View word page
λῃστεύω

praedas agere to plunder, 4.45.2, 4.66.1,

PASS. a praedonibus infestari to be harassed by bandits, 4.2.3, 4.76.5, 5.14.3,

MED. activo sensu, in active sense 7.18.3, [Vat. Vatican manuscript ἐλῄστευον,qd Poppo non improbat; alii, ut Arnoldus, passivo sensu accipiunt, ut ad Lacedaemonios referatur; cf. Popp. adn. which Poppo does not disapprove; others, like Arnold, take in a passive sense, so that it refers to the Lacedaemonians; compare Poppo's note]

ShortDef

to be a robber: to carry on a piratical

Debugging

Headword:
λῃστεύω
Headword (normalized):
λῃστεύω
Headword (normalized/stripped):
ληστευω
Intro Text:

praedas agere to plunder, 4.45.2, 4.66.1,

PASS. a praedonibus infestari to be harassed by bandits, 4.2.3, 4.76.5, 5.14.3,

MED. activo sensu, in active sense 7.18.3, [Vat. Vatican manuscript ἐλῄστευον,qd Poppo non improbat; alii, ut Arnoldus, passivo sensu accipiunt, ut ad Lacedaemonios referatur; cf. Popp. adn. which Poppo does not disapprove; others, like Arnold, take in a passive sense, so that it refers to the Lacedaemonians; compare Poppo's note]

IDX:
2761
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-2762
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "λῃστεύω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>λῃστεύειν</b>",
    "content": "<div class=\"entry\"><div  type=\"textpart\" subtype=\"entry\" n=\"lsj-lh|steu/w\">\n\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">praedas agere</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to plunder</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.45.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.45.2/canonical-url/\">4.45.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.66.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.1/canonical-url/\">4.66.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\">PASS. <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">a praedonibus infestari</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to be harassed by bandits</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.2.3\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.2.3/canonical-url/\">4.2.3</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.76.5\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.5/canonical-url/\">4.76.5</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 5.14.3\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.14.3/canonical-url/\">5.14.3</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\">MED. <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">activo sensu,</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">in active sense</span> <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.18.3\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.18.3/canonical-url/\">7.18.3</a>, <quote></quote> [<span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">Vat.</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">Vatican manuscript</span> <foreign xml:lang=\"grc\">ἐλῄστευον,</foreign><span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">qd Poppo non improbat; alii, ut Arnoldus, passivo sensu accipiunt, ut ad Lacedaemonios referatur; cf. Popp. adn.</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">which Poppo does not disapprove; others, like Arnold, take in a passive sense, so that it refers to the Lacedaemonians; compare Poppo's note</span>]</p>\n</div></div>",
    "key": 2762
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-2762"
}