Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

συνεξελαύνω
συνεξελεύθερος
συνεξελίττομαι
συνεξέλκομαι
συνεξεμέω
συνεξεργάζομαι
συνεξερεύθω
συνεξερευνάω
συνεξερύω
συνεξέρχομαι
συνεξετάζω
συνεξεταστής
συνεξευπορέω
συνεξευρίσκω
συνεξηγέομαι
συνεξημερόομαι
συνεξιάομαι
συνεξιδρόω
συνεξικμάζω
συνεξικνέομαι
συνεξιππάζομαι
View word page
συνεξετάζω
συνεξ-ετάζω,
A). search out and examine along with or together, Pl. Lg. 900d , Ph. 2.197 , Iamb. Comm. Math. 14 :— Pass., to be reckoned with or among, οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος or τινι his party or adherents, D. 21.127 , 190 , cf. Luc. Pr. Im. 15 ; but also συνεξετάζεσθαί τινι measure oneself with one, rival him, Alciphr. 3.54 .


ShortDef

to search out and examine along with

Debugging

Headword:
συνεξετάζω
Headword (normalized):
συνεξετάζω
Headword (normalized/stripped):
συνεξεταζω
IDX:
100124
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100125
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνεξ-ετάζω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">search out and examine along with</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">together</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:900d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:900d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 900d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:197" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.197/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.197 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comm. Math.</span> 14 </span>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be reckoned with</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">among</span>, <span class="foreign greek">οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος</span> or <span class="itype greek">τινι</span> his <span class="tr" style="font-weight: bold;">party</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">adherents</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.127 </a>,<span class="bibl"> 190 </span>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr. Im.</span> 15 </span>; but also <span class="foreign greek">συνεξετάζεσθαί τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">measure oneself with</span> one, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rival</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.54 </a>.</div> </div><br><br>'}