Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

πολεμικός
πολέμιος
πολέμιος
πόλεμος
πολεμόω
πολιορκέω
πολιορκία
πόλις
πόλισμα
πολιτεία
πολιτεύω
πολίτης
πολιτικός
πολίχνη
πολλάκις
πολλαπλάσιος
πολλαχῆ
πολλαχόθεν
πολλαχόσε
πολλαχοῦ
πολλοστός
View word page
πολιτεύειν

civilem vitam agere, rempublicam gerere to lead a civil life, take part in the republic, 1.19.1, 2.37.2, 2.46.1, 2.65.7, 3.34.2, 3.62.5, 3.66.1, 4.114.1, 4.130.7, 6.18.7, 8.53.3, 8.97.2,

MED. gerere se to behave, conduct oneself, 2.15.1,

PASS. in civitate vivere to live in the state, 6.92.4,

ShortDef

to live as a citizen

Debugging

Headword:
πολιτεύω
Headword (normalized):
πολιτεύω
Headword (normalized/stripped):
πολιτευω
IDX:
3857
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-3858
Key:
3858

Data

{'headword_display': '<b>πολιτεύειν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-politeu/w">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">civilem vitam agere, rempublicam gerere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to lead a civil life, take part in the republic</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.19.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.19.1/canonical-url/">1.19.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.37.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.37.2/canonical-url/">2.37.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.46.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.46.1/canonical-url/">2.46.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.65.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.7/canonical-url/">2.65.7</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.34.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.34.2/canonical-url/">3.34.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.62.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.62.5/canonical-url/">3.62.5</a>, <quote></quote><pb xml:id="v.2.p.348"></pb><a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 3.66.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.66.1/canonical-url/">3.66.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.114.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.114.1/canonical-url/">4.114.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.130.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.7/canonical-url/">4.130.7</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.18.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.7/canonical-url/">6.18.7</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.53.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.3/canonical-url/">8.53.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.97.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.97.2/canonical-url/">8.97.2</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">MED. <span class="gloss" style="font-style: italic;">gerere se</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to behave, conduct oneself</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.15.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.1/canonical-url/">2.15.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">PASS. <span class="gloss" style="font-style: italic;">in civitate vivere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to live in the state</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.92.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/canonical-url/">6.92.4</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 3858}