Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

ἑσπέριος
εἰσπίτνω
εἰσπλέω
εἴσπλοος
εἴσπραξις
ἑστία
ἑστίασις
εἰστίθημι
εἰστρέχω
εἰς‐ὑβρίζω
εἰσφέρω
εἰσφορά
ἐσφορέω
ἔσχατος
ἔσω
ἑταιρεία
ἑταιρικός
ἑταῖρος
ἔτης
ἕτερος
ἐτήσιος
View word page
ἐσφέρειν

afferre to bring to, 6.46.3,

conferre (pecuniam) to contribute (money), 3.19.1, 8.45.5, 8.63.4,

ferre ad populum to propose to the people vel or senatum the senate, 5.38.4, 8.67.1, 8.67.2,

MED. inferre se to betake oneself, enter, 3.98.2,

in urbem comportare to convey into the city, 5.115.4,

ShortDef

to bring in, to propose (a question, a law), to pay tax (εἰσφορά)

Debugging

Headword:
εἰσφέρω
Headword (normalized):
εἰσφέρω
Headword (normalized/stripped):
εισφερω
IDX:
2067
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-2068
Key:
2068

Data

{'headword_display': '<b>ἐσφέρειν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-ei)sfe/rw">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">afferre</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to bring to</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.46.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.46.3/canonical-url/">6.46.3</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">conferre (pecuniam)</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to contribute (money)</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.19.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.19.1/canonical-url/">3.19.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.45.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.45.5/canonical-url/">8.45.5</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.63.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.4/canonical-url/">8.63.4</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">ferre ad populum</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to propose to the people</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">vel</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">or</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">senatum</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">the senate</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.38.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.38.4/canonical-url/">5.38.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.67.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.1/canonical-url/">8.67.1</a>, <quote></quote><pb xml:id="v.1.p.407"></pb><a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 8.67.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.67.2/canonical-url/">8.67.2</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">MED. <span class="gloss" style="font-style: italic;">inferre se</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to betake oneself, enter</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.98.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.98.2/canonical-url/">3.98.2</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">in urbem comportare</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to convey into the city</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.115.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.115.4/canonical-url/">5.115.4</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 2068}