Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

ἄνθος
ἄνθραξ
ἀνθρώπειος
ἀνθρώπειος
ἀνθρώπινος
ἀνθρώπινος
ἄνθρωπος
ἀνθυπάγω
ἀνθυποπτεύω
ἄνειμι
ἀνίημι
ἀνίστημι
ἀνίσχων ἥλιος
ἀνίσωσις
ἀνόητος
ἄνοια
ἀνοίγνυμι
ἀνοικίζω
ἀνοικοδομέω
ἀνοιμώζω
ἄνοιξις
View word page
ἀνιέναι

emittere to send forth, 2.77.4,

remittere, omittere, negligere to relax, omit, neglect, 1.75.4, (τὴν ἀρχὴνex super, cogit. from what precedes, understand) 1.76.2, [in multis codd. in many manuscripts ἄνιμεν,fortasse perhaps ἀνίεμεν]. 1.129.3, 3.10.4, 4.27.1, 4.123.2, 5.31.3, 5.46.2, 5.46.4. 5.46.46.18.3, 6.86.3, 7.18.1, 7.51.1,

PASS. 8.63.4, [cf. compare ἀνειμένος.]

cessare ab to cease from, 5.32.4, 7.43.7,

consecrare to consecrate, dedicate, 4.116.2, [ἀνεῖναιvulgo pro commonly instead of ἂν εἶναι,4.24.4.]

ShortDef

to send up; let go, abate

Debugging

Headword:
ἀνίημι
Headword (normalized):
ἀνίημι
Headword (normalized/stripped):
ανιημι
IDX:
410
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-411
Key:
411

Data

{'headword_display': '<b>ἀνιέναι</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-a)ni/hmi">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">emittere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to send forth</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.77.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.77.4/canonical-url/">2.77.4</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">remittere, omittere, negligere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to relax, omit, neglect</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.75.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.75.4/canonical-url/">1.75.4</a>, <quote></quote><pb xml:id="v.1.p.91"></pb> (<foreign xml:lang="grc">τὴν ἀρχὴν</foreign><span class="hi" style="font-style: italic;">ex super, cogit.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">from what precedes, understand</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 1.76.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.76.2/canonical-url/">1.76.2</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">in multis codd.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">in many manuscripts</span> <foreign xml:lang="grc">ἄνιμεν,</foreign><span class="hi" style="font-style: italic;">fortasse</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">perhaps</span> <foreign xml:lang="grc">ἀνίεμεν</foreign>]. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 1.129.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.129.3/canonical-url/">1.129.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.10.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.10.4/canonical-url/">3.10.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.27.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.27.1/canonical-url/">4.27.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.123.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.123.2/canonical-url/">4.123.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.31.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.31.3/canonical-url/">5.31.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.46.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.46.2/canonical-url/">5.46.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 5.46.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.46.4/canonical-url/">5.46.4</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 5.46.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.46.4/canonical-url/">5.46.4</a><quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.18.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.3/canonical-url/">6.18.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.86.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.3/canonical-url/">6.86.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.18.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.18.1/canonical-url/">7.18.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.51.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.1/canonical-url/">7.51.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">PASS. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.63.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.4/canonical-url/">8.63.4</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">cf.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">compare</span> <foreign xml:lang="grc">ἀνειμένος.</foreign>]</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">cessare ab</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to cease from</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.32.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.4/canonical-url/">5.32.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.43.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.7/canonical-url/">7.43.7</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">consecrare</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to consecrate, dedicate</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.116.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.116.2/canonical-url/">4.116.2</a>, <quote></quote> [<foreign xml:lang="grc">ἀνεῖναι</foreign><span class="hi" style="font-style: italic;">vulgo pro</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">commonly instead of</span> <foreign xml:lang="grc">ἂν εἶναι,</foreign><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.24.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.24.4/canonical-url/">4.24.4</a>.]</p>\n</div></div>', 'key': 411}