prō-lŭo
prō-lŭo, lŭi, lūtum, 3, v. a., to wash forth or out, to cast out (mostly poet. and in postAug. prose; not found in Cic.; once in Cæs.; v. infra). Lit.: genus omne natantum Litore in extremo ... fluctus Proluit, Verg. G. 3, 543; ventrem, i. e. to cause diarrhœa, Col. 7, 3, 25.— Transf. To wash off or away: tempestas ex omnibus montibus nives proluit, Caes. B. C. 1, 48: impetus aquarum proluit terram, Col. 2, 18, 5; cf.: silvas Eridanus, Verg. G. 1, 481; id. A. 12, 686.—Hence, * Trop., to make away with property: pecuniam prandiorum gurgitibus, to squander, dissipate, Gell. 2, 24, 11.— To moisten, wet, wash: in vivo prolue rore manus, Ov. F. 4, 778: ensem, i. e. with blood, Sil. 15, 304: cruor proluit pectora, Stat. Th. 8, 711.—Poet., of drinking: leni praecordia mulso Prolueris melius, Hor. S. 2, 4, 26: se pleno auro, Verg. A. 1, 739; multā prolutus vappā, Hor. S. 1, 5, 16: nec fonte labra prolui caballino, Pers. prol. 1.—In comic lang.: cloacam (i. e. ventrem), to wash out the stomach, i. e. to drink one's fill, Plaut. Curc. 1, 2, 29.— To overflow, inundate (postclass.): prolutas esse regiones imbribus, App. de Mundo, p. 73, 26.
No short def.
Headword (normalized):
prō-lŭo
Headword (normalized/stripped):
pro-luo
Intro Text:
prō-lŭo, lŭi, lūtum, 3, v. a., to wash forth or out, to cast out (mostly poet. and in postAug. prose; not found in Cic.; once in Cæs.; v. infra). Lit.: genus omne natantum Litore in extremo ... fluctus Proluit, Verg. G. 3, 543; ventrem, i. e. to cause diarrhœa, Col. 7, 3, 25.— Transf. To wash off or away: tempestas ex omnibus montibus nives proluit, Caes. B. C. 1, 48: impetus aquarum proluit terram, Col. 2, 18, 5; cf.: silvas Eridanus, Verg. G. 1, 481; id. A. 12, 686.—Hence, * Trop., to make away with property: pecuniam prandiorum gurgitibus, to squander, dissipate, Gell. 2, 24, 11.— To moisten, wet, wash: in vivo prolue rore manus, Ov. F. 4, 778: ensem, i. e. with blood, Sil. 15, 304: cruor proluit pectora, Stat. Th. 8, 711.—Poet., of drinking: leni praecordia mulso Prolueris melius, Hor. S. 2, 4, 26: se pleno auro, Verg. A. 1, 739; multā prolutus vappā, Hor. S. 1, 5, 16: nec fonte labra prolui caballino, Pers. prol. 1.—In comic lang.: cloacam (i. e. ventrem), to wash out the stomach, i. e. to drink one's fill, Plaut. Curc. 1, 2, 29.— To overflow, inundate (postclass.): prolutas esse regiones imbribus, App. de Mundo, p. 73, 26.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lat.ls.perseus-eng2-n38746
No citations.
{
"content": "prō-lŭo, lŭi, lūtum, 3, v. a., to wash forth or out, to cast out (mostly poet. and in postAug. prose; not found in Cic.; once in Cæs.; v. infra). Lit.: genus omne natantum Litore in extremo ... fluctus Proluit, Verg. G. 3, 543; ventrem, i. e. to cause diarrhœa, Col. 7, 3, 25.— Transf. To wash off or away: tempestas ex omnibus montibus nives proluit, Caes. B. C. 1, 48: impetus aquarum proluit terram, Col. 2, 18, 5; cf.: silvas Eridanus, Verg. G. 1, 481; id. A. 12, 686.—Hence, * Trop., to make away with property: pecuniam prandiorum gurgitibus, to squander, dissipate, Gell. 2, 24, 11.— To moisten, wet, wash: in vivo prolue rore manus, Ov. F. 4, 778: ensem, i. e. with blood, Sil. 15, 304: cruor proluit pectora, Stat. Th. 8, 711.—Poet., of drinking: leni praecordia mulso Prolueris melius, Hor. S. 2, 4, 26: se pleno auro, Verg. A. 1, 739; multā prolutus vappā, Hor. S. 1, 5, 16: nec fonte labra prolui caballino, Pers. prol. 1.—In comic lang.: cloacam (i. e. ventrem), to wash out the stomach, i. e. to drink one's fill, Plaut. Curc. 1, 2, 29.— To overflow, inundate (postclass.): prolutas esse regiones imbribus, App. de Mundo, p. 73, 26.\n",
"key": "proluo",
"type": "main"
}