Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

προμάχομαι
προμήθεια
προμηθής
προνικάω
προνοέω
πρόνοια
προξενία
πρόξενος
προσυγγίγνομαι
προοίμιον
προοράω
προορμίζω
προοφείλω
πρόοψις
προπαραβάλλω
προπαρασκευάζω
προπάσχω
πρόπειρα
προπέμπω
προπηλακίζω
προπλέω
View word page
προορᾷν

prius videre to see first, 1.51.1,

ante se videre to see before oneself, 3.22.1, 4.34.3, 7.25.7. 7.44.2.

Transl. translate prospicere to look forward, take care, 1.83.3. 1.122.1. 1.138.3, 1.141.7. 2.2.3, 4.62.2. 8.84.3.

MED. prospicere to look forward to, 1.17.1, 4.64.1, (cf. Popp. adn. compare Poppo's note). 5.111.3, 6.78.4,

ShortDef

to see before one, to take forethought

Debugging

Headword:
προοράω
Headword (normalized):
προοράω
Headword (normalized/stripped):
προοραω
IDX:
4018
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-4019
Key:
4019

Data

{'headword_display': '<b>προορᾷν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-proora/w">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">prius videre</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to see first</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.51.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.51.1/canonical-url/">1.51.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">ante se videre</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to see before oneself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.22.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.22.1/canonical-url/">3.22.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.34.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.34.3/canonical-url/">4.34.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.25.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.7/canonical-url/">7.25.7</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.44.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.2/canonical-url/">7.44.2</a>.</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="hi" style="font-style: italic;">Transl.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">translate</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">prospicere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to look forward, take care</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.83.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.83.3/canonical-url/">1.83.3</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.122.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.122.1/canonical-url/">1.122.1</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.138.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.138.3/canonical-url/">1.138.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.141.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.7/canonical-url/">1.141.7</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.2.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.3/canonical-url/">2.2.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.62.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.62.2/canonical-url/">4.62.2</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.84.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.84.3/canonical-url/">8.84.3</a>.</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">MED. <span class="gloss" style="font-style: italic;">prospicere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to look forward to</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.17.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.17.1/canonical-url/">1.17.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.64.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.64.1/canonical-url/">4.64.1</a>, <quote></quote> (<span class="hi" style="font-style: italic;">cf. Popp. adn.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">compare Poppo\'s note</span>). <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.111.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.111.3/canonical-url/">5.111.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.78.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.4/canonical-url/">6.78.4</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 4019}