Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συντεχνάομαι
συντεχνία
συντεχνιτεύω
συντεχνίτης
σύντεχνος
σύντηγμα
συντηκτικός
συντηκτός
συντήκω
σύντηξις
συντηρέω
συντήρησις
συντηρητέον
συντηρητικός
συντίθημι
συντίκτω
συντίλλω
συντιμάω
συντίμησις
συντιμωρέω
συντινάσσω
View word page
συντηρέω
συντηρ-έω,
A). keep or preserve closely, ἑαυτὸν ἀδωροδόκητον Aristeas 209 ; τὴν ψυχήν μου μὴ φαγεῖν LXX To. 1.11 ; ς. [τὴν γνώμην] παρ’ ἑαυτῇ keep it close, Plb. 30.30.5 , cf. LXX Si. 39.2 , Ev.Luc. 2.19 .
2). preserve, maintain, of grants or privileges, SIG 705.48 (Delph., ii B.C.), al., BGU 1074.2 (i A.D.):— Pass., IG 12(5).860.44 (Tenos); ἀμφότεροι -οῦνται (sc. ὅ τε οἶνος καὶ οἱ ἀσκοί) Ev.Matt. 9.17 .
3). observe strictly, τὸ τῆς φύσεως τέλος Epicur. Fr. 554 ; τὰ νόμιμα Aristeas 127 ; τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ LXX Si. 2.15 ; τὴν εὐταξίαν Arch.Pap. 3.134 (Thera, iii/ii B.C.); τήν τε φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίαν Riv.Fil. 60.60 (Cyrene, ii B.C.); ς. τὸ διάστημα keep distance, Ascl. Tact. 12.11 , Ael. Tact. 42.1 .
4). watch one's opportunity, συντηροῦντα παίειν Plu. Marc. 12 .
5). watch over, protect, τοῖς φυλακίταις (sc. συντάξαι) συντηρῆσαι τὰ .. γενήματα BGU 1851.8 (i B.C.).


ShortDef

to preserve together

Debugging

Headword:
συντηρέω
Headword (normalized):
συντηρέω
Headword (normalized/stripped):
συντηρεω
IDX:
101011
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-101012
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συντηρ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">preserve closely</span>, <span class="foreign greek">ἑαυτὸν ἀδωροδόκητον</span> Aristeas <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:latinLit:phi0474.phi057.perseus-lat1:209" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:latinLit:phi0474.phi057.perseus-lat1:209/canonical-url/"> 209 </a>; <span class="quote greek">τὴν ψυχήν μου μὴ φαγεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg021:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg021:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">To.</span> 1.11 </a> ; <span class="foreign greek">ς. [τὴν γνώμην] παρ’ ἑαυτῇ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">close</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:30:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:30:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.30.5 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:39:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:39.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 39.2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:2.19/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 2.19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">preserve, maintain</span>, of grants or privileges, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 705.48 </span> (Delph., ii B.C.), al., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1074.2 </span> (i A.D.):— Pass., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(5).860.44 </span> (Tenos); <span class="foreign greek">ἀμφότεροι -οῦνται</span> (sc. <span class="foreign greek">ὅ τε οἶνος καὶ οἱ ἀσκοί</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:9:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:9.17/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 9.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">observe strictly</span>, <span class="quote greek">τὸ τῆς φύσεως τέλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:554" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:554/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 554 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ νόμιμα</span> Aristeas <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:127/canonical-url/"> 127 </a>; <span class="quote greek">τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:2.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 2.15 </a> ; <span class="quote greek">τὴν εὐταξίαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Arch.Pap.</span> 3.134 </span> (Thera, iii/ii B.C.); <span class="quote greek">τήν τε φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Riv.Fil.</span> 60.60 </span> (Cyrene, ii B.C.); <span class="foreign greek">ς. τὸ διάστημα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> distance, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ascl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 12.11 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:42:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0546.tlg001:42.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tact.</span> 42.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">watch one\'s opportunity</span>, <span class="quote greek">συντηροῦντα παίειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg022:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg022:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Marc.</span> 12 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">watch over, protect</span>, <span class="foreign greek">τοῖς φυλακίταις</span> (sc. <span class="foreign greek">συντάξαι</span>) <span class="quote greek"> συντηρῆσαι τὰ .. γενήματα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1851.8 </span> (i B.C.).</div> </div><br><br>'}