Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συνύφειαι
συνυφέλκω
συνυφή
συνυφής
συνυφίστημι
συνῳδέω
συνῳδία
συνῳδικός
συνωδίνω
συνῳδός
συνωθέω
συνώθησις
συνωθισμός
συνώμεθα
συνωμία
συνωμίασις
συνωμίς
συνωμοσία
συνωμόσιον
συνωμόσιος
συνωμότης
View word page
συνωθέω
συνωθ-έω,
A). force together, compress forcibly, τὰ σμικρὰ εἰς τὰ τῶν μεγάλων διάκενα Pl. Ti. 58b ; τὰ ὁμοιότατα μάλιστ’ εἰς ταὐτόν ib. 53a ; πρὸς τὸν πόλον ὡς εἰς στενότατον X. Oec. 18.8 ; τὸ πνεῦμα κατέχειν καὶ πρὸς τὴν λαγόνα συνωθεῖν Sor. 2.59 ; ἡ φύσις .. ς. τὸπῦον εἰς τὰς παρακειμένας χώρας Gal. 18(2).103 :— Pass., συνέωσται εἰς αὑτό Pl. Ti. 59e ; συνωσθεῖσα ib. 85e ; εἰς μικρόν Arist. Resp. 479b24 ; διὰ τὸ συνωθεῖσθαι πλεῖστον ἀέρα πρὸς ἄρκτον Thphr. Vent. 2 , cf. 53 .
2). help to propel, βολήν App. Hann. 22 .
II). intr., force one's way in or rush in, Arist. Mir. 838b8 ; ἐπὶ τὸ στρατεύεσθαι Epicur. Fr. 171 (nisi leg. ὁρμῆσαι).


ShortDef

to force together, compress forcibly

Debugging

Headword:
συνωθέω
Headword (normalized):
συνωθέω
Headword (normalized/stripped):
συνωθεω
IDX:
101154
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-101155
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνωθ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">force together, compress forcibly</span>, <span class="quote greek">τὰ σμικρὰ εἰς τὰ τῶν μεγάλων διάκενα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:58b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:58b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 58b </a> ; <span class="foreign greek">τὰ ὁμοιότατα μάλιστ’ εἰς ταὐτόν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:53a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:53a/canonical-url/"> 53a </a>; <span class="quote greek">πρὸς τὸν πόλον ὡς εἰς στενότατον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 18.8 </a> ; <span class="quote greek">τὸ πνεῦμα κατέχειν καὶ πρὸς τὴν λαγόνα συνωθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.59 </a> ; <span class="quote greek">ἡ φύσις .. ς. τὸπῦον εἰς τὰς παρακειμένας χώρας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(2).103 </span> :— Pass., <span class="quote greek">συνέωσται εἰς αὑτό</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:59e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:59e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 59e </a> ; <span class="foreign greek">συνωσθεῖσα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:85e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:85e/canonical-url/"> 85e </a>; <span class="quote greek">εἰς μικρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg037:479b:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg037:479b.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Resp.</span> 479b24 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τὸ συνωθεῖσθαι πλεῖστον ἀέρα πρὸς ἄρκτον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vent.</span> 2 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:53/canonical-url/"> 53 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help to propel</span>, <span class="quote greek">βολήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg008.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg008.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hann.</span> 22 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">force one\'s way in</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">rush in</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:838b:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:838b.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 838b8 </a>; <span class="quote greek">ἐπὶ τὸ στρατεύεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:171" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:171/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 171 </a> (nisi leg. <span class="foreign greek">ὁρμῆσαι</span>).</div> </div><br><br>'}