Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

ἐξουσία
ἐξυβρίζω
ἔξω
ἐξωθέω
ἔξωθεν
ἔοικα
ἑορτάζω
ἑορτή
ἐπαγγέλλω
ἐπάγω
ἐπαγωγή
ἐπαγωγός
ἐπαινέω
ἐπαινέτης
ἔπαινος
ἐπαίρω
ἐπαιτιάομαι
ἐπαίτιος
ἐπακολουθέω
ἐπακούω
ἐπακτός
View word page
ἐπαγωγή

sociorum of allies vel or auxiliarium arcessitus summoning of auxiliaries, 3.82.1, (sc. Athenienses vel Lacedaemonios supply Athenians or Lacedaemonians) 3.100.1,

subvectio conveyance, transport, 5.82.5, 7.24.3, [praeterea vulgo moreover in the common texts 7.34.2, ubi nunc where now ἐπαναγωγή.]

ShortDef

a bringing in, supplying; (logical) induction

Debugging

Headword:
ἐπαγωγή
Headword (normalized):
ἐπαγωγή
Headword (normalized/stripped):
επαγωγη
IDX:
1723
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1724
Key:
1724

Data

{'headword_display': '<b>ἐπαγωγή</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-e)pagwgh/">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">sociorum</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">of allies</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">vel</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">or</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">auxiliarium arcessitus</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">summoning of auxiliaries</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.82.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.1/canonical-url/">3.82.1</a>, <quote></quote> (<span class="hi" style="font-style: italic;">sc. Athenienses vel Lacedaemonios</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">supply Athenians or Lacedaemonians</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.100.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.100.1/canonical-url/">3.100.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">subvectio</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">conveyance, transport</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 5.82.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.5/canonical-url/">5.82.5</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.24.3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.24.3/canonical-url/">7.24.3</a>, <quote></quote> [<span class="hi" style="font-style: italic;">praeterea vulgo</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">moreover in the common texts</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 7.34.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.34.2/canonical-url/">7.34.2</a>, <span class="hi" style="font-style: italic;">ubi nunc</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">where now</span> <foreign xml:lang="grc">ἐπαναγωγή.</foreign>]</p>\n</div></div>', 'key': 1724}