View word page
ἐξεργάζομαι

absolvere to acquit, absolve, 1.142.7 (de re nautica concerning naval matters), 3.51.4, [nonnulli codd. several manuscripts ἐξείργάσατο] 4.4.3, 5.75.9, 8.92.1, [Vat. Vatican manuscript ἐξειργασμένοι].

PASS. perf. et plqperf. perfect and pluperfect 2.78.2, 6.101.3, 7.2.4,

excoli (de terra) to be tilled (of land), 1.82.4,

ShortDef

to work out, make completely, finish off, bring to perfection

Debugging

Headword:
ἐξεργάζομαι
Headword (normalized):
ἐξεργάζομαι
Headword (normalized/stripped):
εξεργαζομαι
Intro Text:

absolvere to acquit, absolve, 1.142.7 (de re nautica concerning naval matters), 3.51.4, [nonnulli codd. several manuscripts ἐξείργάσατο] 4.4.3, 5.75.9, 8.92.1, [Vat. Vatican manuscript ἐξειργασμένοι].

PASS. perf. et plqperf. perfect and pluperfect 2.78.2, 6.101.3, 7.2.4,

excoli (de terra) to be tilled (of land), 1.82.4,

IDX:
1693
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1694
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐξεργάζομαι",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐξεργάζεσθαι</b>",
    "content": "<div class=\"entry\"><div  type=\"textpart\" subtype=\"entry\" n=\"lsj-e)cerga/zomai\">\n\n<div type=\"textpart\" subtype=\"sense\">\n\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">absolvere</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to acquit, absolve</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 1.142.7\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.142.7/canonical-url/\">1.142.7</a> (<span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">de re nautica</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">concerning naval matters</span>), <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 3.51.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.51.4/canonical-url/\">3.51.4</a>, <quote></quote> [<span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">nonnulli codd.</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">several manuscripts</span> <foreign xml:lang=\"grc\">ἐξείργάσατο</foreign>] <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 4.4.3\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.4.3/canonical-url/\">4.4.3</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 5.75.9\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.9/canonical-url/\">5.75.9</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 8.92.1\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.1/canonical-url/\">8.92.1</a>, <quote></quote> [<span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">Vat.</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">Vatican manuscript</span> <foreign xml:lang=\"grc\">ἐξειργασμένοι</foreign>].</p>\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\">PASS. <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">perf. et plqperf.</span> <span class=\"hi\" style=\"font-style: italic;\">perfect and pluperfect</span> <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 2.78.2\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.78.2/canonical-url/\">2.78.2</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 6.101.3\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.101.3/canonical-url/\">6.101.3</a>, <quote></quote><a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 7.2.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.2.4/canonical-url/\">7.2.4</a>, <quote></quote> —</p>\n</div>\n<div type=\"textpart\" subtype=\"sense\">\n\n\n\n<p style=\"display: block; margin: 1em 0;\"><span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">excoli (de terra)</span> <span class=\"gloss\" style=\"font-style: italic;\">to be tilled (of land)</span>, <a class=\"bibl\" target=\"_blank\" data-urn=\"thuc. 1.82.4\" href=\"https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.4/canonical-url/\">1.82.4</a>, <quote></quote></p>\n</div>\n</div></div>",
    "key": 1694
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1694"
}