σχολάζω
σχολ-άζω, Boeot.
σχολ-άδδω IG 7.2849.6 (Haliartus):—
A). to have leisure or
spare time, to be at leisure, have nothing to do,
σὺ δ’ ἢν σχολάσῃς Ar. Lys. 412 , cf.
Th. 4.4 , etc.;
διὰ τὸ μὴ σχολάζειν ὑπὸ πολέμων because
they have no
leisure left by the wars,
Pl. Lg. 694e ;
ἀσχολούμεθα ἵνα σχολάζωμεν Arist. EN 1177b5 ;
ς. καλῶς spend one's leisure well,
Id. Pol. 1337b31 ;
ς. ἐλευθερίως καὶ σωφρόνως ib.
1326b31 : c. inf.,
have leisure or
time to do a thing,
X. Cyr. 2.1.9 ,
8.1.18 ,
Pl. Lg. 763d , etc.
III). c. dat.,
have leisure, time, or
opportunity for a thing,
devote one's time to a thing,
πάντα τὸν βίον ἐσχόλακεν [ἐν] τούτῳ D. 22.4 ;
ς. φιλοσοφίᾳ, μουσικῇ, etc.,
Luc. Macr. 4 ,
VH 2.15 ;
μόνῃ ς. ὑγιείᾳ Gal. 6.168 ;
τῇ γῇ, i.e. agriculture,
Sammelb. 4284.15 (iii A.D.); so
πρὸς ταῦτα X. Mem. 3.6.6 ;
πρὸς τοῖς ἰδίοις Arist. Pol. 1308b36 ;
ἐπί τινος Id. PA 682a34 ;
περὶ λόγους Plu. Brut. 22 ;
πρὸς ἐννοίᾳ .. πρὸς αὑτόν Id. Num. 14 .
2). c. dat. pers.,
devote oneself to ..,
τοῖς φίλοις X. Cyr. 7.5.39 ;
ἑαυτοῖς Gal. 6.810 ;
ὁ στρατηγὸς .. τοῖς διαφέρουσιν ἐσχόλασεν Wilcken
Chr. 41 i8 (iii A.D.); esp. of students,
study, attend lectures,
ἐπὶ Παλλαδίῳ Phld. Acad.Ind. p.88 M.;
ς. τινί devote oneself to a master,
attend his lectures,
ς. Καρνεάδῃ, Ἰσοκράτει, ib.
p.89 M.,
Plu. 2.844b ;
τοῖς φιλοσόφοις IG 22.1028.34 (ii/i B.C.);
μετ’ Ἐπικούρου Phylarch. 24J. ;
παρά τισι Alciphr. 1.34 .
3). abs.,
devote oneself to learning: hence,
give lectures (cf.
σχολή 11 ),
Apollon.Perg. Con. 1 Praef.;
ς. Ἀθήνησιν Phld. Rh. 1.95 S.;
ἐν Λυκείῳ D.H. Amm. 1.5 , cf.
Plu. Dem. 5 :c.acc.neut.,
ἅπερ ἐσχολάσαμεν Demetr.Lac. Herc. 1013.18 ;
τὰ περὶ τοῦ τέλους σχολασθέντα lectures upon .. ,
S.E. M. 11.167 ; of a gladiator,
to be master of a school (
ludus),
εἰς Ἔφεσον Rev.Arch. 30 (
1929 ).
24 (Gortyn).
IV). of a place,
to be vacant, unoccupied,
Plu. CG 12 ,
Jul. Caes. 316c : c. dat.,
to be reserved for,
τὸ ἀπ’ οὐρανοῦ κορυφῆς μέχρι σελήνης θεοῖς καὶ ἄστροις .. σχολάζει Herm. ap.
Stob. 1.49.68 .
ShortDef
to have leisure
Debugging
Headword (normalized):
σχολάζω
Headword (normalized/stripped):
σχολαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-101938
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">σχολ-άζω</span>, Boeot. <span class="orth greek">σχολ-άδδω</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.2849.6 </span> (Haliartus):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to have leisure</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">spare time, to be at leisure, have nothing to do</span>, <span class="quote greek">σὺ δ’ ἢν σχολάσῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:412" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:412/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 412 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.4 </a>, etc.; <span class="foreign greek">διὰ τὸ μὴ σχολάζειν ὑπὸ πολέμων</span> because <span class="tr" style="font-weight: bold;">they have</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">leisure left</span> by the wars, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:694e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:694e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 694e </a>; <span class="quote greek">ἀσχολούμεθα ἵνα σχολάζωμεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1177b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1177b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1177b5 </a> ; <span class="foreign greek">ς. καλῶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">spend one\'s leisure</span> well, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1337b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1337b.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1337b31 </a>; <span class="foreign greek">ς. ἐλευθερίως καὶ σωφρόνως</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1326b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1326b.31/canonical-url/"> 1326b31 </a>: c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">have leisure</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">time to do</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.1.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:1:18/canonical-url/"> 8.1.18 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:763d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:763d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 763d </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">loiter, linger</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 207 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:883" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:883/canonical-url/"> 883 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:730" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:730/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 730 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.35 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">ς. ἀπό τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have rest</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">respite</span> from a thing, <span class="tr" style="font-weight: bold;">cease</span> from doing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.5.52 </a>; <span class="foreign greek">ἀπὸ τοῦ Κρώμνου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">were set free</span> from the operations at K., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.4.28 </a>; also <span class="quote greek">ς. ἔργων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg038:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nic.</span> 28 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">have leisure, time</span>, or <span class="tr" style="font-weight: bold;">opportunity for</span> a thing, <span class="tr" style="font-weight: bold;">devote one\'s time to</span> a thing, <span class="quote greek">πάντα τὸν βίον ἐσχόλακεν [ἐν] τούτῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg022.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 22.4 </a> ; <span class="foreign greek">ς. φιλοσοφίᾳ, μουσικῇ</span>, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg011:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg011:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Macr.</span> 4 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 2.15 </span>; <span class="quote greek">μόνῃ ς. ὑγιείᾳ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.168 </span> ; <span class="foreign greek">τῇ γῇ</span>, i.e. agriculture, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 4284.15 </span> (iii A.D.); so <span class="quote greek">πρὸς ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.6.6 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τοῖς ἰδίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1308b:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1308b.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1308b36 </a> ; <span class="quote greek">ἐπί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:682a:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:682a.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 682a34 </a> ; <span class="quote greek">περὶ λόγους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg061:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg061:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Brut.</span> 22 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς ἐννοίᾳ .. πρὸς αὑτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg005:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg005:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Num.</span> 14 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">devote oneself to ..</span>, <span class="quote greek">τοῖς φίλοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:7:5:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 7.5.39 </a> ; <span class="quote greek">ἑαυτοῖς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.810 </span> ; <span class="foreign greek">ὁ στρατηγὸς .. τοῖς διαφέρουσιν ἐσχόλασεν</span> Wilcken <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 41 i8 </span> (iii A.D.); esp. of students, <span class="tr" style="font-weight: bold;">study, attend lectures</span>, <span class="quote greek">ἐπὶ Παλλαδίῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg602:p.88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg602:p.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Acad.Ind.</span> p.88 </a> M.; <span class="foreign greek">ς. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">devote oneself</span> to a master, <span class="tr" style="font-weight: bold;">attend his lectures</span>, <span class="foreign greek">ς. Καρνεάδῃ, Ἰσοκράτει</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg602:p.89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg602:p.89/canonical-url/"> p.89 </a> M., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.844b </span>; <span class="quote greek">τοῖς φιλοσόφοις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.1028.34 </span> (ii/i B.C.); <span class="quote greek">μετ’ Ἐπικούρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1609.tlg001:24J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1609.tlg001:24J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phylarch.</span> 24J. </a> ; <span class="quote greek">παρά τισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 1.34 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">devote oneself to learning</span>: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">give lectures</span> (cf. <span class="quote greek">σχολή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:11/canonical-url/"> 11 </a> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0550.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0550.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollon.Perg.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Con.</span> 1 </a> <span class="title" style="font-style: italic;">Praef.</span>; <span class="quote greek">ς. Ἀθήνησιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.95 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="quote greek">ἐν Λυκείῳ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Amm.</span> 1.5 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 5 </a>:c.acc.neut., <span class="quote greek">ἅπερ ἐσχολάσαμεν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Demetr.Lac.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1013.18 </span> ; <span class="foreign greek">τὰ περὶ τοῦ τέλους σχολασθέντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lectures</span> upon .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:11:167" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:11.167/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 11.167 </a>; of a gladiator, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be master of a school</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">ludus</span>), <span class="quote greek">εἰς Ἔφεσον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rev.Arch.</span> 30 </span> (<span class="bibl"> 1929 </span>).<span class="bibl"> 24 </span> (Gortyn). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of a place, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be vacant, unoccupied</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CG</span> 12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg003:316c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg003:316c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Caes.</span> 316c </a>: c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be reserved for</span>, <span class="quote greek">τὸ ἀπ’ οὐρανοῦ κορυφῆς μέχρι σελήνης θεοῖς καὶ ἄστροις .. σχολάζει</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Herm.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 1.49.68 </span>.</div> </div><br><br>'}