ἐπικρατεῖν
vincere, superare to conquer, overcome, 3.93.3,
8.48.1,
potiri, obtinere to get possession of, hold, 1.2.2,
7.42.4,
[nonnulli codd. several manuscripts κρατήσειέ] [praeterea vulgo pro moreover commonly instead of ἐκράτουν,1.30.2.]
c. inf. with infinitive vincere sententiis to prevail by votes, 5.46.4,
6.74.1,
Absolute, absolutely praevalere, superiorem esse to prevail, be superior, 1.49.6,
1.121.2,
2.93.1,
4.19.2,
4.73.4. 5.82.2. 7.42.6. 7.63.2,
7.71.3. 7.72.1. 8.42.3,
ShortDef
to rule over
Debugging
Headword (normalized):
ἐπικρατέω
Headword (normalized/stripped):
επικρατεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1865
Data
{'headword_display': '<b>ἐπικρατεῖν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-e)pikrate/w">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">vincere, superare</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to conquer, overcome</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.93.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.93.3/canonical-url/">3.93.3</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.48.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.1/canonical-url/">8.48.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">potiri, obtinere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to get possession of, hold</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.2.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.2.2/canonical-url/">1.2.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.42.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.4/canonical-url/">7.42.4</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">nonnulli codd.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">several manuscripts</span> <foreign xml:lang="grc">κρατήσειέ</foreign>] [<span class="hi" style="font-style: italic;">praeterea vulgo pro</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">moreover commonly instead of</span> <foreign xml:lang="grc">ἐκράτουν,</foreign><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.30.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.30.2/canonical-url/">1.30.2</a>.]</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="hi" style="font-style: italic;">c. inf.</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">with infinitive</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">vincere sententiis</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to prevail by votes</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.46.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.46.4/canonical-url/">5.46.4</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 6.74.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.74.1/canonical-url/">6.74.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="hi" style="font-style: italic;">Absolute,</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">absolutely</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">praevalere, superiorem esse</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to prevail, be superior</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.49.6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.49.6/canonical-url/">1.49.6</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.121.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.121.2/canonical-url/">1.121.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.93.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.1/canonical-url/">2.93.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.19.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.19.2/canonical-url/">4.19.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.73.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.4/canonical-url/">4.73.4</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.82.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.2/canonical-url/">5.82.2</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.42.6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.6/canonical-url/">7.42.6</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.63.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.63.2/canonical-url/">7.63.2</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.71.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/canonical-url/">7.71.3</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.72.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.72.1/canonical-url/">7.72.1</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.42.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.42.3/canonical-url/">8.42.3</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 1865}