Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συνεπιλέγω
συνεπιλείπω
συνεπιλεκτέον
συνεπιλογίζομαι
συνεπιλογιστέον
συνεπιλύομαι
συνεπιμαρτυρέω
συνεπιμαρτύρησις
συνεπιμείγνυμι
συνεπιμειδιάω
συνεπιμελέομαι
συνεπιμελητής
συνεπιμερίζω
συνεπιμεριστέον
συνεπινεύω
συνεπινήχομαι
συνεπινοέω
συνεπινοητέον
συνεπιορκέω
συνεπιπάσχω
συνεπιπλέκω
View word page
συνεπιμελέομαι
συνεπι-μελέομαι or συνεπι-μέλομαι,
A). join in taking care of or attending to, τινος Th. 8.39 , X. Eq.Mag. 1.8 , etc.; τῆς στρατιᾶς have joint charge of, Id. An. 6.1.22 ; ς. μεθ’ ἡμῶν προσήκει D. 48.5 , cf. Arist. Ath. 49.3 ; συνεπιμέλεσθαι δὲ αὐτῷ καὶ τοὺς στρατηγούς IG 12.59.14 , cf. 88.19 ; τοῦ ἀναθήματος .. τῇ βουλῇ -ήθησαν Ἀρχ. Ἐφ. 1917.41 (Attic decree, iv B.C.): abs., X. Mem. 2.8.3 ; συνεπιμεληθῆναι ὅπως καταστῶσιν Pl. Lg. 754c ; ὅπως ἂν τάχιστα τυθῇ IG 12.39.68 ; ὅπως τι ληφθῇ PCair.Zen. 217.6 (iii B.C.), cf. IG 22.678.14 ; ς. ἵνα .. OGI 214.24 (Milet., iii B.C.).


ShortDef

to join in taking care of

Debugging

Headword:
συνεπιμελέομαι
Headword (normalized):
συνεπιμελέομαι
Headword (normalized/stripped):
συνεπιμελεομαι
IDX:
100276
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100277
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνεπι-μελέομαι</span> or <span class="orth greek">συνεπι-μέλομαι</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">join in taking care of</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">attending to</span>, <span class="itype greek">τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg012.perseus-grc1:1.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.Mag.</span> 1.8 </a>, etc.; <span class="foreign greek">τῆς στρατιᾶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have joint charge of</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.1.22 </a>; <span class="quote greek">ς. μεθ’ ἡμῶν προσήκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg048.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 48.5 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:49:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg003.perseus-grc1:49.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.</span> 49.3 </a>; <span class="quote greek">συνεπιμέλεσθαι δὲ αὐτῷ καὶ τοὺς στρατηγούς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.59.14 </span> , cf. <span class="bibl"> 88.19 </span>; <span class="foreign greek">τοῦ ἀναθήματος .. τῇ βουλῇ -ήθησαν Ἀρχ. Ἐφ</span>. <span class="bibl"> 1917.41 </span> (Attic decree, iv B.C.): abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:8:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:8:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.8.3 </a>; <span class="quote greek">συνεπιμεληθῆναι ὅπως καταστῶσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:754c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:754c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 754c </a> ; <span class="quote greek">ὅπως ἂν τάχιστα τυθῇ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.39.68 </span> ; <span class="quote greek">ὅπως τι ληφθῇ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 217.6 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.678.14 </span>; <span class="quote greek">ς. ἵνα .. </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 214.24 </span> (Milet., iii B.C.).</div> </div><br><br>'}