συνταράσσω
συντᾰράσσω, Att.
συντᾰλαιπώρ-ττω,
A). throw into confusion or
disorder,
σὺν δ’ ἵππους ἐτάραξε Il. 8.86 ;
σὺν δ’ ἡμῖν δαῖτα ταρ. 1.579 ;
τὴν κρήνην ς. καὶ συνέχωσαν Hdt. 9.49 , cf.
Arist. HA 596a1 ;
ς. τὴν Ἑλλάδα Hdt. 3.138 ;
τιμὰς τὰς ἐούσας ς.
alter them,
Id. 1.59 ;
ς. πόλιν E. Heracl. 378 (lyr.),
And. 1.68 ;
πρὸς ἀλλήλας τὰς πόλεις Aeschin. 2.106 ;
τὸ στρατόπεδον Isoc. 4.147 ;
ς. ἅπαντα confound all arguments,
Ar. Nu. 1037 ;
τὰ πράγματα D. 24.44 ;
τὴν εὐπρέπειαν Id. 61.12 ;
ἑαυτούς Epicur. Sent. 37 ;
τὰς αἰσθήσεις ib.
24 :— Pass.,
ξυντετάρακται αἰθὴρ πόντῳ air
is confounded with sea,
A. Pr. 1088 (anap.);
to be thrown into confusion, of soldiers,
Th. 7.81 ; of social order,
συνταράσσονται πόλεις S. Ant. 1080 , cf.
E. IT 557 ,
X. HG 3.4.7 , etc.;
ξυνταραχθέντος τοῦ βίου τῇ πόλει Th. 3.84 ;
νόμοι πάντες ξυνεταράχθησαν all established customs
were disturbed,
Id. 2.52 ;
ὁ τῆς πόλεως καὶ τῶν νόμων κόσμος D. 25.19 ; of plans,
to be upset,
Hdt. 5.65 : metaph. of persons,
to be confounded, troubled,
τῷ θανάτῳ τοῦ παιδὸς συντεταραγμένος Id. 1.44 ;
συνταραχθεὶς ὑπὸ νόσων Pl. Lg. 798a ;
τί συντετάραξαι;
Ar. Lys. 7 .
ShortDef
to throw all together into confusion, to confound, disturb, trouble
Debugging
Headword (normalized):
συνταράσσω
Headword (normalized/stripped):
συνταρασσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100952
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συντᾰράσσω</span>, Att. <span class="orth greek">συντᾰλαιπώρ-ττω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw into confusion</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">disorder</span>, <span class="quote greek">σὺν δ’ ἵππους ἐτάραξε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:8:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:8.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 8.86 </a> ; <span class="quote greek">σὺν δ’ ἡμῖν δαῖτα ταρ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:579" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.579/canonical-url/"> 1.579 </a> ; <span class="quote greek">τὴν κρήνην ς. καὶ συνέχωσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.49 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:596a:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:596a.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 596a1 </a>; <span class="quote greek">ς. τὴν Ἑλλάδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.138/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.138 </a> ; <span class="foreign greek">τιμὰς τὰς ἐούσας ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">alter</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.59 </a>; <span class="quote greek">ς. πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:378" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:378/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 378 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.68 </a>; <span class="quote greek">πρὸς ἀλλήλας τὰς πόλεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc1:106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 2.106 </a> ; <span class="quote greek">τὸ στρατόπεδον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.147 </a> ; <span class="foreign greek">ς. ἅπαντα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">confound</span> all arguments, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1037" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1037/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1037 </a>; <span class="quote greek">τὰ πράγματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.44 </a> ; <span class="quote greek">τὴν εὐπρέπειαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 61.12 </a> ; <span class="quote greek">ἑαυτούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 37 </a> ; <span class="foreign greek">τὰς αἰσθήσεις</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:24/canonical-url/"> 24 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ξυντετάρακται αἰθὴρ πόντῳ</span> air <span class="tr" style="font-weight: bold;">is confounded with</span> sea, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1088" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:1088/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1088 </a> (anap.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be thrown into confusion</span>, of soldiers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.81 </a>; of social order, <span class="quote greek">συνταράσσονται πόλεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1080" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:1080/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 1080 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:557" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:557/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 557 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:4:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.4.7 </a>, etc.; <span class="quote greek">ξυνταραχθέντος τοῦ βίου τῇ πόλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.84 </a> ; <span class="foreign greek">νόμοι πάντες ξυνεταράχθησαν</span> all established customs <span class="tr" style="font-weight: bold;">were disturbed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.52 </a>; <span class="quote greek">ὁ τῆς πόλεως καὶ τῶν νόμων κόσμος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg025.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg025.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 25.19 </a> ; of plans, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be upset</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.65 </a>: metaph. of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be confounded, troubled</span>, <span class="quote greek">τῷ θανάτῳ τοῦ παιδὸς συντεταραγμένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.44 </a> ; <span class="quote greek">συνταραχθεὶς ὑπὸ νόσων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:798a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:798a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 798a </a> ; <span class="foreign greek">τί συντετάραξαι</span>; <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. rei, <span class="foreign greek">ς. πόλεμον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stir up</span> war, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:14:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.14.4 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg024:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg024:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arist.</span> 20 </a>.</div> </div><br><br>'}