συντελέω
συντελ-έω, fut.
A). -έσω SIG 1044.27 (Halic.. iv/iii B.C.), Att.
συντελῶ BCH 54.270 (Rhamnus, iii B.C.):—
bring to an end, complete,
ς. τὴν δαπάνην make up the whole expense,
D. 14.20 ;
ς. εἰς τὰ ἑκατὸν ἅρματα make up the number of the chariots to one hundred,
X. Cyr. 6.1.50 ; of a workman,
ς. γεῖσον finish it
off,
Lys. Fr. 185 S. ( Pass.), cf.
IG 12.372E14 ;
στέφανον Test. ap.
D. 21.22 ;
ναῦς Plb. 1.21.3 ( Pass.);
ς. ταχύ finish it in a hurry,
Alex. 149.12 ;
ς. τὴν ἐπίνοιαν accomplish it,
Plb. 4.81.3 ;
λόγον LXX Is. 10.22 ,
Gal. 15.59 :— Med..
Plb. 1.9.6 ,
PFay. 12.8 (ii B.C.),
D.S. 1.59 ;
ἵνα περὶ ὧν καταπέπλευκας συντετελεσμένος .. ἀναπλεύσῃς PSI 6.614.9 (iii B.C.), cf.
Plb. 5.100.9 :— Pass.,
Inscr.Délos 502 A 15 (iii B.C.),
PCair.Zen. 124.7 (iii B.C.),
D.S. 12.26 ,
Ev.Marc. 13.4 , etc.;
λιθάρια συντετελεσμένα PHolm. 5.4 .
c). perpetrate, βίαιόν τι BGU 1818.21 (i B.C.):— Med., περὶ ὧν συντετέλεσται, τυχεῖν αὐτὸν .. τιμωρίας PEnteux. 50.7 (iii B.C.), cf. Klio 16.150 (Delph., ii B.C.):— Pass., SIG 684.5 (Dyme, ii B.C.), BGU 1762.7 , al. (i B.C.).
2). Pass.,
to be caused, brought about, freq. in
Epicur.,
πλεοναχῶς ς., of a plurality of causes,
Ep. 2p.37U. , cf.
p.50 U.; simply,
occur, happen,
τὰς συντελουμένας .. φάσεις Ptol. Phas. p.10 H.
3). celebrate or
hold sacred rites,
ἁγιστείας Pl. Ax. 371d ;
θυσίας SIG 1044.27 , al.,
Supp.Epigr. 1.366.29 (Samos, iii B.C.);
τὴν ἡμέραν Epicur. Fr. 217 ;
τὸν ἀγῶνα, τὴν πανήγυριν,
D.S. 11.29 ,
17.16 ;
τὰ Ἴσθμια Plu. Ages. 21 ;
τοὺς κός μους παρὰ τῇ Μητρί Michel 537 (Cyzicus, i B.C.):— Pass.,
θυσία τῷ Διὶ ς.
Arist. Mir. 844a35 , cf.
PEnteux. 6.6 (iii B.C.).
II). pay towards common expenses, contribute,
ς. ἑξήκοντα τάλαντα Aeschin. 3.95 ; but mostly without the sum expressed,
ἐν ταῖς εἰσφοραῖς ς. εἰς τὸν πόλεμον contribute by payment of the
εἰσφοραί towards the war,
D. 20.28 .
2). generally,
contribute,
πρὸς or
εἰς τὴν γένεσιν,
Arist. GA 715a12 ,
HA 509a29 ;
πρὸς μίαν ἀρχήν Id. PA 669b19 ;
πρὸς ἓν ἅπαντα ς.
Id. EN 1096b28 ;
εἰς ἀνάδοσιν τροφῆς Gal. 15.196 : also c. dat.,
to be of service, be profitable, help,
τῷ βίῳ Alex. 271 ;
τῇ λεπτυνούσῃ διαίτῃ Gal. Vict.Att. 6 ;
τινὶ πρός τι Luc. Alex. 36 :— Pass.,
to be contributed,
εἴς τι Arist. GA 725a5 , al.
3). ὧν οὐδὲν εἰς τὴν ἐξαλλαγὴν ς. τῆς ἐπιμελείας none of which
make for (require) a change of treatment,
Sor. 2.17 .
III). since at Athens all citizens were classed acc. to their rateable property, and the
contributions to which they were liable,
ς. εἰς .. meant
to belong to a class,
be counted in it (cf.
τελέω 11.3 ),
ς. εἰς ἄνδρας Isoc. 12.212 ;
εἰς τοὺς νόθους D. 23.213 ;
ἐς τὸ μετοικικόν, ἐς τὸ συνέδριον,
Luc. Bis Acc. 9 ,
Deor.Conc. 15 : c. dat.,
ς. τῷ χορῷ Alciphr. 3.71 .
2). ς. ἐς Ἀθήνας, ἐς Ὀρχομενόν, εἰς τὸ Ἀρκαδικόν, used of communities united in or to a state,
Th. 2.15 ,
4.76 ,
X. HG 7.4.12 : c. dat.,
ς. Θηβαίοις Isoc. 14.8 , cf.
Plu. Arat. 34 : abs.,
Μακεδονίας καὶ τῶν συντελούντων the tributaries, ib.
54 : cf. sq.
111 .
ShortDef
to bring quite to an end, complete, accomplish
Debugging
Headword (normalized):
συντελέω
Headword (normalized/stripped):
συντελεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100982
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συντελ-έω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-έσω</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1044.27 </span> (Halic.. iv/iii B.C.), Att. <span class="quote greek">συντελῶ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 54.270 </span> (Rhamnus, iii B.C.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">bring to an end, complete</span>, <span class="foreign greek">ς. τὴν δαπάνην</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make up the whole</span> expense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg014.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg014.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 14.20 </a>; <span class="foreign greek">ς. εἰς τὰ ἑκατὸν ἅρματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make up the number</span> of the chariots to one hundred, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:1:50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.1.50 </a>; of a workman, <span class="foreign greek">ς. γεῖσον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">finish</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">off</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg036:185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 185 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> ( Pass.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.372E14 </span>; <span class="foreign greek">στέφανον</span> Test. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.22 </a>; <span class="quote greek">ναῦς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:21:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:21:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.21.3 </a> ( Pass.); <span class="foreign greek">ς. ταχύ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">finish</span> it in a hurry, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:149:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:149.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 149.12 </a>; <span class="foreign greek">ς. τὴν ἐπίνοιαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accomplish</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:81:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:81:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.81.3 </a>; <span class="quote greek">λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:10:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:10.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 10.22 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.59 </span>:— Med.. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:9:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:9:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.9.6 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFay.</span> 12.8 </span> (ii B.C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.59 </a>; <span class="quote greek">ἵνα περὶ ὧν καταπέπλευκας συντετελεσμένος .. ἀναπλεύσῃς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 6.614.9 </span> (iii B.C.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:100:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:100:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.100.9 </a>:— Pass., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Délos</span> 502 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">A</span> 15 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 124.7 </span> (iii B.C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 12.26 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:13:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:13.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Marc.</span> 13.4 </a>, etc.; <span class="quote greek">λιθάρια συντετελεσμένα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHolm.</span> 5.4 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> Act., c. inf., <span class="foreign greek">ς. καταφαγεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">finish</span> eating, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:43:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:43.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 43.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:24:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:24.28/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 24.28 </a>: c. part., ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:4:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg004:4.15/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 4.15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg013:8:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg013:8.54/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">3 Ki.</span> 8.54 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">perpetrate</span>, <span class="quote greek">βίαιόν τι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1818.21 </span> (i B.C.):— Med., <span class="quote greek">περὶ ὧν συντετέλεσται, τυχεῖν αὐτὸν .. τιμωρίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 50.7 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Klio</span> 16.150 </span> (Delph., ii B.C.):— Pass., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 684.5 </span> (Dyme, ii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1762.7 </span>, al. (i B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be caused, brought about</span>, freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span></span>, <span class="foreign greek">πλεοναχῶς ς</span>., of a plurality of causes, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.37U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.37U/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2p.37U. </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:p.50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:p.50/canonical-url/"> p.50 </a> U.; simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">occur, happen</span>, <span class="quote greek">τὰς συντελουμένας .. φάσεις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ptol.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phas.</span> p.10 </span> H. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">celebrate</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> sacred rites, <span class="quote greek">ἁγιστείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:371d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:371d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ax.</span> 371d </a> ; <span class="quote greek">θυσίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1044.27 </span> , al., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 1.366.29 </span> (Samos, iii B.C.); <span class="quote greek">τὴν ἡμέραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:217/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 217 </a> ; <span class="foreign greek">τὸν ἀγῶνα, τὴν πανήγυριν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 11.29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.16/canonical-url/"> 17.16 </a>; <span class="quote greek">τὰ Ἴσθμια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg044:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg044:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 21 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς κός μους παρὰ τῇ Μητρί</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Michel</span> 537 </span> (Cyzicus, i B.C.):— Pass., <span class="foreign greek">θυσία τῷ Διὶ ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:844a:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:844a.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 844a35 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 6.6 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make an end of, destroy</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg016:20:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg016:20.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ch.</span> 20.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pay towards common expenses, contribute</span>, <span class="quote greek">ς. ἑξήκοντα τάλαντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.95 </a> ; but mostly without the sum expressed, <span class="foreign greek">ἐν ταῖς εἰσφοραῖς ς. εἰς τὸν πόλεμον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">contribute</span> by payment of the <span class="foreign greek">εἰσφοραί</span> towards the war, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.28 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">contribute</span>, <span class="foreign greek">πρὸς</span> or <span class="foreign greek">εἰς τὴν γένεσιν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:715a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:715a.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 715a12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:509a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:509a.29/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 509a29 </a>; <span class="quote greek">πρὸς μίαν ἀρχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:669b:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:669b.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 669b19 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ἓν ἅπαντα ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1096b:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1096b.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1096b28 </a>; <span class="quote greek">εἰς ἀνάδοσιν τροφῆς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.196 </span> : also c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be of service, be profitable, help</span>, <span class="quote greek">τῷ βίῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:271" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:271/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 271 </a> ; <span class="quote greek">τῇ λεπτυνούσῃ διαίτῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg019:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg019:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.Att.</span> 6 </a> ; <span class="quote greek">τινὶ πρός τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 36 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be contributed</span>, <span class="quote greek">εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:725a:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:725a.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 725a5 </a> , al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ὧν οὐδὲν εἰς τὴν ἐξαλλαγὴν ς. τῆς ἐπιμελείας</span> none of which <span class="tr" style="font-weight: bold;">make for (require</span>) a change of treatment, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> since at Athens all citizens were classed acc. to their rateable property, and the <span class="tr" style="font-weight: bold;">contributions</span> to which they were liable, <span class="foreign greek">ς. εἰς .. </span> meant <span class="tr" style="font-weight: bold;">to belong to</span> a class, <span class="tr" style="font-weight: bold;">be counted</span> in it (cf. <span class="quote greek">τελέω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:11:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:11.3/canonical-url/"> 11.3 </a> ), <span class="quote greek">ς. εἰς ἄνδρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:212" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:212/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.212 </a> ; <span class="quote greek">εἰς τοὺς νόθους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:213" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:213/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.213 </a> ; <span class="foreign greek">ἐς τὸ μετοικικόν, ἐς τὸ συνέδριον</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Bis Acc.</span> <span class="bibl"> 9 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Deor.Conc.</span> 15 </a>: c. dat., <span class="quote greek">ς. τῷ χορῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.71 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ς. ἐς Ἀθήνας, ἐς Ὀρχομενόν, εἰς τὸ Ἀρκαδικόν</span>, used of communities united in or to a state, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.76/canonical-url/"> 4.76 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:4:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.4.12 </a>: c. dat., <span class="quote greek">ς. Θηβαίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg012.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg012.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 14.8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arat.</span> 34 </a>: abs., <span class="foreign greek">Μακεδονίας καὶ τῶν συντελούντων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the tributaries</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:54/canonical-url/"> 54 </a>: cf. sq. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:111/canonical-url/"> 111 </a>.</div> </div><br><br>'}