Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

κλῖμαξ
κλίνη
κλυδώνιον
κοιλαίνω
κοιλία
κοῖλος
κοινανέω
κοινός
κοινολογέομαι
κοινός
κοινόω
κοινωνέω
κοινωνία
κοινωνός
κοινός
κολάζω
κόλασις
κολούω
κόλπος
κολυμβητής
κομιδή
View word page
κοινοῦν

impertire to share with, impart to, 1.39.3,

communicare to share with (nuncium, consilium news, plan) cum aliquo with someone, 2.72.2, 2.73.1, 3.95.2, 4.4.1, 5.38.2, 5.60.1, 8.48.3, [boni codd. Bekk. Goell. Arnold good manuscripts Bekker Goeller Arnold edition ἐκοινώνησαν].

MED. communiter agere to act in concert, 8.8.1, [vulgo commonly ἐκοινωνοῦντο] 8.50.3, [hoc vulgo abest; ex Vat. Bekk. et Goell. addiderunt this commonly absent; Bekker and Goeller added from Vatican]. 8.82.3,

ShortDef

to make common, communicate, impart

Debugging

Headword:
κοινόω
Headword (normalized):
κοινόω
Headword (normalized/stripped):
κοινοω
IDX:
2650
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-2651
Key:
2651

Data

{'headword_display': '<b>κοινοῦν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-koino/w">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">impertire</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to share with, impart to</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.39.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.39.3/canonical-url/">1.39.3</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">communicare</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to share with</span> (<span class="hi" style="font-style: italic;">nuncium, consilium</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">news, plan</span>) <span class="gloss" style="font-style: italic;">cum aliquo</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">with someone</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.72.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.2/canonical-url/">2.72.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.73.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.73.1/canonical-url/">2.73.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.95.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.95.2/canonical-url/">3.95.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.4.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.4.1/canonical-url/">4.4.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.38.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.38.2/canonical-url/">5.38.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.60.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.60.1/canonical-url/">5.60.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.48.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.3/canonical-url/">8.48.3</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">boni codd. Bekk. Goell. Arnold</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">good manuscripts Bekker Goeller Arnold edition</span> <foreign xml:lang="grc">ἐκοινώνησαν</foreign>].</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">MED. <span class="gloss" style="font-style: italic;">communiter agere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to act in concert</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.8.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.8.1/canonical-url/">8.8.1</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">vulgo</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">commonly</span> <foreign xml:lang="grc">ἐκοινωνοῦντο</foreign>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.50.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.3/canonical-url/">8.50.3</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">hoc vulgo abest; ex Vat. Bekk. et Goell. addiderunt</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">this commonly absent; Bekker and Goeller added from Vatican</span>]. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.82.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.3/canonical-url/">8.82.3</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 2651}