View word page
ἀναλαμβάνω

sumere secum, assumere to take along with, assume, 5.64.5, 7.74.1, 7.86.1, [ubi boni codd. where good manuscripts λαβόντες].

recipere (in navem) to take on board (a ship), 2.25.5, 3.79.1. 7.25.4, 7.33.5. 8.23.5. 8.27.4.

sumere (copias) to take up (troops), de duce, qui castra movet, concerning a general who is moving camp 5.7.2, 6.65.2, 7.1.5. 7.4.2, 7.43.2,

recipere ad se to receive to oneself, 2.81.8,

recipere, recuperare to recover, regain, 2.16.1, 2.62.3, 4.70.2, 4.75.1, 6.89.2, 6.92.4,

sumere arma to take up arms, 4.32.1. 4.130.4. 6.69.1. 7.83.4.

expetere poenam to demand punishment, 3.38.1,

reficere se, convalescere to recover strength, get well, 6.26.2,

ShortDef

to take up, take into one's hands

Debugging

Headword:
ἀναλαμβάνω
Headword (normalized):
ἀναλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
αναλαμβανω
Intro Text:

sumere secum, assumere to take along with, assume, 5.64.5, 7.74.1, 7.86.1, [ubi boni codd. where good manuscripts λαβόντες].

recipere (in navem) to take on board (a ship), 2.25.5, 3.79.1. 7.25.4, 7.33.5. 8.23.5. 8.27.4.

sumere (copias) to take up (troops), de duce, qui castra movet, concerning a general who is moving camp 5.7.2, 6.65.2, 7.1.5. 7.4.2, 7.43.2,

recipere ad se to receive to oneself, 2.81.8,

recipere, recuperare to recover, regain, 2.16.1, 2.62.3, 4.70.2, 4.75.1, 6.89.2, 6.92.4,

sumere arma to take up arms, 4.32.1. 4.130.4. 6.69.1. 7.83.4.

expetere poenam to demand punishment, 3.38.1,

reficere se, convalescere to recover strength, get well, 6.26.2,

IDX:
291
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-292
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἀναλαμβάνω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἀναλαμβάνειν</b>",
    "content": "<div class=\"entry\"><div  type=\"textpart\" subtype=\"entry\" n=\"lsj-a)nalamba/nw\">\n\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">sumere secum, assumere</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to take along with, assume</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 5.64.5\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.5/canonical-url/\">5.64.5</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.74.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.74.1/canonical-url/\">7.74.1</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.86.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.86.1/canonical-url/\">7.86.1</a>, <quote></quote> [<span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">ubi boni codd.</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">where good manuscripts</span> <foreign xml:lang=\"grc\">λαβόντες</foreign>].</p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">recipere (in navem)</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to take on board (a ship)</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 2.25.5\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.25.5/canonical-url/\">2.25.5</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 3.79.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.79.1/canonical-url/\">3.79.1</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.25.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.4/canonical-url/\">7.25.4</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.33.5\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.5/canonical-url/\">7.33.5</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 8.23.5\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.5/canonical-url/\">8.23.5</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 8.27.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.4/canonical-url/\">8.27.4</a>.</p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">sumere (copias)</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to take up (troops)</span>, <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">de duce, qui castra movet,</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">concerning a general who is moving camp</span> <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 5.7.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.2/canonical-url/\">5.7.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 6.65.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.2/canonical-url/\">6.65.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.1.5\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.5/canonical-url/\">7.1.5</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.4.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.2/canonical-url/\">7.4.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.43.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.2/canonical-url/\">7.43.2</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">recipere ad se</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to receive to oneself</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 2.81.8\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.8/canonical-url/\">2.81.8</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">recipere, recuperare</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to recover, regain</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 2.16.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.16.1/canonical-url/\">2.16.1</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 2.62.3\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.3/canonical-url/\">2.62.3</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.70.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.70.2/canonical-url/\">4.70.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.75.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.75.1/canonical-url/\">4.75.1</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 6.89.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.2/canonical-url/\">6.89.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 6.92.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/canonical-url/\">6.92.4</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">sumere arma</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to take up arms</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.32.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.1/canonical-url/\">4.32.1</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.130.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.4/canonical-url/\">4.130.4</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 6.69.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/canonical-url/\">6.69.1</a>. <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.83.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.83.4/canonical-url/\">7.83.4</a>.<quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">expetere poenam</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to demand punishment</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 3.38.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.1/canonical-url/\">3.38.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">reficere se, convalescere</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to recover strength, get well</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 6.26.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.26.2/canonical-url/\">6.26.2</a>, <quote></quote><pb xml:id=\"v.1.p.71\"></pb></p>\n</div></div>",
    "key": 292
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-292"
}