Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

ἐπιμελές ἐστιν
ἐπιμένω
ἐπιμεταπέμπομαι
ἐπιμίγνυμι
ἐπιμιμνήσκομαι
ἐπιμιξία
ἐπιμίγνυμι
ἐπιμονή
ἐπίνειον
ἐπινέμω
ἐπινοέω
ἐπίνοια
ἐπίπαν
ἐπιπαρανέω
ἐπιπάρειμι1
ἐπιπάρειμι2
ἐπιπέμπω
ἐπίπεμψις
ἐπιπίπτω
ἔπιπλα
ἐπιπλέω
View word page
ἐπινοεῖν

consilium inire to form a plan, 1.70.2, 1.70.7. 1.70.72.11.2, 5.13.1, 7.43.1.

c. infin. with infinitive 5.4.2, 8.11.2,

mente agitare to ponder in one's mind, 2.8.1, 4.32.5, 7.59.3, 7.72.2, [nonnulli codd. several manuscripts ἐνόουν] —

excogitare to think out, devise, 2.75.6, 2.77.2, 7.37.1,

ShortDef

to think on

Debugging

Headword:
ἐπινοέω
Headword (normalized):
ἐπινοέω
Headword (normalized/stripped):
επινοεω
IDX:
1895
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1896
Key:
1896

Data

{'headword_display': '<b>ἐπινοεῖν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-e)pinoe/w">\n\n<div type="textpart" subtype="sense">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">consilium inire</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to form a plan</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.70.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.70.2/canonical-url/">1.70.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 1.70.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.70.7/canonical-url/">1.70.7</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 1.70.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.70.7/canonical-url/">1.70.7</a><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.11.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.11.2/canonical-url/">2.11.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.13.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.13.1/canonical-url/">5.13.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.43.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.1/canonical-url/">7.43.1</a>.</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="hi" style="font-style: italic;">c. infin.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">with infinitive</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.4.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.2/canonical-url/">5.4.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.11.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.11.2/canonical-url/">8.11.2</a>, <quote></quote> —</p>\n</div>\n<div type="textpart" subtype="sense">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">mente agitare</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to ponder in one\'s mind</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.8.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.8.1/canonical-url/">2.8.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.32.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.5/canonical-url/">4.32.5</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.59.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.59.3/canonical-url/">7.59.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.72.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.72.2/canonical-url/">7.72.2</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">nonnulli codd.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">several manuscripts</span> <foreign xml:lang="grc">ἐνόουν</foreign>] —</p>\n</div>\n<div type="textpart" subtype="sense">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">excogitare</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to think out, devise</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.75.6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.6/canonical-url/">2.75.6</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.77.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.77.2/canonical-url/">2.77.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.37.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.37.1/canonical-url/">7.37.1</a>, <quote></quote></p>\n</div>\n</div></div>', 'key': 1896}