Scaife ATLAS
Back to dictionaries
LSJ
συνεννέπω
συνεννοέω
συνεννοητέον
συνενοχλέω
συνενόω
συνέντασις
συνενταφή
συνεντείνω
συνέντευξις
συνέντης
συνεξάγω
συνεξαιθερόω
συνεξαιθριάζω
συνεξαιματόω
συνεξαιρέω
συνεξαίρω
συνεξακολουθέω
συνεξακοντίζομαι
συνεξακούω
συνεξαλαπάζω
συνεξαλείφω
View word page
συνεξάγω
συνεξ-άγω
[ᾰ]
,
A).
lead out together
,
στρατιήν
Hdt.
5.75
;
ς. τι εἰς φῶς
assist in bringing
it
out
,
Pl.
Tht.
157d
.
II).
carry off together, assist in removing
,
οἱ ἔμετοι ς. τὸ γλίσχρον
Arist.
Pr.
868b7
;
ἥλιος ς. τὴν ὑγρότητα
Thphr.
CP
4.13.5
;
τοὺς συναγωνιστάς
Plu.
2.787e
;
ς. ἑαυτήν
, of suicide,
App.
BC
4.23
.
2).
Pass.,
to be carried away at the same time
,
οἴκτῳ καὶ μανίῃ
APl.
4.128
.
ShortDef
to lead out together
Debugging
Headword:
συνεξάγω
Headword (normalized):
συνεξάγω
Headword (normalized/stripped):
συνεξαγω
IDX:
100080
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-100081
Key:
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">συνεξ-άγω</span> <span class="pron greek">[ᾰ]</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lead out together</span>, <span class="quote greek">στρατιήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.75 </a> ; <span class="foreign greek">ς. τι εἰς φῶς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assist in bringing</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">out</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:157d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:157d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 157d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry off together, assist in removing</span>, <span class="quote greek">οἱ ἔμετοι ς. τὸ γλίσχρον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:868b:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:868b.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 868b7 </a> ; <span class="quote greek">ἥλιος ς. τὴν ὑγρότητα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:4:13:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:4:13:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 4.13.5 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς συναγωνιστάς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.787e </span> ; <span class="foreign greek">ς. ἑαυτήν</span>, of suicide, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:4:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:4.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 4.23 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be carried away at the same time</span>, <span class="quote greek">οἴκτῳ καὶ μανίῃ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">APl.</span> 4.128 </span> .</div> </div><br><br>'}