Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

ἐπίπονος
ἐπίπονος
ἐπιρρώννυμι
ἐπισημαίνω
ἐπίσημος
ἐπισιτίζομαι
ἐπισκεπτέος
ἐπισκευάζω
ἐπισκευή
ἐπισκήπτω
ἐπισπάω
ἐπισπένδω
ἐπισπέρχω
ἐπισπονδή
ἐπίσταμαι
ἐπιστατέω
ἐπιστέλλω
ἐπιστήμη
ἐπιστήμων
ἐπιστολή
ἐπιστρατεία
View word page
ἐπισπᾶσθαι

attrahere, adducere, allicere to draw to, entice, 3.44.4, 4.9.2, [ubi passive dictum volunt, where they wish it said passively pati se trahi et duci aliquo to allow oneself to be drawn and led somewhere]. 5.111.3,

PASS. pertrahi to be drawn over, 4.130.4,

rursus invehi to sail in again, 3.89.5,

ShortDef

to draw

Debugging

Headword:
ἐπισπάω
Headword (normalized):
ἐπισπάω
Headword (normalized/stripped):
επισπαω
IDX:
1921
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1922
Key:
1922

Data

{'headword_display': '<b>ἐπισπᾶσθαι</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-e)pispa/w">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">attrahere, adducere, allicere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to draw to, entice</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.44.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.44.4/canonical-url/">3.44.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.9.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.9.2/canonical-url/">4.9.2</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">ubi passive dictum volunt,</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">where they wish it said passively</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">pati se trahi et duci aliquo</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to allow oneself to be drawn and led somewhere</span>]. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.111.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.111.3/canonical-url/">5.111.3</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">PASS. <span class="gloss" style="font-style: italic;">pertrahi</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to be drawn over</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.130.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.4/canonical-url/">4.130.4</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">rursus invehi</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to sail in again</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.89.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.89.5/canonical-url/">3.89.5</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 1922}