συνεπιβαίνω
συνεπι-βαίνω,
III). trample on as well,
ς. ἐν ταῖς συμφοραῖς τινι J. BJ 1.24.8 .
IV). trans., aor. 1 part.
-βήσας,
cause to mount,
πύργοις ἀκοντιστάς ib.
3.7.30 .
ShortDef
to mount together
Debugging
Headword (normalized):
συνεπιβαίνω
Headword (normalized/stripped):
συνεπιβαινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100214
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνεπι-βαίνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mount together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:591b:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:591b.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 591b21 </a>; <span class="foreign greek">τοῦ τείχους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">on</span> the wall, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg052:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">TG</span> 4 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">mount a ladder together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:13:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:10:13:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 10.13.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enter upon</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">undertake along with</span>, <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:2:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:2.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.2.13 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">trample on as well</span>, <span class="quote greek">ς. ἐν ταῖς συμφοραῖς τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:1:24:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:1:24:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 1.24.8 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> trans., aor. 1 part. <span class="foreign greek">-βήσας</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause to mount</span>, <span class="foreign greek">πύργοις ἀκοντιστάς</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:7:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:3:7:30/canonical-url/"> 3.7.30 </a>.</div> </div><br><br>'}