pollūcĕo
pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. old prep. port = Gr. προτί, πρός, and liceor; root licof linquo; Gr. λειπω; cf. licet. Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up: Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto ... cum pollucere oportebit, sic facies, etc., Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.): decumam partem Herculi, Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta, Fest. p. 253 Müll.— Transf. To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.— To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.). * Lit., jocosely: polluctus virgis servus, Plaut. Curc. 1, 3, 37.—* Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence, pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet: polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est, Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: polluctum Herculis, Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.— polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.).
No short def.
Headword (normalized):
pollūcĕo
Headword (normalized/stripped):
polluceo
Intro Text:
pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. old prep. port = Gr. προτί, πρός, and liceor; root licof linquo; Gr. λειπω; cf. licet. Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up: Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto ... cum pollucere oportebit, sic facies, etc., Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.): decumam partem Herculi, Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta, Fest. p. 253 Müll.— Transf. To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.— To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.). * Lit., jocosely: polluctus virgis servus, Plaut. Curc. 1, 3, 37.—* Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence, pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet: polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est, Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: polluctum Herculis, Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.— polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.).
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lat.ls.perseus-eng2-n36878
No citations.
{
"content": "pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. old prep. port = Gr. προτί, πρός, and liceor; root licof linquo; Gr. λειπω; cf. licet. Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up: Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto ... cum pollucere oportebit, sic facies, etc., Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.): decumam partem Herculi, Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta, Fest. p. 253 Müll.— Transf. To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.— To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.). * Lit., jocosely: polluctus virgis servus, Plaut. Curc. 1, 3, 37.—* Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence, pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet: polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est, Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: polluctum Herculis, Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.— polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.).\n",
"key": "polluceo",
"type": "main"
}