Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συνεφορμάω
συνέφορος
συνέχεια
συνεχής
συνεχθαίρω
συνεχθραίνω
συνέχθω
συνεχίζω
συνεχισμός
συνεχόντως
συνέχω
συνέψημα
συνεψητέον
συνεψιάω
συνέψω
συνηβάω
συνηβολέω
συνηβολίη
σύνηβος
συνηγέομαι
συνηγμένως
View word page
συνέχω
συνέχω, aor. συνέσχον:— Med., fut. συνέξομαι in pass. sense, D. Ep. 3.40 : so συσχόμενος (v. infr.), Pl. Sph. 250d :— Pass., aor.
A). συνεσχέθην Epicur. Ep. 2p.35U. : fut. inf. συσχεθήσεσθαι Phld. Ir. p.97 W.:—hold or keep together, confine, secure, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα] Il. 4.133 , 20.415 ; ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος where the sinews of the elbow hold [it] together, ib. 478 (but perh. meet, v. infr. 11 ); Ὠκεανός .. συνεῖχε σάκος enclosed, compassed it, Hes. Sc. 315 ; Αἴτνα ς. [Τυφῶνα] Pi. P. 1.19 ; τὼ μηρὼ ς. hold them together, Ar. Nu. 966 ; τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω Sor. 1.101 ; τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων Ar. V. 95 ; συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν closed or stopped their ears, Act.Ap. 7.57 ; μηδὲ συσχέτω ἐπ’ ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ let not the pit close its mouth upon me, LXX Ps. 68(69).15 , cf. Is. 52.16 ; τὸ δέρμα ς. [τὰ ὀστᾶ] Pl. Phd. 98d ; Ἄτλας ἅπαντα ς. ib. 99c ; λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν LXX Je. 2.13 :— Pass., τὸ λεγόμενον "ἐν φρέατι συσχόμενος" trapped in a well, Pl. Tht. 165b ; ὁ καρπὸς .. ἂν μὴ πλυθῇ .. συνέχεται sticks together, Thphr. HP 3.15.4 ; τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι my mouth was no longer closed, LXX Ez. 33.22 .
2). keep together, keep from dispersing, στράτευμα, δύναμιν, X. An. 7.2.8 , D. 8.76 ; ς. ἐν τῷ χάρακι Plb. 10.39.1 ; ὥπλισε .. καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός Plu. Cam. 23 ; περὶ Κύπρον ς. τὸ ναυτικόν Id. Cim. 18 ; continue, keep on, μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ (the flooding) PCair.Zen. 155.5 (iii B.C.); keep, τοὺς πολίτας ς. ἐν τοῖς ὅπλοις Plu. Sol. 22 , cf. 2.193e ; προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο Ael. VH 14.48 ; preserve, οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες Ph. 2.255 ; maintain, ς. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων D.S. 16.61 :— Pass., to be continuous, Parm. 8.23 ; to be maintained, πᾶσα ἕξις .. ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται Arr. Epict. 2.18.1 .
b). of social and political order, ς. πόλεις keep states together, keep them from falling to pieces, maintain them, E. Supp. 312 , cf. And. 1.9 ; τὸ φρονεῖν ς. δώματα E. Ba. 392 (lyr.), cf. 1308 ; καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία ς. Pl. Grg. 508a ; ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη Id. Lg. 945d , cf. Plt. 311c ; ς. τὴν πολιτείαν D. 24.2 ; τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν Arist. Pol. 1278b25 , cf. 1270b17 ; ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν Plu. Per. 22 ; ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε conducted the government over wine, Id. 2.714b ; also ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων X. Mem. 4.3.13 , cf. LXX Wi. 1.7 ; ξ. τὴν εἰρεσίαν keep the rowers together, make them pull in time, Th. 7.14 :— Pass., μετ’ ἀλλήλων συνέχεσθαι Pl. Ti. 43e .
c). keep together in friendship, ἁμέ Ar. Lys. 1265 (lyr.); τοὺς ἐρωμένους Ath. 13.563e :— Pass., τὸ ὂν συνέχεται .. φιλίᾳ Pl. Sph. 242e ; τὰ πράγματα ὑπ’ εὐνοίας D. 11.7 .
d). Pass. also, engage in close combat, ἐγχειριδίοισι Hdt. 1.214 ; of sexual intercourse, Arist. HA 540a24 , GA 731a19 , Thphr. Char. 28.3 .
e). occupy or engage, ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις Plu. Cleom. 34 ;[ γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου Id. 2.785d .
3). contain, comprise, embrace, εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις ς. Pl. Hp.Mi. 374d ; τὸ συνέχον the chief matter, Plb. 2.12.3 , Cic. Att. 9.7.1 , Gal. 16.516 ; τὸ ς. καὶ κυριώτατον Phld. Lib. p.22 O.; τὰ συνέχοντα Plb. 6.46.6 , Gal. 15.2 ; τὰ ς. ἀγαθά Phld. D. 1.25 : c. gen., τὸ ς. τῆς ἐκκλησίας the chief reason for .., Plb. 28.4.2 , cf. 4.51.1 , 18.39.3 ; τῆς σωτηρίας the chief means of .., Id. 10.47.11 ; τὰ ς. τῶν ἐγγράπτων the chief clauses, Id. 3.27.1 ; τὸ ς. τῆς ἐννοίας Id. 3.29.9 , cf. 4.5.5 , 18.44.2 :— Pass., τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ’ ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι is chiefly caused (cf. συνεκτικός) by .. , Sor. 2.4 .
4). detain, τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος (sc. κώμῃ) PMich.Zen. 103.3 (iii B.C.); sequestrate, PEnteux. 3.7 , 85.3 (iii B.C.); keep under arrest, PMich.Zen. 36.6 (iii B.C.), BGU 1824.27 (i B.C.), Ev.Luc. 22.63 ; προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ’ ἡμέρας δ’ PEnteux. 83.7 (iii B.C.), cf. 84.11 (iii B.C.):— Pass., συνέχομαι ἐμ φυλακῇ PPetr. 2p.50 (iii B.C.), cf. PCair.Zen. 347.3 (iii B.C.), PRyl. 65.11 (i B.C.), etc.; of things held as security, PCair.Zen. 373.3 (iii B.C.).
5). constrain or force one to a thing, ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ ς. ἡμᾶς 2 Ep.Cor. 5.14 ; oppress, Ev.Luc. 8.45 , 19.43 ; ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ ς. τὸ σῶμα Gal. 15.196 :—used by early writers only in Pass., συνέχεσθαί τινι to be constrained, distressed, afflicted, and, generally, to be affected by anything whether in mind or body, πατρὶ συνείχετο .. χαλεπῷ Hdt. 3.131 ; ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις Pherecr. 11 ; ς. πολέμῳ, δουληΐῃ, Hdt. 5.23 , 6.12 ; ὀνείρασι A. Pr. 656 ; φροντίδι E. Heracl. 634 ; δίψῃ, πόνῳ, Th. 2.49 , 3.98 ; πυρετῷ Ev.Luc. 4.38 ; κακῷ Ar. Ec. 1096 ; μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν Pl. Grg. 512a ; πάσῃ ἀπορίᾳ Id. Sph. 250d ; ἀγρυπνίαις IG 42(1).122.50 (Epid., iv B.C.); τῷ λόγῳ ( v.l. πνεύματι ) Act.Ap. 18.5 ; γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι D.L. 7.185 ; ἔρωτι συσχεθείς Conon 40.3 ; ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου LXX Je. 23.9 ; συνεχομένη τῇ συνειδήσει ib. Wi. 17.11 .
6). constrain, hinder, hold back, E. Rh. 59 ; σύσχῃ τὸν οὐρανόν shut up the heaven, LXX De. 11.17 ; συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ ib. Ge. 8.2 ; συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ the plague was stayed from Israel, ib. 2 Ki. 24.25 : metaph., ὑπὸ τοῦ γένους A.D. Adv. 122.22 , cf. Synt. 342.18 .
7). hold at the same time, δύο σχολάς Str. 14.1.48 .
8). buy up and withhold, make a corner in, σῖτον LXX Pr. 11.26 .
9). Gramm., ς. τὸ ἄρθρον to be accompanied by the article, A.D. Synt. 35.2 , al.
10). συνέσχον I also received .., BGU 577.16 (iii A.D.), etc.
II). intr., meet, v. supr. 1.1 ; εἰς ἕν Arist. HA 530b27 ; πρός τι to be connected with, S.E. P. 1.145 .


ShortDef

to hold or keep together, secure; mid. to be afflicted

Debugging

Headword:
συνέχω
Headword (normalized):
συνέχω
Headword (normalized/stripped):
συνεχω
IDX:
100493
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100494
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνέχω</span>, aor. <span class="foreign greek">συνέσχον</span>:— Med., fut. <span class="foreign greek">συνέξομαι</span> in pass. sense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg063.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg063.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 3.40 </a>: so <span class="foreign greek">συσχόμενος</span> (v. infr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:250d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:250d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 250d </a>:— Pass., aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">συνεσχέθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.35U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.35U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2p.35U. </a> : fut. inf. <span class="quote greek">συσχεθήσεσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.97 </span> W.:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep together, confine, secure</span>, <span class="foreign greek">ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.133 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:20:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:20.415/canonical-url/"> 20.415 </a>; <span class="foreign greek">ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος</span> where the sinews of the elbow <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> [it] <span class="tr" style="font-weight: bold;">together</span>, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:478" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:478/canonical-url/"> 478 </a> (but perh. <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet</span>, v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11/canonical-url/"> 11 </a>); <span class="foreign greek">Ὠκεανός .. συνεῖχε σάκος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enclosed, compassed</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:315" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:315/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 315 </a>; <span class="foreign greek">Αἴτνα ς. [Τυφῶνα</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.19 </a>; <span class="foreign greek">τὼ μηρὼ ς</span>. <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:966" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:966/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 966 </a>; <span class="quote greek">τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.101 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 95 </a> ; <span class="foreign greek">συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">closed</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">stopped</span> their ears, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:7:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:7.57/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 7.57 </a>; <span class="foreign greek">μηδὲ συσχέτω ἐπ’ ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ</span> let not the pit <span class="tr" style="font-weight: bold;">close</span> its mouth upon me, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:68(69).15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:68(69).15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 68(69).15 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:52:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:52.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 52.16 </a>; <span class="foreign greek">τὸ δέρμα ς. [τὰ ὀστᾶ</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:98d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:98d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 98d </a>; <span class="foreign greek">Ἄτλας ἅπαντα ς</span>. ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:99c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:99c/canonical-url/"> 99c </a>; <span class="quote greek">λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:2.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Je.</span> 2.13 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τὸ λεγόμενον "ἐν φρέατι συσχόμενος</span>" <span class="tr" style="font-weight: bold;">trapped</span> in a well, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:165b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:165b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 165b </a>; <span class="foreign greek">ὁ καρπὸς .. ἂν μὴ πλυθῇ .. συνέχεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sticks together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:15:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:15:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 3.15.4 </a>; <span class="foreign greek">τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι</span> my mouth <span class="tr" style="font-weight: bold;">was</span> no longer <span class="tr" style="font-weight: bold;">closed</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:33:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg053:33.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ez.</span> 33.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep together, keep from dispersing</span>, <span class="foreign greek">στράτευμα, δύναμιν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:2:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:2:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.2.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg008.perseus-grc1:76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 8.76 </a>; <span class="quote greek">ς. ἐν τῷ χάρακι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:39:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:39:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 10.39.1 </a> ; <span class="quote greek">ὥπλισε .. καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 23 </a> ; <span class="quote greek">περὶ Κύπρον ς. τὸ ναυτικόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg035:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg035:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cim.</span> 18 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">continue, keep on</span>, <span class="foreign greek">μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ</span> (the flooding) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 155.5 </span> (iii B.C.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span>, <span class="quote greek">τοὺς πολίτας ς. ἐν τοῖς ὅπλοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sol.</span> 22 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:2:193e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg007:2.193e/canonical-url/"> 2.193e </a>; <span class="quote greek">προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:14:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg002:14.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VH</span> 14.48 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">preserve</span>, <span class="quote greek">οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.255 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">maintain</span>, <span class="quote greek">ς. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.61 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be continuous</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:8:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1562.tlg001:8.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parm.</span> 8.23 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be maintained</span>, <span class="quote greek">πᾶσα ἕξις .. ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:18:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:2:18:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 2.18.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> of social and political order, <span class="foreign greek">ς. πόλεις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> states <span class="tr" style="font-weight: bold;">together, keep</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">from falling to pieces, maintain</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:312" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:312/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 312 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.9 </a>; <span class="quote greek">τὸ φρονεῖν ς. δώματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:392" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:392/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 392 </a> (lyr.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1308" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1308/canonical-url/"> 1308 </a>; <span class="foreign greek">καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:508a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:508a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 508a </a>; <span class="quote greek">ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:945d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:945d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 945d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:311c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:311c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 311c </a>; <span class="quote greek">ς. τὴν πολιτείαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.2 </a> ; <span class="quote greek">τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1278b:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1278b.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1278b25 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1270b:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1270b.17/canonical-url/"> 1270b17 </a>; <span class="quote greek">ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 22 </a> ; <span class="foreign greek">ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">conducted</span> the government over wine, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.714b </span>; also <span class="quote greek">ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:3:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:3:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.3.13 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Wi.</span> 1.7 </a>; <span class="foreign greek">ξ. τὴν εἰρεσίαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep</span> the rowers <span class="tr" style="font-weight: bold;">together, make</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">pull in time</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.14 </a>:— Pass., <span class="quote greek">μετ’ ἀλλήλων συνέχεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:43e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:43e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 43e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep together in friendship</span>, <span class="quote greek">ἁμέ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1265" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:1265/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 1265 </a> (lyr.); <span class="quote greek">τοὺς ἐρωμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13:563e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:13.563e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 13.563e </a> :— Pass., <span class="quote greek">τὸ ὂν συνέχεται .. φιλίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:242e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:242e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 242e </a> ; <span class="quote greek">τὰ πράγματα ὑπ’ εὐνοίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 11.7 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> Pass. also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">engage in close combat</span>, <span class="quote greek">ἐγχειριδίοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:214" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.214/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.214 </a> ; of sexual intercourse, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:540a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:540a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 540a24 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:731a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg012:731a.19/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">GA</span> 731a19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:28:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:28.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 28.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>e).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">occupy</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">engage</span>, <span class="quote greek">ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg051:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cleom.</span> 34 </a> ;[ <span class="quote greek">γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.785d </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">contain, comprise, embrace</span>, <span class="foreign greek">εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις ς</span>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:374d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:374d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Mi.</span> 374d </a>; <span class="foreign greek">τὸ συνέχον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the chief matter</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:12:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:12:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.12.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:latinLit:phi0474.phi057.perseus-lat1:9:7:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:latinLit:phi0474.phi057.perseus-lat1:9:7:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Att.</span> 9.7.1 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 16.516 </span>; <span class="quote greek">τὸ ς. καὶ κυριώτατον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lib.</span> p.22 </a> O.; <span class="quote greek">τὰ συνέχοντα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:46:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:46:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.46.6 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.2 </span>; <span class="quote greek">τὰ ς. ἀγαθά</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 1.25 </span> : c. gen., <span class="foreign greek">τὸ ς. τῆς ἐκκλησίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the chief reason for ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:4:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 28.4.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:51:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:51:1/canonical-url/"> 4.51.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:39:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:39:3/canonical-url/"> 18.39.3 </a>; <span class="foreign greek">τῆς σωτηρίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the chief means of ..</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:47:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:47:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 10.47.11 </a>; <span class="foreign greek">τὰ ς. τῶν ἐγγράπτων</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">chief</span> clauses, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:27:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:27:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.27.1 </a>; <span class="quote greek">τὸ ς. τῆς ἐννοίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:29:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:29:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.29.9 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:5:5/canonical-url/"> 4.5.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:44:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:44:2/canonical-url/"> 18.44.2 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ’ ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is chiefly caused</span> (cf. <span class="foreign greek">συνεκτικός</span>) by .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">detain</span>, <span class="foreign greek">τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος</span> (sc. <span class="foreign greek">κώμῃ</span>) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMich.Zen.</span> 103.3 </span> (iii B.C.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">sequestrate,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PEnteux.</span> 3.7 </span>, <span class="bibl"> 85.3 </span> (iii B.C.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep under arrest,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PMich.Zen.</span> 36.6 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1824.27 </span> (i B.C.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:22:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:22.63/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 22.63 </a>; <span class="quote greek">προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ’ ἡμέρας δ’</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 83.7 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> 84.11 </span> (iii B.C.):— Pass., <span class="quote greek">συνέχομαι ἐμ φυλακῇ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PPetr.</span> 2p.50 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 347.3 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PRyl.</span> 65.11 </span> (i B.C.), etc.; of things <span class="tr" style="font-weight: bold;">held</span> as security, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 373.3 </span> (iii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">constrain</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">force</span> one to a thing, <span class="quote greek">ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ ς. ἡμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:5:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:5.14/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 5.14 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">oppress,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ev.Luc.</span> 8.45 </span>, <span class="bibl"> 19.43 </span>; <span class="quote greek">ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ ς. τὸ σῶμα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.196 </span> :—used by early writers only in Pass., <span class="foreign greek">συνέχεσθαί τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be constrained, distressed, afflicted</span>, and, generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be affected by</span> anything whether in mind or body, <span class="quote greek">πατρὶ συνείχετο .. χαλεπῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:131" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.131/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.131 </a> ; <span class="quote greek">ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0486.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0486.tlg001:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pherecr.</span> 11 </a> ; <span class="foreign greek">ς. πολέμῳ, δουληΐῃ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.12/canonical-url/"> 6.12 </a>; <span class="quote greek">ὀνείρασι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:656" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:656/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 656 </a> ; <span class="quote greek">φροντίδι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:634" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:634/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 634 </a> ; <span class="foreign greek">δίψῃ, πόνῳ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.49 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:98" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.98/canonical-url/"> 3.98 </a>; <span class="quote greek">πυρετῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:4:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:4.38/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 4.38 </a> ; <span class="quote greek">κακῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:1096" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:1096/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 1096 </a> ; <span class="quote greek">μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:512a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:512a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 512a </a> ; <span class="quote greek">πάσῃ ἀπορίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:250d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:250d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 250d </a> ; <span class="quote greek">ἀγρυπνίαις</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).122.50 </span> (Epid., iv B.C.); <span class="foreign greek">τῷ λόγῳ</span> ( v.l. <span class="ref greek">πνεύματι</span> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:18:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:18.5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 18.5 </a>; <span class="quote greek">γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:7.185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 7.185 </a> ; <span class="quote greek">ἔρωτι συσχεθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1285.tlg001:40:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1285.tlg001:40.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Conon</span> 40.3 </a> ; <span class="quote greek">ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:23:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:23.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Je.</span> 23.9 </a> ; <span class="foreign greek">συνεχομένη τῇ συνειδήσει</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:17:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg035:17.11/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Wi.</span> 17.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">constrain, hinder, hold back</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 59 </a>; <span class="foreign greek">σύσχῃ τὸν οὐρανόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">shut up</span> the heaven, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:11:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:11.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">De.</span> 11.17 </a>; <span class="foreign greek">συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:8:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg001:8.2/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ge.</span> 8.2 </a>; <span class="foreign greek">συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ</span> the plague <span class="tr" style="font-weight: bold;">was stayed</span> from Israel, ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg012:24:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg012:24.25/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ki.</span> 24.25 </a>: metaph., <span class="quote greek">ὑπὸ τοῦ γένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:122:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:122.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Adv.</span> 122.22 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:342:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:342.18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 342.18 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold at the same time</span>, <span class="quote greek">δύο σχολάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:14:1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:14:1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 14.1.48 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>8).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">buy up and withhold, make a corner in</span>, <span class="quote greek">σῖτον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg029:11:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg029:11.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 11.26 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>9).</strong></span> Gramm., <span class="foreign greek">ς. τὸ ἄρθρον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be accompanied by</span> the article, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:35:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:35.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 35.2 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>10).</strong></span> <span class="foreign greek">συνέσχον</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">also received ..</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 577.16 </span> (iii A.D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">meet</span>, v. supr. <span class="bibl"> 1.1 </span>; <span class="quote greek">εἰς ἕν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:530b:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:530b.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 530b27 </a> ; <span class="foreign greek">πρός τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be connected with</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:1.145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.145 </a>.</div> </div><br><br>'}