 42 </a> codd., cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:291" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:291/canonical-url/"> 291 </a> (anap.); <span class="quote greek">ἄνευ τε δόλου καὶ ἀπάτης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.69 </a> ; <span class="quote greek">ὑπέρ τε σοῦ καὶ τῆς ἀδελφῆς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 6.6 </span> (iii B.C.); <span class="quote greek">τοῖς τε πόνοις καὶ μαθήμασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:537a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:537a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 537a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:70b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:70b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 70b </a>; hence in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:897" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:897/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 897 </a> <span class="foreign greek">πόλεος</span> must be taken with what precedes (Porson ad loc.): but article + noun, preposition + noun are freq. regarded as forming a unity indivisible by <span class="itype greek">τε</span> <span class="quote greek">, τοῖς κτανοῦσί τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 41 </a> (lyr.); <span class="quote greek">πρὸς βίαν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 210 </a> ; also the order is freq. determined by the meaning, <span class="itype greek">τε</span> being placed immediately after the word (or first word of a phrase or clause) which it joins to what precedes or to what follows, <span class="quote greek">πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:544" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.544/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.544 </a> ; <span class="quote greek">ἔξω δόμων τε καὶ πάτρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:665" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:665/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 665 </a> ; the copulative or preparatory <span class="itype greek">τε</span> precedes many other particles, e.g. <span class="foreign greek">τε γάρ, τ’ ἄρα, τέ τις</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="itype greek">τε</span> is enclitic in signfs. B, C also, and stands early in its sentence, clause, or phrase (v. supr.), but many particles which follow <span class="itype greek">τε</span> in signf. A precede it in signfs. B, C, e.g. in signfs. B, C we have <span class="foreign greek">δέ τε, μέν τε, γάρ τε, ἀλλά τε, δ’ ἄρα τε, ὅς ῥά τε, οὔτ’ ἄρ τε, καὶ γάρ τίς τε, ὅς τίς τε, καί τε</span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>E).</strong></span> Etymology: signf. A is found also in Skt. <span class="tr" style="font-weight: bold;">ca</span>, Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">-que</span>; for signfs. B and c cf. Skt. <span class="tr" style="font-weight: bold;">ca</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">yá[hudot ] káś ca</span> \'whosoever (with following verb)\', Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">-que</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">quisque, ubique, plerique, usque, neque, nec</span> (= <span class="tr" style="font-weight: bold;">non</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">necopinans</span>, etc.), Goth. <span class="tr" style="font-weight: bold;">ni-h</span> \'not\' (also \'and not\'), Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">namque</span> (= <span class="tr" style="font-weight: bold;">nam</span>).</div> </div><br><br>'}