Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συνοδοπανσέληνος
σύνοδος
σύνοδος
συνόδους
συνοδυνάομαι
συνοδύρομαι
συνόζω
σύνοιδα
συνοιδέω
συνοίδησις
συνοικειόω
συνοικείωσις
συνοικέσιον
συνοικέτης
συνοικέω
συνοίκημα
συνοίκησις
συνοικητήρ
συνοικήτωρ
συνοικία1
συνοίκια2
View word page
συνοικειόω
συνοικει-όω,
A). bind together as friends or kinsmen, associate, bring into connexion, τινί τινα Plu. Num. 8 , Ant. 75 , cf. 2.355b ; adapt exactly, τὰ σώματα ταῖς ὥραις Luc. Anach. 24 , cf. S.E. M. 5.95 ; bring into relation with, τοὺς ἀγνοουμένους τῶν τόπων τοῖς γνωριζομένοις Plb. 5.21.5 ; of allegorical identifications, τοὺς θεοὺς ἀψύχοις ς. Phld. Piet. 13 , al.:— Pass., to be bound by ties of kindred, to be closely united, Arist. EN 1162a2 ; τῷ γεννηθέντι ib. 1161b21 ; ἡδονὴ συνῳκείωται τῷ γένει ἡμῶν ib. 1172a20 , cf. 1175a29 , 1178a15 , Plu. Lyc. 4 : generally, to be associated with, τῷ μὴ ψευδεῖ Phld. Mus. p.29 K.
2). Astrol., in Pass., to be situated together in the domicile, ὁ -ούμενος τῇ Σελήνῃ Vett.Val. 101.5 .


ShortDef

to bind together as friends

Debugging

Headword:
συνοικειόω
Headword (normalized):
συνοικειόω
Headword (normalized/stripped):
συνοικειοω
IDX:
100765
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100766
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνοικει-όω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bind together as friends</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">kinsmen, associate, bring into connexion</span>, <span class="quote greek">τινί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg005:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg005:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Num.</span> 8 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:75/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 75 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:2:355b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg058:2.355b/canonical-url/"> 2.355b </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">adapt exactly</span>, <span class="foreign greek">τὰ</span> <span class="quote greek">σώματα ταῖς ὥραις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Anach.</span> 24 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:5:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:5.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 5.95 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring into relation with</span>, <span class="quote greek">τοὺς ἀγνοουμένους τῶν τόπων τοῖς γνωριζομένοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:21:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:21:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.21.5 </a> ; of allegorical identifications, <span class="foreign greek">τοὺς θεοὺς ἀψύχοις ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg080:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Piet.</span> 13 </a>, al.:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be bound by ties of kindred, to be closely united</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1162a:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1162a.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1162a2 </a>; <span class="foreign greek">τῷ γεννηθέντι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1161b:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1161b.21/canonical-url/"> 1161b21 </a>; <span class="foreign greek">ἡδονὴ συνῳκείωται τῷ γένει ἡμῶν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1172a:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1172a.20/canonical-url/"> 1172a20 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1175a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1175a.29/canonical-url/"> 1175a29 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1178a:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1178a.15/canonical-url/"> 1178a15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg004:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lyc.</span> 4 </a>: generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be associated with</span>, <span class="quote greek">τῷ μὴ ψευδεῖ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mus.</span> p.29 </span> K. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Astrol., in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be situated together in the domicile</span>, <span class="quote greek">ὁ -ούμενος τῇ Σελήνῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:101:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:101.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 101.5 </a> .</div> </div><br><br>'}