Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Lexicon Thucydideum

διαμέλλησις
διαμέμφομαι
διαμνημονεύω
διαναυμαχέω
διανέμω
διανίσταμαι
διανοέομαι
διάνοια
διαπαντός
διαπειράομαι
διαπέμπω
διαπεραιόω
διαπίμπλαμαι
διαπλέω
διάπλοος
διαπολεμέω
διαπολέμησις
διαπολιορκέω
διαπομπή
διαπόντιος
διαπορεύω
View word page
διαπέμπειν

transmittere to send across, 1.129.1, ἐπιστολήν (ex Asia Byzantium from Asia to Byzantium). 1.129.2. 4.53.2, (ex Laconica Cythera from Laconia to Cythera). 4.123.4,

PASS. 3.75.5, (in insulam to the island)

MED. sua transmittere to hand down his own, 2.14.1,

dimittere, in varia loca mittere to send off, dispatch in various directions, 4.55.1, 4.108.7, 8.64.1,

ShortDef

to send off in different directions, send to and fro, send about

Debugging

Headword:
διαπέμπω
Headword (normalized):
διαπέμπω
Headword (normalized/stripped):
διαπεμπω
IDX:
1192
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lexicon-thucydideum-1193
Key:
1193

Data

{'headword_display': '<b>διαπέμπειν</b>', 'content': '<div class="entry"><div type="textpart" subtype="entry" n="lsj-diape/mpw">\n\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">transmittere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to send across</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 1.129.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.129.1/canonical-url/">1.129.1</a>, <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολήν</foreign> (<span class="hi" style="font-style: italic;">ex Asia Byzantium</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">from Asia to Byzantium</span>). <a class="bibl" target="_blank" data-urn="Thuc. 1.129.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.129.2/canonical-url/">1.129.2</a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.53.2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.53.2/canonical-url/">4.53.2</a>, <quote></quote> (<span class="hi" style="font-style: italic;">ex Laconica Cythera</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">from Laconia to Cythera</span>). <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.123.4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.123.4/canonical-url/">4.123.4</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">PASS. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 3.75.5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.75.5/canonical-url/">3.75.5</a>, <quote></quote> (<span class="hi" style="font-style: italic;">in insulam</span> <span class="hi" style="font-style: italic;">to the island</span>)</p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;">MED. <span class="gloss" style="font-style: italic;">sua transmittere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to hand down his own</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 2.14.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.14.1/canonical-url/">2.14.1</a>, <quote></quote></p>\n\n\n<p style="display: block; margin: 1em 0;"><span class="gloss" style="font-style: italic;">dimittere, in varia loca mittere</span> <span class="gloss" style="font-style: italic;">to send off, dispatch in various directions</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.55.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.55.1/canonical-url/">4.55.1</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 4.108.7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.7/canonical-url/">4.108.7</a>, <quote></quote><a class="bibl" target="_blank" data-urn="thuc. 8.64.1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.64.1/canonical-url/">8.64.1</a>, <quote></quote></p>\n</div></div>', 'key': 1193}