cauda (also
cauda (also cōda, like codex, plostrum, etc., Varr. ap. Non. p. 86, 19; id. R. R. 2, 7, 5; Petr. 44, 12; Fest. p. 178, 29; Paul. ex Fest. p. 38, 17 Müll.) [etym. dub.; cf. codex], ae, f., the tail of animals, Lucr. 2, 806; 3, 658; Cic. de Or. 3, 59, 222; id. Fin. 3, 5, 18; Plin. 11, 50, 111, § 264; Varr. R. R. 2, 2, 3; 2, 5, 8.— Prov. Caudam jactare popello, to flatter, fawn upon (the figure taken from dogs), Pers. 4, 15.— Caudam trahere, to have a tail stuck on in mockery, to be made a fool of, Hor. S. 2, 3, 53; Vell. 2, 83, 3; cf.: vitium bono viro quasi caudam turpissimam apponere, Lact. 6, 18, 16. —* In a pun, the end of the word, or the tail of the animal: Verris, Cic. Verr. 2, 2, 78, § 191.— Transf.: membrum virile, Hor. S. 1, 2, 45; 2, 7, 49.— Trop., of the addition to the name Verres, making it Verrucius: videtis extremam partem nominis, codam illam Verrinam tamquam in luto demersam in liturā, Cic. Verr. 2, 2, 78, § 191.
No short def.
Headword (normalized):
cauda (also
Headword (normalized/stripped):
cauda (also
Intro Text:
cauda (also cōda, like codex, plostrum, etc., Varr. ap. Non. p. 86, 19; id. R. R. 2, 7, 5; Petr. 44, 12; Fest. p. 178, 29; Paul. ex Fest. p. 38, 17 Müll.) [etym. dub.; cf. codex], ae, f., the tail of animals, Lucr. 2, 806; 3, 658; Cic. de Or. 3, 59, 222; id. Fin. 3, 5, 18; Plin. 11, 50, 111, § 264; Varr. R. R. 2, 2, 3; 2, 5, 8.— Prov. Caudam jactare popello, to flatter, fawn upon (the figure taken from dogs), Pers. 4, 15.— Caudam trahere, to have a tail stuck on in mockery, to be made a fool of, Hor. S. 2, 3, 53; Vell. 2, 83, 3; cf.: vitium bono viro quasi caudam turpissimam apponere, Lact. 6, 18, 16. —* In a pun, the end of the word, or the tail of the animal: Verris, Cic. Verr. 2, 2, 78, § 191.— Transf.: membrum virile, Hor. S. 1, 2, 45; 2, 7, 49.— Trop., of the addition to the name Verres, making it Verrucius: videtis extremam partem nominis, codam illam Verrinam tamquam in luto demersam in liturā, Cic. Verr. 2, 2, 78, § 191.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lat.ls.perseus-eng2-n7167
No citations.
{
"content": "cauda (also cōda, like codex, plostrum, etc., Varr. ap. Non. p. 86, 19; id. R. R. 2, 7, 5; Petr. 44, 12; Fest. p. 178, 29; Paul. ex Fest. p. 38, 17 Müll.) [etym. dub.; cf. codex], ae, f., the tail of animals, Lucr. 2, 806; 3, 658; Cic. de Or. 3, 59, 222; id. Fin. 3, 5, 18; Plin. 11, 50, 111, § 264; Varr. R. R. 2, 2, 3; 2, 5, 8.— Prov. Caudam jactare popello, to flatter, fawn upon (the figure taken from dogs), Pers. 4, 15.— Caudam trahere, to have a tail stuck on in mockery, to be made a fool of, Hor. S. 2, 3, 53; Vell. 2, 83, 3; cf.: vitium bono viro quasi caudam turpissimam apponere, Lact. 6, 18, 16. —* In a pun, the end of the word, or the tail of the animal: Verris, Cic. Verr. 2, 2, 78, § 191.— Transf.: membrum virile, Hor. S. 1, 2, 45; 2, 7, 49.— Trop., of the addition to the name Verres, making it Verrucius: videtis extremam partem nominis, codam illam Verrinam tamquam in luto demersam in liturā, Cic. Verr. 2, 2, 78, § 191.\n",
"key": "cauda",
"type": "main"
}