μέλλησις
cunctatio delay, 1.69.4,
1.125.2,
2.18.4,
3.12.2,
3.82.4,
5.66.2,
5.82.4,
7.49.4,
i. q. the same as τὸ μέλλειν, futurum esse will be, 4.126.5,
(exspectationem expectation) 4.126.6,
5.116.1,
(quod futuri erant agrum invadere because they were going to invade the land).
ShortDef
a being about to do, threatening to do
Debugging
Headword (normalized):
μέλλησις
Headword (normalized/stripped):
μελλησις
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-2854
Data
{'headword_display': '<b>μέλλησις</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-me/llhsis">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">cunctatio</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">delay</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.69.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.4/canonical-url/">1.69.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.125.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.125.2/canonical-url/">1.125.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.18.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.4/canonical-url/">2.18.4</a>, <quote></quote><pb xml:id="v.2.p.130"></pb><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.12.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.12.2/canonical-url/">3.12.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.82.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.4/canonical-url/">3.82.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.66.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.66.2/canonical-url/">5.66.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.82.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.4/canonical-url/">5.82.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.49.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.4/canonical-url/">7.49.4</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="hi" style="font-style: italic;">i. q.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">the same as</span> <foreign xml:lang="grc">τὸ μέλλειν,</foreign> <span class="gloss" style="font-style: italic;">futurum esse</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">will be</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.126.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.126.5/canonical-url/">4.126.5</a>, <quote></quote> (<span class="gloss" style="font-style: italic;">exspectationem</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">expectation</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 4.126.6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.126.6/canonical-url/">4.126.6</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.116.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.116.1/canonical-url/">5.116.1</a>, <quote></quote> (<span class="gloss" style="font-style: italic;">quod futuri erant agrum invadere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">because they were going to invade the land</span>).</p>\n</div></div>', 'key': 2854}