Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀντικωμῳδέω
ἀντικωπηλάτης
ἀντιλαβεύς
ἀντιλαβή
ἀντιλαγχάνω
ἀντιλάζομαι
ἀντιλακτίζω
ἀντιλακωνίζω
ἀντιλαλέω
ἀντίλαλος
ἀντιλαμβάνω
ἀντιλάμπω
ἀντίλαμψις
ἀντιλαοί
ἀντιλέγω
ἀντιλειτουργέω
ἀντιλεκτέον
ἀντίλεκτος
ἀντίλεξις
ἀντιλεσχαίνω
ἀντιλέων
View word page
ἀντιλαμβάνω
ἀντιλαμβάνω,
A). receive instead of, χρυσοῦ δώματα πλήρη τᾶς ἥβας ἀ. E. HF 646 (lyr.); mostly without a gen., οὔτε κακοὺς εὖ δρῶν εὖ πάλιν ἀντιλάβοις receive in turn, Thgn. 108 ; κἂν .. ᾖ σώφρων .. σώφρον’ ἀντιλήψεται E. Andr. 741 ; ἡδονὴν δόντας .. κακίαν .. ἀ. Th. 3.58 ; ἔρανον Arist. Pol. 133o b40 ; ἀ. ἄλλην [χώραν] seize in return, get instead, Th. 1.143 ; ἀ. ἄλλους τινάς X. Cyr. 5.3.12 , cf. 8.7.16 ; χάριτα AP 6.191 (Longus).
II). mostly in Med., with pf. Pass. -είλημμαι Lys. 28.15 , Pl. Prm. 130e : c. gen., lay hold of, σαπροῦ πείσματος ἀντελάβου Thgn. 1362 ; ἄκρου τοῦ στύρακος ἀ. Pl. La. 184a , cf. Prt. 317d ,al.; τῇ ἀριστερᾷ ἀ. τοῦ τρίβωvος ib. 335d ; φιλίου χωρίου ἀ. gain or reach it, Th. 7.77 , cf. Ar. Th. 242 : abs., -όμενος Th. 3.22 . b. metaph.c.gen., lay hold of, τῆς σωτηρίας, τῆς ἐλευθερίας, τοῦ ἀσφαλοῦς, Id. 2.61 , 62 , 3.22 ; lay claim to, τοῦ θρόνου Ar. Ra. 777 , 787 ; τοῦ πατρικοῦ μέρους BGU 648.10 (ii A.D.).
2). help, take part with, assist, οὐκ ἀντιλήψεσθ’; E. Tr. 464 ; of persons, ἀ. Ἑλλήρων to take their part, D.S. 11.13 ; ἀ. τῶν ἀσθενούντων Act.Ap. 20.35 , etc.: abs., Th. 7.70 :— also in Pass., ἀντειλημμένη having received help, BGU 1105.21 (Aug.), al.
3). take part or share in a thing, take in hand, τῶν πραγμάτων X. Cyr. 2.3.6 , D. 1.20 , etc.; τοῦ πολέμου Isoc. 6.101 ; τῆς θαλάττης Plb. 1.39.14 ; τῆς Ἀφροδίτης Alex. 219.15 ; τῆς παιδείας Pl. R. 534d ; ἀ. τοῦ λόγου seize on the conversation (to the interruption of the rest), ib. 336b : abs., ἀρχόμενοι πάντες ὀξύτερον ἀ. Th. 2.8 , cf. 8.106 .
4). take hold of for the purpose of finding fault, reprehend, attack, ἡμῶν Pl. Sph. 239d , cf. R. 497d , etc.; τοῦδε ἀντιλαβώμεθα let us attack the question, Id. Tht. 169d ; ἀ. ὡς ἀδύνατον .. to object that .., Id. Sph. 251b : abs., Id. Grg. 506a .
5). take fast hold of, i.e. captivate, ὁ λόγος ἀντιλαμβάνεταί μου Id. Phd. 88d , cf. Prm. 130e , Luc. Nigr. 19 .
6). of plants, take hold, Thphr. HP 4.1.5 ; of scions, unite, CP 1.6.4 .
7). grasp with the mind, perceive, apprehend, Pl. Ax. 370a ; noted as an obsol, word for συνίημι by Luc. Sol. 7 :—so of the senses, ἀ. κατὰ τὴν ἀκοήν, ὀσφρήσει, S.E. P. 1.50 , 64 , cf. Phot. p.148R. , Alex.Aphr. in Top. 103.1 , al.
III). in Med. also, hold back, ἵππου τῷ χαλινῷ X. Eq. 10.15 , cf. Arist. MM 1188b6 ; interrupt, Aud. 802b26 .
IV). Act. in sense of Med., Alex.Aphr. Pr. 1.38 .


ShortDef

to receive instead of

Debugging

Headword:
ἀντιλαμβάνω
Headword (normalized):
ἀντιλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
αντιλαμβανω
IDX:
10086
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-10087
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀντιλαμβάνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive instead of,</span> <span class="quote greek">χρυσοῦ δώματα πλήρη τᾶς ἥβας ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:646" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:646/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 646 </a> (lyr.); mostly without a gen., <span class="quote greek">οὔτε κακοὺς εὖ δρῶν εὖ πάλιν ἀντιλάβοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive in turn,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 108 </span> ; <span class="quote greek">κἂν .. ᾖ σώφρων .. σώφρον’ ἀντιλήψεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:741" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:741/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 741 </a> ; <span class="quote greek">ἡδονὴν δόντας .. κακίαν .. ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.58 </a> ; <span class="quote greek">ἔρανον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:133o" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:133o/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 133o </a> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:b40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:b40/canonical-url/"> b40 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. ἄλλην [χώραν</span>] <span class="tr" style="font-weight: bold;">seize in return, get instead,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:143" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.143/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.143 </a>; <span class="quote greek">ἀ. ἄλλους τινάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:3:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.3.12 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:16/canonical-url/"> 8.7.16 </a>; <span class="quote greek">χάριτα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 6.191 </span> (Longus). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> mostly in Med., with pf. Pass. <span class="quote greek">-είλημμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg028.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg028.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 28.15 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:130e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:130e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 130e </a>: c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay hold of,</span> <span class="quote greek">σαπροῦ πείσματος ἀντελάβου</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 1362 </span> ; <span class="quote greek">ἄκρου τοῦ στύρακος ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:184a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:184a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 184a </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:317d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:317d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 317d </a>,al.; <span class="foreign greek">τῇ ἀριστερᾷ ἀ. τοῦ τρίβωvος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:335d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:335d/canonical-url/"> 335d </a>; <span class="foreign greek">φιλίου χωρίου ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">gain</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">reach</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.77 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 242 </a>: abs., <span class="quote greek">-όμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.22 </a> . b. metaph.c.gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay hold of,</span> <span class="foreign greek">τῆς σωτηρίας, τῆς ἐλευθερίας, τοῦ ἀσφαλοῦς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.61 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:62/canonical-url/"> 62 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.22/canonical-url/"> 3.22 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay claim to,</span> <span class="quote greek">τοῦ θρόνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:777" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:777/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 777 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:787" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:787/canonical-url/"> 787 </a>; <span class="quote greek">τοῦ πατρικοῦ μέρους</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 648.10 </span> (ii A.D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help, take part with, assist,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἀντιλήψεσθ’;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:464" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:464/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 464 </a> ; of persons, <span class="foreign greek">ἀ. Ἑλλήρων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to take</span> their <span class="tr" style="font-weight: bold;">part,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 11.13 </a>; <span class="quote greek">ἀ. τῶν ἀσθενούντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:20.35/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 20.35 </a> , etc.: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.70 </a>:— also in Pass., <span class="foreign greek">ἀντειλημμένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having received help</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1105.21 </span> (Aug.), al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take part</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">share in</span> a thing, <span class="tr" style="font-weight: bold;">take in hand,</span> <span class="quote greek">τῶν πραγμάτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:3:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.3.6 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg001.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 1.20 </a>, etc.; <span class="quote greek">τοῦ πολέμου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.101 </a> ; <span class="quote greek">τῆς θαλάττης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:39:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:39:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.39.14 </a> ; <span class="quote greek">τῆς Ἀφροδίτης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:219:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:219.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 219.15 </a> ; <span class="quote greek">τῆς παιδείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:534d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:534d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 534d </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. τοῦ λόγου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">seize on</span> the conversation (to the interruption of the rest), ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336b/canonical-url/"> 336b </a>: abs., <span class="quote greek">ἀρχόμενοι πάντες ὀξύτερον ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.106/canonical-url/"> 8.106 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take hold of for the purpose of finding fault, reprehend, attack,</span> <span class="quote greek">ἡμῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:239d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:239d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 239d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:497d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:497d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 497d </a>, etc.; <span class="foreign greek">τοῦδε ἀντιλαβώμεθα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">let</span> us <span class="tr" style="font-weight: bold;">attack</span> the question, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:169d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:169d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 169d </a>; <span class="foreign greek">ἀ. ὡς ἀδύνατον ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to object</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:251b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:251b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 251b </a>: abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:506a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:506a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 506a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take fast hold of,</span> i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">captivate,</span> <span class="quote greek">ὁ λόγος ἀντιλαμβάνεταί μου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:88d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:88d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 88d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:130e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:130e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 130e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> of plants, <span class="tr" style="font-weight: bold;">take hold,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.1.5 </a>; of scions, <span class="tr" style="font-weight: bold;">unite, CP</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:1:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:1:6:4/canonical-url/"> 1.6.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grasp with the mind, perceive, apprehend,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:370a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg038:370a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ax.</span> 370a </a>; noted as an obsol, word for <span class="foreign greek">συνίημι</span> by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg070:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg070:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sol.</span> 7 </a>:—so of the senses, <span class="foreign greek">ἀ. κατὰ τὴν ἀκοήν, ὀσφρήσει,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.50 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:64/canonical-url/"> 64 </a>, cf. Phot.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:p.148R" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:p.148R/canonical-url/"> p.148R. </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg006:103:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg006:103.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.Aphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Top.</span> 103.1 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> in Med. also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold back,</span> <span class="quote greek">ἵππου τῷ χαλινῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:10:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:10.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 10.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg022:1188b:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg022:1188b.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">MM</span> 1188b6 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">interrupt, Aud.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg022:802b:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg022:802b.26/canonical-url/"> 802b26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Act. in sense of Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg002:1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0732.tlg002:1.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.Aphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 1.38 </a>.</div> </div><br><br>'}